background image

Montage- und Betriebsanleitung 

 

 

Schneefräse SG-110 Snowrider 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Originalbetriebsanleitung 

Art.-Nr. 110011 Schwarz 

Art.-Nr. 110223 Rot 

Art.-Nr. 110334 Gelb 

 

Warnung! Lesen Sie diese Betriebsanleitung vor dem Zusammenbau und der Inbetrieb-

nahme der Maschine aufmerksam durch. Die Schneefräse darf nur von Personen bedient 

werden, die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben. Bewahren Sie diese Anlei-

tung zum späteren Nachlesen an einem sicheren Ort auf und geben Sie diese mit, wenn 

Sie die Maschine an einen anderen Benutzer weitergeben. 

 

Santosgrills GmbH ▪ Hafenstraße 1 ▪ D-51063 Köln 

Phone: +49 (0) 221 630 72 – 220 ▪ Fax: +49 (0) 221 630 72 - 229 

3

3

Dear Customer, 
 Thank you for the confidence in purchasing our product. We hope you will spend many 
enjoyable hours using it. The present instructions are issued to ensure a right and correct use of the 
product. For this reason we ask you to follow this working and safety instructions carefully so that 
the machine could operate with complete satisfaction and have a long service life. 

To guarantee what above it is necessary to fit the machine with original components/spare 
parts. The user/operator forfeits any claims which may arise if the machine is fitted with 
components other than original spare parts. 

CONDITIONS AND LIMITATIONS OF USE
The wheel barrow is designed and built to carry weight. The wheel barrow must only be used with 
original equipment and spares. Any use other than those here described is prohibited and will 
involve, in addition to cancellation of the warranty, serious risk for the operator and bystanders. 

SAFETY PRECAUTIONS & ACCIDENT PREVENTION MEASURES
Both on the machine body and in the present instructions booklet can be found indications 
and notices linked to the a.m. symbol: in such cases please be careful because you can face 
potential danger so it is recommended to use a special caution both for operator’s own sake 
and bystanders’. 

WARNING! Before assembly and putting the machine into operation, please read the operating 
instructions carefully. Persons not familiar with such instructions are not authorized to use the 
machine. Do not operate this equipment with only one hand 

1. Persons under 16 should not be allowed to use the machine. 
2. When operating the machine, the user should ensure that no others, particularly children, are 

standing in the area. Please, remember that you are responsible for the safe operating of your 
machine vis-à-vis third persons. 

3. Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, ways, or roads. Stay 

alert for hidden hazards or traffic. 

4. Start the engine standing behind the handlebars. 
5. During the machine transport and all the maintenance, cleaning, equipment change 

operations, the engine must be switched off. 

6. Before leaving the machine, please switch the engine off. 
7. Do not switch the machine on in closed rooms/areas where you can have carbon monoxide 

exhalations. 

8. WARNING!! The petrol/gasoline is highly inflammable: Don’t fill the tank neither in closed 

areas, nor when engine is on. Don’t smoke and be careful to the petrol/gasoline loss from the 
tank. In case of leak, don’t try to switch the engine on but move the machine away from the 
area in order to avoid ignition source until the gasoline vapors’ fade away. Re-place the tank 
caps and the gasoline box. 

Summary of Contents for 4HP

Page 1: ...der Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren N...

Page 2: ...Inbetrieb nahme der Maschine aufmerksam durch Die Schneefr se darf nur von Personen bedient werden die sich mit dieser Anleitung vertraut gemacht haben Bewahren Sie diese Anlei tung zum sp teren Nachl...

Page 3: ...e operator and bystanders SAFETY PRECAUTIONS ACCIDENT PREVENTION MEASURES Both on the machine body and in the present instructions booklet can be found indications and notices linked to the a m symbol...

Page 4: ...at night please check if the illumination system is in good condition first Always be sure of your footing and keep a firm hold on the handles 15 When you overturn the tank we recommend you to stay e...

Page 5: ...shaft even the engine is not working When the block plate is vertical to the axle the machine is under the block status and you could not drive the machine When the installation completes the pull wi...

Page 6: ...r keep the engine the silencer and the fuel area free from leaves grass or greasy substances Perform the operation according to the described interval the following hour refers to the working time of...

Page 7: ...actions The engine cannot be opened Consult engine manual The unstable running Consult engine manual Incorrect disjunction control system adjustment Adjust terminal pad Belt loose Tighten the belt or...

Page 8: ...ere Benutzung als hier beschrieben ist verboten und kann zum Verfall der Garantie sowie ernsthafter Gef hrdung des Benutzers und anderer Personen f hren SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND UNFALLVERHINDERUNGS...

Page 9: ...e Wanne umfallen bleiben Sie an der Seite mit den Handgriffen Seien Sie mit der Ladung vorsichtig Das Ger t kann bei vereisten oder klebrigen Ladungen umkippen 33 berpr fen Sie das Ger t visuell auf e...

Page 10: ...f an der richtigen Stelle an und ziehen Sie die Schraube mit einem Sechskantschl ssel fest Aufbau des Bedienelements BILD 3 Bringen Sie das Bedienelement an der richtigen Stelle zwischen den Handgriff...

Page 11: ...en Sie den vorderen Kontrollhandgriff an Die Schubkarre bewegt sich vorw rts Wenn Sie den Griff loslassen wird die Schubkarre wieder stehen bleiben R ckw rts Lassen Sie den Kupplungshebel los und zieh...

Page 12: ...reibriemen fest oder ersetzen Sie ihn berpr fen Sie die Bremsscheiben und die Achse Stellen Sie die Bremsscheibe so ein dass sie vertikal zur Achse steht Das Ger t f hrt nicht Ein Reifen ist platt Fli...

Page 13: ...icambi originali Un diverso utilizzo da quello qui descritto proibito e comporter oltre all invalidit della clausola di garanzia seri rischi per l utente e persone nelle vicinanze CONSIGLI PER LA SICU...

Page 14: ...are la motocarriola con pesi superiori a quelli indicati sull etichetta nella parte interna del vano di carico n riempirla con oggetti che ostacolino la vista di chi la guida o pi grandi del vano stes...

Page 15: ...asse anche se il motore non in funzione Quando la piastra bloccante parallela al semiasse la macchina bloccata e non possibilie spostarla A montaggio terminato i cavi potrebbero essere disordinatament...

Page 16: ...icuro funzionamento della motocarriola Lasciar raffreddare l apparecchio prima di rimetterlo a posto e comunque non riporlo al chiuso se contiene ancora del carburante poich i vapori potrebbero raggiu...

Page 17: ...GmbH Hafenstra e 1 D 51063 K ln Phone 49 0 221 630 72 220 Fax 49 0 221 630 72 229 17 17 17 Controllare la piastra del freno e il semiasse Regolare la posizione della piastra del freno in modo tale che...

Reviews: