background image

6

Stand 09/2013 WB / 06/2017 IH / 10/2018 TM

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung 

können zu Störungen am Gerät führen und zu Verletzungen 

des Benutzers.

• 

Beachten Sie die für den Einsatzbereich geltenden 

Unfallverhütungsvorschriften und die allgemeinen 

Sicherheitsbestimmungen.

• 

Sorgen Sie für einen sicheren Stand auf einem trockenen, 

dem Gewicht des Gerätes entsprechend ausreichenden, 

rutschfesten Untergrund. Ist der Untergrund nicht stabil 

genug, kann das Gerät umkippen und herausfallende 

Einlegeböden und Produkte können Verletzungen 

verursachen.

• 

Stellen Sie das Gerät nicht auf eine heiße Oberfläche.

• 

Neigen Sie das Gerät nicht um mehr als 45 Grad.

• 

Bewegen Sie das Gerät nicht während der Benutzung.

• 

Bevor Sie das Gerät bewegen, ziehen Sie den Netzstecker.

• 

Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Bewegen nicht 

kippt. Dies könnte zu Verletzungen führen. 

• 

Steht das Gerät wieder an seinem Platz, warten Sie zwei 

Stunden, bevor Sie das Gerät erneut in Betrieb nehmen.

• 

Nach längerem Transport sollte das Gerät erst nach 24 

Stunden wieder in Betrieb genommen werden.

• 

Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängen 

und halten Sie es fern von heißen Gegenständen und 

offenen Flammen.

• 

Achten Sie darauf, dass ein unbeabsichtigtes Ziehen am 

Kabel oder ein Stolpern darüber nicht möglich ist.

• 

Beschädigen oder modifizieren Sie das Netzkabel nicht, 

ziehen Sie nicht daran, belasten, verbiegen oder quetschen 

Sie es nicht, verdrehen Sie es nicht und rollen Sie es nicht 

auf. 

• 

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.

• 

Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem offenen 

Wasserstrahl.

• 

Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten 

getaucht oder mit Flüssigkeiten benetzt werden.

• 

Stellen Sie keine schweren oder mit Flüssigkeiten befüllten 

Gegenstände auf das Gerät. Dinge könnten herunterfallen 

und Verletzungen verursachen. Flüssigkeiten könnten 

verschüttet werden, in das Innere des Gerätes gelangen 

und Strom übertragen!

• 

Verwenden Sie zum Betrieb des Gerätes nur die dafür 

vorgesehenen Original Teile.

• 

Keine Bedienung des Gerätes durch Kinder oder Personen 

mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder 

geistigen Fähigkeiten; oder Mangel an Erfahrung und/

oder Wissen. Diese Personen können die Gefahren bei der 

Benutzung von Elektrogeräten und/oder Geräten, welche 

Hitze erzeugen, nicht erkennen und es kann zu Unfällen, 

Brand oder Sachbeschädigung kommen.

• 

Vor jeder Reinigung den Stecker aus der Steckdose ziehen, 

bzw. das Gerät vom Strom trennen; ebenso bei längerer 

Nichtbenutzung.

• 

Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie den 

Netzstecker oder lösen Sie die zugehörige Sicherung aus 

oder drehen Sie diese heraus.

• 

Ziehen Sie das Netzkabel immer nur am Netzstecker aus 

der Steckdose.

• 

Fassen Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker nie mit 

feuchten Händen an.

SAFETY INSTRUCTIONS

• 

Incorrect operation and improper handling can lead to 

malfunctions of the device and injuries to the user.

• 

Observe the accident prevention regulations applicable 

to the area of application and the general safety 

regulations.

• 

Ensure that the unit stands securely on a dry, non-slip 

surface that matches the weight of the unit. If the surface 

is not stable enough, the unit may tip over and cause 

injury if shelves and products fall out.

• 

Do not place the unit on a hot surface.

• 

Do not tilt the unit more than 45 degrees.

• 

Do not move the unit during use.

• 

Before moving the unit, unplug the power cord.

• 

Make sure that the unit does not tip over when moving. 

This could result in injury. 

• 

When the unit is back in place, wait two hours before 

putting it back into operation.

• 

After longer transport, the device should only be put 

back into operation after 24 hours.

• 

Do not let the power cord hang over sharp edges and 

keep it away from hot objects and open flames.

• 

Make sure that it is not possible to pull or trip over the 

cable unintentionally.

• 

Do not damage, modify, pull, load, bend, crush, twist, or 

unwind the power cord. 

• 

Protect the device from moisture.

• 

Do not clean the unit with an open water jet.

• 

The device must not be immersed in water or other 

liquids or wetted with liquids.

• 

Do not place heavy objects or objects filled with liquids 

on the device. Things could fall down and cause injuries. 

Liquids could be spilled, get inside the device and 

transfer power!

• 

Only use the original parts intended for the operation of 

the device.

• 

No operation of the device by children or persons with 

limited physical, sensory or mental abilities; or lack of 

experience and/or knowledge. These persons cannot 

recognize the dangers of using electrical devices and/or 

devices that generate heat and can cause accidents, fire 

or damage to property.

• 

Always remove the plug from the socket before cleaning, 

or disconnect the device from the power supply; the 

same applies to prolonged periods of non-use.

• 

To disconnect the unit from the power supply, unplug 

the power cord or unplug or unplug the associated fuse.

• 

Always unplug the power cord from the power outlet 

only by the power plug.

• 

Never touch the device, the cable or the plug with wet 

hands.

Summary of Contents for 323-1010

Page 1: ...00 BT 323 1015 Model KYRA GN 700 BT 323 1010 Model KYRA GN 1400 BT 323 1015 Betriebsanleitung für Tiefkühlschrank mit Umluftventilator Instruction manual for ventilated freezer Deutsch Original English Translation of the original GN 1400 BT GN 700 BT ...

Page 2: ... umweltfreundlich sind Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor der Inbetriebnahme des Tiefkühlschrankes aufmerksam durch Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen SARO Tiefkühlschrank mit Umluftventilator Dear customer Congratulations on your new SARO freezer with convection fan Our freezers are designed for commercial use and therefore have all the features you would expect from a profess...

Page 3: ...mperaturreglers Operating digital temperature controller 14 Tipps und Hinweise tips and advice 15 Betrieb operation 16 Geräusch und Vibrationsentwicklung Noise and vibration development 17 Erstreinigung initial cleaning 17 Reinigung cleaning 17 Reinigung cleaning 18 Anwendungsmöglichkeiten application possibilities 19 Kühlschrank abtauen Tauwasser auffangschale refregirator defrost condensation wa...

Page 4: ... instructions are part of the device and should be kept near the device and accessible to all persons involved in the installation operation cleaning or mainten ance of this device at all times When passing on the device to third parties these operating instructions must be provided Illustrations in this manual may differ from the original article We reserve the right to make technical changes to ...

Page 5: ... während des Betriebes und danach hin Verbren nungsgefahr bei Nichtbeachten WARNING HOT SURFACE RISK OF BURNING This symbol indicates the hot surface of the unit during operation and thereafter Risk of burns if ignored WICHTIGER HINWEIS Die Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit entsprechenden Symbolen versehen Diese weisen auf mögliche Gefahren hin Die zugehörigen Informationen...

Page 6: ...s Roste pro Tür grids per door 3 Stk pcs 3 Stk pcs Größe Einlegeroste mm Size of inlay shelves mm B 534 x T 630 B 534 x T 630 Tragkraft pro Rost Bearing capacity per grid 25 kg 25 kg Digitale Temperatureinstellung DIXELL digital temperature control DIXELL ja yes ja yes Automatische Abtauung automatic defrost ja yes ja yes Türanschlag wechselbar Door hinge exchangeable ja yes ja yes Tür en selbstsc...

Page 7: ...rden Aus hygienischen Gründen wird eine tägliche Reinigung empfohlen Das Gerät ist weder geeignet noch vorgesehen für die Lagerung von Medikamenten oder leicht entzündlichen brennbaren oder explosiven Stoffen Beachten Sie vor Inbetriebnahme die empfohlene Umgebungstemperaturen Klimaklasse des Gerätes GENERAL INFORMATION Before the first start up read these operating instructions carefully and obse...

Page 8: ...ker aus der Steckdose ziehen bzw das Gerät vom Strom trennen ebenso bei längerer Nichtbenutzung Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen ziehen Sie den Netzstecker oder lösen Sie die zugehörige Sicherung aus oder drehen Sie diese heraus Ziehen Sie das Netzkabel immer nur am Netzstecker aus der Steckdose Fassen Sie das Gerät das Kabel oder den Stecker nie mit feuchten Händen an SAFETY INSTRUCTIONS Inc...

Page 9: ...by a specialist before the next start up Risk of fatal injury from electric shock Never attempt to repair the device yourself Risk of fatal injury from electric shock WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN STROM WARNING DANGER FROM ELECTRIC CURRENT SICHERHEITSHINWEISE Im Falle einer Störung oder Fehlfunktion schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Benachrichtigen Sie Ihr...

Page 10: ...is a risk of injury electric shock and damage to or malfunction of the device WARNUNG BRANDGEFAHR WARNING DANGER OF FIRE Im Kühlkreislauf dieses Gerätes befindet sich das Kältemittel Isobutan R290 Dieses Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit ist brennbar und kann bei Beschädigungen des Kühlkreislaufes austreten Achten Sie darauf dass keine dem Kühlkreislauf zugehörigen Teile beschädigt werden S...

Page 11: ...direkter Sonneneinstrahlung aus und platzieren Sie es nicht in unmittelbarer Nähe eines Herdes eines Heizkörpers oder einer sonstigen Wärmequelle Für eine saubere staubfreie Umgebung sorgen um Verschmutzungen zu vermeiden Verschmutzung verringert die Kühlleistung und erhöht somit den Energieverbrauch Sorgen Sie dafür dass der Netzstecker immer frei zugänglich ist und ohne Umstände vom Stromnetz ge...

Page 12: ...iert Achten Sie auf genügend Freiraum an der Seite des Scharniers Türanschlags um das Gerät zu reinigen und den Rost die Einlegeböden ersetzen bzw Entnehmen zu können Please observe the following installation instructions Keep at least 30 cm above the unit free for the cooling system to function properly Make sure there is sufficient clearance on the side of the hinge door stop to clean the unit a...

Page 13: ...heating of the device Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben warten Sie etwa eine Stunde damit der Innenraum ausreichend herunterkühlen kann bevor Sie diesen mit Ware bestücken Wenn Sie das Gerät angeschlossen haben warten Sie etwa eine Stunde damit der Innenraum ausreichend herunterkühlen kann bevor Sie diesen mit Ware bestücken Nach Lieferung bzw einem Transport des Gerätes schließen Sie dieses ...

Page 14: ...Kühlleistung negativ und damit den Energieverbrauch Die Verwendung von 2 1 GN Behälter für die Bestückung des Kühlschrankes ist möglich LOADING SCHEME 3 shelves W 537 x D 630 mm Useable grating area W 504 x D 595 mm Load capacity per grate 25 kg 3 support rail sets U profile to hang in 23 possibilities to hang in the support rails at a distance of 4 cm Uppermost option with a distance of 12 cm to ...

Page 15: ...NET Important If the cabinet is delivered lying down wait at least 24 hours before switching on the unit Es empfiehlt sich das Gerät vor Inbetriebnahme zu reinigen näheres unter Reinigen We recommend cleaning the device before commissioning for more information see Cleaning Fig 1 8 Fig 1 9 Denken Sie daran nichts auf den Tiefkühlschrank zu stellen und dafür zu sorgen dass keine Gegenstände hineinf...

Page 16: ... Sie erneut die SET Taste um den Vorgang abzuschließen Nach einem kurzen Moment wird wieder die im Kühlschrank vorhandene Temperatur angezeigt Detaillierte Bedienungshinweise zum digitalen Thermostat finden Sie in der separat mitgelieferten Bedienungsanleitung OPERATION OF THE DIGITAL TEMPERATURE CONTROLLERS Display the set temperature Press the SET button and release it immediately The set temper...

Page 17: ...s Stückchen Holz oder Ähnliches welches Sie zwischen Kühlschrank Tür und Innenraum befestigen um zu verhindern dass die Türe komplett schließen kann TIPS AND ADVICE In the event of a power failure only open the refrigerator door if absolutely necessary Do not add any new uncooled goods during this time If the freezer will not be used for a long time remove all goods from the refrigerator and disco...

Page 18: ...Innere und raus aus der geöffneten Tür in den freien Raum geblasen wird Durch den Kontaktschalter im Inneren des Geräts oben schlatet sich der Ventilator automatisch ab oder ein wenn die Tür geöffnet oder geschlossen wird Fig 2 1 Öffnen Sie bitte die Tür so wenig wie möglich um wertvolle Energie zu sparen Der Kühlschrank verfügt über eine automatische Abtaufunktion When the door is opened the fan ...

Page 19: ...lkalischen Reinigungsmittel keine Verdünnungsmittel oder Benzin Sie könnten damit die Kunststoffteile oder lackierten Flächen beschädigen Benutzen Sie niemals heißes Wasser um das Gerät zu reinigen Do not use caustic or abrasive cleaning agents Do not use alcoholic or alkaline cleaning agents thinners or petrol This could damage the plastic parts or painted surfaces Never use hot water to clean the...

Page 20: ...rs the compressor room and the electrical parts which can cause a short circuit Fig 3 Schrauben Sie das Lüftungsgitter mit einem Kreutzschraubenzieher ab Beachten Sie dass an beiden Seiten eine Verschraubung zu finden ist Klappen Sie die Lüftungsklappe nach oben hin auf Unscrew the ventilation grille with a Phillips screwdriver Note that there is a screw connection on both sides Open the ventilati...

Page 21: ...fen Sie diese regelmäßig und entfernen Sie etwaige Staubablagerungen mit Hilfe eines Staubsaugers Ensure that the air intake and exhaust openings on the unit are always free of impurities Check these regularly and remove any dust deposits using a vacuum cleaner WARNUNG VERLETZUNGSGEFAHR WARNING RISK OF INJURY Wird das Gerät nicht gebraucht und an anderer Stelle zwischengelagert so lagern Sie das G...

Page 22: ...20 Stand 09 2013 WB 06 2017 IH 10 2018 TM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DRAWING 323 1010 GN 700 BT ...

Page 23: ...ET GUARD GRILLE 12 DICHTUNG SEAL 40 KONDENSATOR LÜFTER VEN TILATOR CONDENSER FAN FAN 13 TÜRFEDERUNG DOOR SUSPENSION 42 KONDENSATOR CONDENSER 14 SCHARNIER OBEN RECHTS LINKS HINGE TOP RIGHT LEFT 42A FILTER FILTER 15 KASTENANSCHLUSSDOSE BOX JUNCTION BOX 43 ROHRE ENTLADUNG TUBE DISCHARGE 16 ZULEITUNG SUBMITTAL 44 KONDENSATVERDAMPFERWAN NE CONDENSATE EVAPORATOR PAN 17 SENSORBEFESTIGUNGSCLIP SENSOR MOUN...

Page 24: ...22 Stand 09 2013 WB 06 2017 IH 10 2018 TM EXPLOSIONSZEICHNUNG EXPLODED DRAWING 323 1015 GN 1400 BT ...

Page 25: ...CHARNIERACHSE LOWER HINGE AXIS 35 VERDAMPFER VAPORIZER 11 FÜßE Feet 36 VORDERE FÜHRUNG DES VERDAMPFERS FRONT GUIDE OF THE EVAPORATOR 12 LAMPE LAMP 37 SAUGSCHLAUCH SAUGSCHLAUCH 12A LAMPENABDECKUNG LAMP COVER 38 KOMPRESSOR SICHERHEITS BAND COMPRESSOR SAFETY TAPE 13 STÜTZMUTTER SUPPORTING NUT 39 KOMPRESSOR COMPRESSOR 14 UNTERES SCHARNIER LOWER HINGE 40 ROHRE ENTLADUNG TUBE DISCHARGE 15 KÖRPER BODY 42...

Page 26: ...24 Stand 09 2013 WB 06 2017 IH 10 2018 TM STROMLAUFPLAN CIRCUIT DIAGRAM 323 1015 323 1010 GN 700 BT GN 1400 BT ...

Page 27: ... der Fehlfunktion 2 Genaue Produktbezeichnung Produktnummer 3 Seriennummer 4 Ihren Namen Adresse und Telefonnummer 5 Datum des Kaufs 6 Gewünschten Termin für Servicebesuch IN CASE OF MALFUNCTIONS In the event of malfunctions please observe and check the following points before requesting customer service Freezer does not cool Is the power supply interrupted Has the mains plug been removed from the...

Page 28: ... sichergestellt dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden Vielen Dank Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen Please separate the packaging materials accordingly and return them to the responsible collection points for recycling and environmental housing Once the appliance has been ...

Reviews: