background image

11

Stand 03/2018 MK TM

TEMPERATUR EINSTELLEN

(optional Drehregler)

Der Getränke-Dispenser wurde werksseitig auf eine 

Temperatur von +5°C eingestellt�

Sollten Sie eine andere Temperatur bevorzugen, so entriegeln 

Sie die Bedienfeldklappe auf der linken Seite und heben 

diese an�

Drehen Sie den darunterliegenden Regler im Uhrzeigersinn, 

um eine niedrigere Temperatur einzustellen�

Bevor Sie die Temperatureinstellung ändern, ziehen Sie 

den Netzstecker. Es wird angeraten, die Temperatur nicht 

ständig zu verstellen.

SETTING THE TEMPERATURE

(optional rotary knob)

The beverage dispenser has been set to a temperature of +5°C 

at the factory�

If you prefer a diff erent temperature, unlock the control panel 

fl ap on the left side and raise it�

Turn the underlying knob clockwise to set a lower temperature�

Before changing the temperature setting, unplug the power 

cord. It is recommended not to adjust the temperature 

constantly.

INBETRIEBNAHME

Entriegeln Sie die Bedienfeldklappe (rechts am Gehäuse), 

indem Sie darauf drücken, und klappen Sie diese hoch�

Vergewissern Sie sich, dass der Hauptschalter (rot) und die 

Schalter für die Rührwerke (schwarz) ausgeschaltet sind 

(Stellung auf Kreissymbol)� Stecken Sie dann den Stecker in 

die Steckdose�

Vergewissern Sie sich, dass die Deckel der Getränkebehälter 

korrekt aufl iegen�

Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter (rot) ein 

(Strichsymbol)� Der Kompressor startet, das Gerät beginnt zu 

kühlen�

Starten Sie die Rührwerke, indem Sie auch die schwarzen 

Schalter, neben dem Hauptschalter, betätigen�

Es existiert jeweils ein Schalter pro Getränkebehälter� Die 

Paddel beginnen, die Getränke umzurühren�

Um ein Getränk zu entnehmen und ein Glas zu füllen, 

drücken Sie das leere Glas leicht gegen den Hebel an der 

Vorderseite des Getränketanks�

INITIAL OPERATION

Unlock the panel door (on the right side of the cabinet) by 

pressing and folding it up�

Make sure that the main switch (red) and the switches for the 

agitators (black) are switched off  (position on circle symbol)� 

Then plug the plug into the socket�

Make sure that the lids of the beverage containers are 

correctly positioned�

Switch on the device at the main switch (red) (line symbol)� 

The compressor starts and the unit starts to cool�

Start the agitators by also pressing the black switches next to 

the main switch�

There is one switch per beverage container� The paddles start 

to stir the drinks�

To remove a drink and fi ll a glass, gently press the empty 

glass against the lever at the front of the beverage tank�

WARTUNG

Die Wartung des Getränkedispensers darf nur von 

qualifi ziertem Fachpersonal vorgenommen werden!

Bei einem Defekt oder technischen Problemen wenden Sie 

sich an Ihren Händler�

MAINTENANCE

Maintenance of the beverage dispenser may only be carried 

out by qualifi ed personnel!

In case of a defect or technical problems, please contact your 

dealer�

• 

Ein beschädigtes Gerät darf nicht benutzt werden! In diesem Falle trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und wenden 

Sie sich an Ihren Fachhändler!

• 

Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu öff nen oder gar zu reparieren� - Es besteht Lebensgefahr!

• 

Damaged equipment must not be used! In this case, disconnect the device from the power supply and contact your specialist 

dealer!

• 

Never attempt to open or repair the device yourself. There is danger to life!

WARNING: DANGER FROM ELECTRIC CURRENT!

WARNUNG: GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM!

Summary of Contents for COROLLA 1G

Page 1: ...4 Betriebsanleitung Kaltgetr nke Dispenser instruction manual Cold drink dispenser Deutsch Original English COROLLA 1W COROLLA 2G COROLLA 1W 398 1003 COROLLA 2G 398 1014 COROLLA 2W 398 1012 Translatio...

Page 2: ...atures you would expect from a professional dispenser The polycarbonate housing in white or yellow is insensitive to daily wear and tear Container and lid are easy to clean The powerful compressor coo...

Page 3: ...rmation 6 Auspacken unpack 7 Teilebezeichnung part name 8 Aufbau superstructure 8 Montage und Demontage assembly and disassembly 9 Anschluss connection 10 Bef llung filling 10 Inbetriebnahme initial o...

Page 4: ...achtung dieser Bedienungsanleitung ist die Si cherheit des Ger tes nicht mehr gew hrleistet Der Hersteller H ndler kann nicht verantwortlich gemacht werden f r Sch den die durch die Nichtbeachtung die...

Page 5: ...OT SURFACE RISK OF BURNING This symbol indicates the hot surface of the unit during operation and thereafter Risk of burns if ignored WARNUNG FEUERGEF HRLICHE STOFFE VERBRENNUNGSGEFAHR Dieses Symbol w...

Page 6: ...r oder l ngerer Nichtbenutzung das Ger t ausschalten und den Stecker aus der Steckdose ziehen bzw das Ger t vom Strom trennen Lagern Sie das Ger t nicht an einem Ort an dem Kinder spielen Im Falle ein...

Page 7: ...The device is intended for internal use Outdoor use in rain can lead to short circuits leakage current or electric shocks The device must not be immersed in water or other liquids or wetted with liqui...

Page 8: ...eite des Ger tes Der K hlkreislauf k nnte besch digt werden Aus hygienischen Gr nden wird eine t gliche Reinigung empfohlen Bei l ngerer Nichtbenutzung ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose rei...

Page 9: ...of the delivery and make sure that neither the device nor the accessories are damaged Remove the packaging material and any protective films attached to the components of the unit Keep the packaging o...

Page 10: ...chlie en Stellen Sie das Ger t so auf dass sich rundherum mindesten 20 cm Freiraum befindet um jederzeit f r gen gend Luftzirkulation zu sorgen Die Leistung und der Stromverbrauch k nnen durch die Umg...

Page 11: ...ingef hrt wird 7 H ngen Sie die Auffangschalen in die daf r vorgesehenen Aussparungen Abb 5 8 Setzen Sie das R hrpaddel auf die Welle und f hren Sie diese in das R hwerk ein Abb 6 9 Legen Sie den Deck...

Page 12: ...r transported upright do not connect it until the unit has been stationary for 30 minutes This is absolutely necessary so that the coolant can collect in the compressor BEF LLUNG F r eine einwandfreie...

Page 13: ...Paddel beginnen die Getr nke umzur hren Um ein Getr nk zu entnehmen und ein Glas zu f llen dr cken Sie das leere Glas leicht gegen den Hebel an der Vorderseite des Getr nketanks INITIAL OPERATION Unlo...

Page 14: ...ME 1 Abdeckung cover 12 verstellbares Bein adjustable leg 2 Mischpaddel mixing paddle 13 Netzschalter power switch 3 Gewindebohrerhebel tap lever 14 Schalter f r Mischmotor switch for mixing motor 4 G...

Page 15: ...ightening means the compressor is working LED OFF means the compressor stops working LED flashing means the compressor delay start up Each Bowl temp controls separately When temp reaches to setup valu...

Page 16: ...rt cleaning until the paddle has stopped For health and hygiene reasons clean the unit after each emptying or after prolonged vacancies before refilling For continuous use clean the unit at least once...

Page 17: ...the temperature set correctly Can the air circulate freely If the above notes do not work disconnect the unit from the power supply by unplugging the power cord Contact the dealer from whom you purch...

Page 18: ...und zur Umweltschohnung zuf hren Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing Once the appliance has...

Reviews: