GTGNB
EDITION 11 / 00
- 5 -
2. MONTAGGIO
2.1 MONTAGGIO CALDAIA
–
La caldaia dev’essere
posta in modo che, rispetto
alle pareti del locale
caldaia siano rispettate le
distanze minime previste
dai regolamenti vigenti e
sia in ogni caso assicurato
un agevole accesso per la
manutenzione.
–
Il piano d’appoggio del
generatore deve essere
orizzontale.
–
Le tubazioni che fanno
capo agli attacchi della
caldaia devono essere
sostenute e disposte in
modo da non creare sforzi
pericolosi per la stabilità
degli attacchi stessi.
–
Gli attacchi di
collegamento per i due tubi
flessibili del bruciatore
debbono essere fissati
nella posizione più
conveniente per una libera
apertura della piastra porta
bruciatore.
–
La ventilazione dovrà
assicurare correttamente
l’alimentazione d’aria del
bruciatore: arrivo d’aria
fresca dalla parte bassa e
lo sfiato dalla parte alta del
locale.
2.2 MONTAGGIO
BRUCIATORE
La portina bruciatore è
dotata di 4 fori filettati M8
posizionati secondo la
norma EN 226 in modo da
permettere l’accoppiamento
con il bruciatore.
La portina inoltre, è isolata
internamente da uno
speciale isolamento in fibra
ceramica provvisto di un foro
centrale. Tale foro deve
essere allargato al diametro
del boccaglio bruciatore con
un gioco massimo di 5 mm,
onde evitare pericolosi
3. ASSEMBLY
2.1 BOILER ASSEMBLY
–
The boiler must be
placed with distances from
boiler room walls that
comply with existing
building codes and offer
easy access for
maintenance.
–
The support surface for
the boiler must be
horizontal.
–
Pipelines that connect
to boiler fittings must be
supported and placed so
that they do not create
dangerous stresses on the
connection fittings
themselves.
–
Connections for the two
flexible tubes to the burner
must be installed in a
convenient position that
permits easy opening of
the burner support plate.
–
Ventilation must
guarantee a correct supply
of air to the burner: fresh
air arriving from the lower
part of the boiler room and
opening from the high part
of the room.
2.2 BURNER
INSTALLATION
The burner door has 4 M8
holes threaded to EN 226
standards to permit
connection to the burner.
The door is also internally
insulated with a special
ceramic fiber insulation that
has a central hole. This hole
must be widened to the
diameter of the burner
nozzle with a maximum
clearance of 5 mm to
prevent overheating of the
central part of the door. This
can be done using a sharp
blade because the ceramic
fiber is easily cut without
2. MONTAGE
2.1 MONTAGE DE LA
CHAUDIERE
–
La chaudière doit être
placée de façon à
respecter les distances
minimales visées par les
règlements en vigueur, par
rapport aux parois du local
de la chaudière et à
assurer, en tout état de
cause, un accès aisé pour
la maintenance.
–
Le plan d’appui du
générateur doit être
horizontal.
–
Les tubulures qui
arrivent aux raccords de la
chaudière doivent être
soutenues et disposées de
façon à ne pas causer
d’efforts dangereux pour la
stabilité des raccords.
–
Les raccords pour les
deux tuyaux souples du
brûleur doivent être fixés
sur la position la plus
convenable pour permettre
une ouverture libre de la
plaque porte-brûleur.
–
La ventilation devra
correctement assurer
l’alimentation d’air du
brûleur: arrivée d’air frais
par le bas et évacuation
d’air vicié par le haut du
local.
2.2 MONTAGE DU
BRULEUR
La porte brûleur est percée
de 4 trous filetés M8 placés
conformément à la norme
EN 226, de façon à
permettre le raccordement
au brûleur.
De plus, la porte est isolée à
l’intérieur par une isolation
spéciale en fibre céramique
munie d’un trou central. Ce
trou doit être évasé au
diamètre de la buse du
brûleur avec un jeu
maximum de 5 mm, afin
d’empêcher tout
surchauffage dangereux
dans la zone centrale de la
3. MONTAJE
2.1 MONTAJE CALDERA
–
Hay que instalar la
caldera de manera de
cumplir con las distancias
mínimas desde las
paredes del local de la
caldera que están
previstas por la
reglamentación vigente y
que en cualquier caso
haya fácil acceso a la
caldera para el
mantenimiento.
–
El plano de apoyo del
generador tiene que ser
horizontal.
–
Las tuberías que llegan
a las conexiones de la
caldera tienen que estar
apoyadas y colocadas de
manera de no causar unos
esfuerzos peligrosos para
la estabilidad de las
conexiones mismas.
–
Se tienen que sujetar
los empalmes de conexión
de ambos tubos flexibles
del quemador en la
posición más oportuna
para abrir sin trabas la
placa porta-quemador.
–
La ventilación tendrá
que asegurar el
suministro correcto de
aire al quemador:
llegada de aire fresco
desde la parte de abajo
y expulsión del aire
contaminado desde la
parte de arriba del local.
2.2 MONTAJE QUEMADOR
La portezuela del quemador
está provista de 4 agujeros
enroscados M8 que están
colocados con arreglo a la
norma EN 226 para permitir
el acoplamiento con el
quemador.
Además, la portezuela está
aislada a su interior por un
revestimiento aislante
especial en fibra cerámica
provisto de un agujero
central. Hay que ensanchar
dicho hasta alcanzar el
diámetro de la boca del
quemador con una holgura
máxima de 5 mm., para