background image

Montage- und Betriebsanleitung 

 

 

Schneefräse SG-110 Snowrider 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Originalbetriebsanleitung 

Art.-Nr. 110011 Schwarz 

Art.-Nr. 110223 Rot 

Art.-Nr. 110334 Gelb 

 

Warnung! Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Zusammenbau und der Inbetrieb-

nahme der Maschine aufmerksam durch. Die Schneefräse darf nur von Personen bedient 

werden, die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben. Bewahren Sie diese Anlei-

tung zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf und geben Sie diese mit, wenn 

Sie die Maschine an einen anderen Benutzer weitergeben. 

 

Santosgrills GmbH ▪ Hafenstraße 1 ▪ D-51063 Köln 

Phone: +49 (0) 221 630 72 – 220 ▪ Fax: +49 (0) 221 630 72 - 229 

8

8

Sehr geehrter Kunde, 

  Vielen dank für Ihr Vertrauen und den Kauf unseres Produktes. Wir hoffen, dass Sie damit viele 
schöne Stunden verbringen können. Diese Anleitung ist dazu da, Ihnen die korrekte und richtige 
Nutzung des Produktes nahe zu bringen. Deshalb bitten wir Sie darum, dass Sie diesen 
Bedienungs- und Sicherheitshinweisen folgen, sodass Sie das Gerät voll nutzen können und es 
lange hält. 

Um  das  zu garantieren, sollten Sie das Gerät nur mit Originalteilen bzw. Ersatzteilen 
ausstatten. Der Benutzer verwirkt jegliche Garantieansprüche, sollte das Gerät mit anderen 
Teilen ausgestattet werden. 

KONDITIONEN UND EINSCHRÄNKUNG DER NUTZUNG 

Die Schubkarre ist zum Tragen von Gewichten entworfen und gebaut worden. Die Schubkarre 
sollte nur mit Original- und Ersatzteilen benutzt werden. Jegliche andere Benutzung als hier 
beschrieben ist verboten und kann zum Verfall der Garantie, sowie ernsthafter Gefährdung des 
Benutzers und anderer Personen führen. 

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND UNFALLVERHINDERUNGSMAßNAHMEN  

Auf dem Gerät, sowie in dieser Bedienungsanleitung, können Sie Hinweise und Angaben, 
welche mit dem a.m. Symbol zusammenhängen vorfinden. Diese bedeuten, dass Sie 
vorsichtig sein müssen, da es eventuell zu Gefährdungen führen kann. Wir empfehlen, dass 
Sie besonders vorsichtig vorgehen, um sich selbst und andere Personen zu schützen. 

WARNUNG!  Vor dem Zusammenbau und der Nutzung des Geräts sollten Sie die 
Bedienungsanleitung gut durchlesen. Personen die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind 
dürfen das Gerät nicht benutzen. Benutzen Sie das Gerät nie einhändig. 

18. Personen unter 16 Jahren sollten das Gerät nicht benutzen. 
19. Während dem Sie das Gerät benutzen sollten Sie sicherstellen, dass sich keine anderen 

Personen, insbesondere Kinder, im Arbeitsbereich befinden. Bitte vergessen Sie nicht, dass 
Sie für die Sicherheit anderer Personen im Arbeitsbereich verantwortlich sind. 

20. Sie sollten beim Überqueren von oder beim Benutzen auf Kieswegen, Wegen, Einfahrten 

oder Straßen besonders vorsichtig sein. Achten Sie auf versteckte Gefahren und Verkehr. 

21. Starten Sie den Motor wenn Sie hinter den Handgriffen stehen. 
22. Während dem Transport, der Instandhaltung, der Reinigung (auch der Ausrüstungsteile) des 

Geräts, sollte der Motor aus sein. 

23. Bevor Sie das Gerät verlassen, sollte der Motor aus sein. 
24. Schalten Sie den Motor nie innerhalb von geschlossenen Räumen oder Bereichen, wo Sie 

Kohlenmonoxid einatmen könnten ein. 

Summary of Contents for 4HP

Page 1: ...der Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren N...

Page 2: ...Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren Nachl...

Page 3: ...e operator and bystanders SAFETY PRECAUTIONS ACCIDENT PREVENTION MEASURES Both on the machine body and in the present instructions booklet can be found indications and notices linked to the a m symbol...

Page 4: ...at night please check if the illumination system is in good condition first Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles 15 When you overturn the tank we recommend you to stay e...

Page 5: ...shaft even the engine is not working When the block plate is vertical to the axle the machine is under the block status and you could not drive the machine When the installation completes the pull wi...

Page 6: ...r keep the engine the silencer and the fuel area free from leaves grass or greasy substances Perform the operation according to the described interval the following hour refers to the working time of...

Page 7: ...actions The engine cannot be opened Consult engine manual The unstable running Consult engine manual Incorrect disjunction control system adjustment Adjust terminal pad Belt loose Tighten the belt or...

Page 8: ...ere Benutzung als hier beschrieben ist verboten und kann zum Verfall der Garantie sowie ernsthafter Gef hrdung des Benutzers und anderer Personen f hren SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND UNFALLVERHINDERUNGS...

Page 9: ...e Wanne umfallen bleiben Sie an der Seite mit den Handgriffen Seien Sie mit der Ladung vorsichtig Das Ger t kann bei vereisten oder klebrigen Ladungen umkippen 33 berpr fen Sie das Ger t visuell auf e...

Page 10: ...f an der richtigen Stelle an und ziehen Sie die Schraube mit einem Sechskantschl ssel fest Aufbau des Bedienelements BILD 3 Bringen Sie das Bedienelement an der richtigen Stelle zwischen den Handgriff...

Page 11: ...en Sie den vorderen Kontrollhandgriff an Die Schubkarre bewegt sich vorw rts Wenn Sie den Griff loslassen wird die Schubkarre wieder stehen bleiben R ckw rts Lassen Sie den Kupplungshebel los und zieh...

Page 12: ...reibriemen fest oder ersetzen Sie ihn berpr fen Sie die Bremsscheiben und die Achse Stellen Sie die Bremsscheibe so ein dass sie vertikal zur Achse steht Das Ger t f hrt nicht Ein Reifen ist platt Fli...

Page 13: ...icambi originali Un diverso utilizzo da quello qui descritto proibito e comporter oltre all invalidit della clausola di garanzia seri rischi per l utente e persone nelle vicinanze CONSIGLI PER LA SICU...

Page 14: ...are la motocarriola con pesi superiori a quelli indicati sull etichetta nella parte interna del vano di carico n riempirla con oggetti che ostacolino la vista di chi la guida o pi grandi del vano stes...

Page 15: ...asse anche se il motore non in funzione Quando la piastra bloccante parallela al semiasse la macchina bloccata e non possibilie spostarla A montaggio terminato i cavi potrebbero essere disordinatament...

Page 16: ...icuro funzionamento della motocarriola Lasciar raffreddare l apparecchio prima di rimetterlo a posto e comunque non riporlo al chiuso se contiene ancora del carburante poich i vapori potrebbero raggiu...

Page 17: ...GmbH Hafenstra e 1 D 51063 K ln Phone 49 0 221 630 72 220 Fax 49 0 221 630 72 229 17 17 17 Controllare la piastra del freno e il semiasse Regolare la posizione della piastra del freno in modo tale che...

Reviews: