background image

YOU

Libretto Istruzioni

Italiano

(Istruzioni originali)

Instruction Booklet

English

(

5SBOTMBUJPOPGUIFP

riginal instructions)

Livret d'instructions

Français

(

5SBEVDUJPOEFTJOTUSVDUJPOTPSJHJOBMFT

)

Betriebsanleitung

Deutsch

(

ÃCFSTFU[VOHEFS0SJHJOBMBOMFJUVOH

)

Manual de instrucciones

Español

(

5SBEVDDJØOEFMBTJOTUSVDDJPOFTPSJHJOBMFT

)

Summary of Contents for You

Page 1: ...on Booklet English 5SBOTMBUJPO PG UIF Priginal instructions Livret d instructions Français 5SBEVDUJPO EFT JOTUSVDUJPOT PSJHJOBMFT Betriebsanleitung Deutsch ÃCFSTFU VOH EFS 0SJHJOBMBOMFJUVOH Manual de instrucciones Español 5SBEVDDJØO EF MBT JOTUSVDDJPOFT PSJHJOBMFT ...

Page 2: ... ricerca in costante collaborazione con gli amanti del caffè di tutto il mondo Ecco perché è per noi estremamente importante la tua opinione grazie alla tua esperienza e collaborazione sapremo migliorare ogni giorno di più per ottenere sempre il meglio in ogni creazione SANREMO SANREMO think about it ...

Page 3: ...boiler 1 H Pressione massima I Pressione massima boiler 2 J Pressione della rete di alimentazione K Identificazione delle certificazioni SANREMO coffe machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALY Tel 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E mail info sanremomachines com DATI RIEPILOGATIVI Si consiglia di trascrivere nella tabella sottostante i d...

Page 4: ...critto dalle seguenti norme 5 La persona giuridica autorizzata a costruire il fascicolo tecnico è lo stesso costruttore Original language Originalsprache Originele taal Originalspråk Originalsprog Alkuperäinen kieli Originalspråk Langue originale Lingua originale Idioma original Língua original Αρχική γλώσσα Originální jazyk Originaalkeel Oriģinālvaloda Originalo kalba Język oryginalny Originálny ...

Page 5: ...1 6 RISCHIO DI ESPLOSIONE 13 1 7 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA 13 1 8 VIBRAZIONI 13 1 9 USO PREVISTO 13 1 10 USO SCORRETTO 14 1 11 DICHIARAZIONE PER I MATERIALI IN CONTATTO CON ALIMENTI 14 2 SICUREZZE 15 2 1 TARGHETTE DI SICUREZZA 15 2 2 ZONE A PERICOLO RESIDUO 15 2 3 RISCHI RESIDUI 15 2 4 ZONE PERICOLOSE 15 3 DESCRIZIONE MACCHINA 16 4 DATI TECNICI 16 5 DISIMBALLO E POSIZIONAMENTO 18 5 1 DISIMBALL...

Page 6: ...ONE DEL MACINADOSATORE 26 9 2 PROVE DI EROGAZIONE CAFFÈ 26 9 3 CONSEGNA FINALE 26 10 USO DELLA MACCHINA 27 10 1 DESCRIZIONE COMPONENTI 27 10 2 DESCRIZIONE COMANDI 28 10 3 COMANDI SPECIALI 28 10 4 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ 30 10 5 PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO 31 10 6 RISCALDAMENTO DI UNA BEVANDA 32 10 7 PREPARAZIONE DEL THE CAMOMILLA E ALTRE BEVANDE CALDE32 11 PROGRAMMAZIONE 33 11 1 MENÙ RISPARMIO ENER...

Page 7: ... MACCHINA 41 14 VERIFICHE E CONTROLLI DOPO UNA LUNGA INATTIVITÀ 41 15 PULIZIA 42 15 1 AVVERTENZE GENERALI DI PULIZIA 42 15 2 MANUTENZIONE ORDINARIA 42 15 2 a LAVAGGIO MANUALE GRUPPO 42 15 2 b PULIZIA MACCHINA GIORNALIERA 43 15 3 MANUTENZIONE PROGRAMMATA TECNICO 45 15 4 MANUTENZIONE SECONDO NECESSITÀ TECNICO 45 16 ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI 46 17 SMALTIMENTO DELLA MACCHINA 46 17 1 SMALTIMENTO DEL...

Page 8: ...BRO IL PESO DELLA STESSA E CHE LA SUPERFICIE SIA COMPLETAMENTE ORIZZONTALE LA MACCHINA NON È ADATTA PER ESSERE INSTALLATA ALL ESTERNO IN LUOGHI DOVE POSSONO ESSERE UTILIZZATI GETTI D ACQUA E DOVE LA TEMPERATURA SCENDA AL DI SOTTO DI 5 C NON INSTALLARE LA MACCHINA VICINA A FONTI DI CALORE I BAMBINI NON DEVONO GIOCARE CON L APPARECCHIO I BAMBINI NON POSSONO NÈ PULIRE NÈ MANUTENERE LA MACCHINA SENZA ...

Page 9: ...A PULIZIA E O ALLA MANUTENZIONE DELLA MACCHINA E PRIMA DI RIMUOVERE QUALSIASI PROTEZIONE ACCERTARSI CHE L INTERRUTTORE GENERALE SIA IN POSIZIONE DI OFF O IN MODO DA TOGLIERE L ALIMENTAZIONE ELETTRICA ALLA MACCHINA DURANTE L INTERVENTO DELL OPERATORE PULIRE GIORNALMENTE LA MACCHINA PER UNA SPIEGAZIONE APPROFONDITA VEDERE PARAGRAFO PULIZIA L IMPIANTO DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA DELL ACQUIRENTE DEVE E...

Page 10: ...AVVENIRE SECONDO LE DIRETTIVE E LE LEGGI IN VIGORE NEL PAESE DI INSTALLAZIONE È INOLTRE FATTO OBBLIGO ALL UTENTE DI SOSTITUIRE TUTTE LE TARGHE SEGNALETICHE CHE PER QUALUNQUE MOTIVO SI SIANO DETERIORATE O NON CHIARAMENTE LEGGIBILI RICHIEDENDO QUELLE NUOVE AL SERVIZIO RICAMBI IN CASO DI MALFUNZIONAMENTI DELLA MACCHINA O DANNI AI COMPONENTI CONTATTARE IL CONCESSIONARIO DI ZONA O IL COSTRUTTORE È FATT...

Page 11: ... PER RICEVERE INDICAZIONI E SOLUZIONI QUESTE NORME DI SICUREZZA INTEGRANO O COMPENSANO LE NORME DI SICUREZZA IN VIGORE LOCALMENTE IN CASO DI DUBBIO RICHIEDERE SEMPRE L INTERVENTO DI PERSONALE SPECIALIZZATO QUALSIASI MANOMISSIONE ELETTRICO ELETTRONICO O MECCANICO DELLA MACCHINA DA PARTE DELL UTENTE E SE L USO DELLA MACCHINA È FATTO CON NEGLIGENZA SOLLEVA LA DITTA COSTRUTTRICE DA OGNI RESPONSABILITÀ...

Page 12: ... 1 4 PREDISPOSIZIONI A CARICO DELL ACQUIRENTE a PREDISPOSIZIONE LUOGO INSTALLAZIONE L ACQUIRENTE DEVE PREDISPORRE UNA SUPERFICIE DI APPOGGIO PER LA MACCHINA COME INDICATO NEL CAPITOLO INSTALLAZIONE B PREDISPOSIZIONE ELETTRICA L IMPIANTO ELETTRICO DI ALIMENTAZIONE DEVE ESSERE CONFORME A QUANTO INDICATO DALLE VIGENTI NORME NAZIONALI DEL LUOGO E DOTATO DI UN EFFICIENTE MESSA A TERRA POSIZIONARE SULLA...

Page 13: ... ADATTA PER ESSERE UTILIZZATA IN AMBIENTI CON RISCHIO DI ESPLOSIONE 1 7 LIVELLO DI PRESSIONE ACUSTICA LA MACCHINA È PRODOTTA IN MODO DA MANTENERE UN LIVELLO DI PRESSIONE SONORA CONTINUO EQUIVALENTE PONDERATO INFERIORE A 70 dBa 1 8 VIBRAZIONI LA MACCHINA È DOTATA DI PIEDINI IN GOMMA ANTIVIBRANTE DURANTE IL NORMALE LAVORO NON GENERA VIBRAZIONI DANNOSE ALL OPERATORE E ALL AMBIENTE 1 9 USO PREVISTO LA...

Page 14: ...o scalda tazze altri oggetti diversi da tazze e tazzine appoggiare contenitori con liquidi sullo scalda tazze ostruire le griglie di areazione con panni o altro coprire lo scalda tazze con panni toccare con le mani le zone di erogazione utilizzare la macchina se risulta fortemente bagnata IN QUESTO PARAGRAFO ABBIAMO ELENCATO ALCUNE SITUAZIONI DI USO SCORRETTO RAGIONEVOLMENTE PREVEDIBILE COMUNQUE L...

Page 15: ...o riguarda la macchina per caffè sono le seguenti la zona 1 del gruppo durante l erogazione del caffè la zona 2 della lancia vapore durante il riscaldamento delle bevande la zona 3 di erogazione acqua calda In tutte queste zone vi è il pericolo di scottatura 1 3 2 2 3 RISCHI RESIDUI I rischi residui sono affrontati mediante adeguata formazione del personale e utilizzo di dispositivi di protezione ...

Page 16: ...per tutte le versioni è il paddle Carico acqua nelle caldaiette in automatico Display touch La macchina è realizzata per la preparazione di caffè espresso e bevande calde Tramite il display e il gruppo avviene l erogazione del caffè tramite le manopole e le lance avviene l erogazione dell acqua calda o del vapore Sulla parte superiore è ricavato un piano per il riscaldamento delle tazzine La macch...

Page 17: ...istenza caldaia vapore W 1500 10 Potenza resistenza caldaia gruppo caffè W 500 10 Potenza pompa volumetrica W 90 24V Potenza totale W 2200 10 Pressione di esercizio caldaia vapore Bar MPa 1 9 0 19 MAX 2 0 2 Pressione MAX caldaia caffè Bar MPa 12 1 2 Pressione acqua di rete in ingresso Bar MPa 1 4 0 1 0 4 Pressione erogazione caffè regolabile tramite profili di pressione Bar MPa 1 12 0 1 1 2 Temper...

Page 18: ...ntuali danneggiamenti o anomalie e di non conformità deve essere tempestiva e comunque deve pervenire entro 8 giorni dalla data di ricevimento della macchina Diversamente la merce si intende accettata 5 2 POSIZIONAMENTO DELLA MACCHINA Posizionare la macchina nella sua locazione definitiva verificando che 1 il mobile di supporto sia sufficientemente resistente ben livellato asciutto liscio robusto ...

Page 19: ...stringitubo di scarico 7 Spazzolino 8 Portafiltro singolo doppio 9 Etichetta dati tecnici 10 2 filtri singolo doppio 11 Filtro cieco 12 Cavo alimentazione 16A 250V L 2 m 13 Pressino 14 Panno per pulizia 6 1 TARGHETTA IDENTIFICATIVA I dati presenti nella targhetta identificativa sono i seguenti A Modello B Identificazione configurazione macchina C Potenza D Tensione di alimentazione E Frequenza F N...

Page 20: ... Scarico per versione senza scarico rete Sulla bacinella sarà presente un tappo che non permetterà all acqua di uscire Al fine di garantire un sicuro e corretto funzionamento della macchina e per mantenere un adeguato livello di performance e un elevata qualità delle bevande erogate è importante che in relazione all acqua utilizzata sia per il serbatoio che per l alimentazione di rete in entrata l...

Page 21: ...atoio alzare il coperchio e versare acqua fino a raggiungere il livello massimo La macchina di default è impostata in modalità serbatoio Per passare dalla modalità serbatoio a quella da rete rimuovere il piano scaldatazze e tramite un cacciative a taglio ruotare in senso orario la leva metallica come da immagine IMPORTANTE La seguente operazione deve essere effettuata solamente da un tecnico speci...

Page 22: ...lettrico assicurarsi che la capacità del sistema elettrico a disposizione sia adatta al consumo di potenza massima indicato sulla macchina da caffè Interruttore in posizione OFF 0 interruttore in posizione ON 1 in posizione ON il tasto si illumina di colore rosso Allacciamento elettrico La macchina viene collegata alla rete elettrica mediante il cavo elettrico provvisto di spina cablata Si consigl...

Page 23: ... e alimentazione idrica ed elettrica REQUISITI NECESSARI AL FINE DELL INSTALLAZIONE Prestare attenzione agli spazi minimi da rispettare tra parete e macchina per permettere la manutenzione di quest ultima ed una buona circolazione d aria Le operazioni elettriche da effettuare devono essere eseguite unicamente da tecnici o persone istruite Si evidenzia che l acqua in entrata deve essere esente da c...

Page 24: ...qualsiasi erogazione caffè acqua vapore In concomitanza del carico della caldaia vapore viene aperta anche l elettrovalvola vapore in modo da evitare di mandare in pressione la caldaia per effetto del carico dell acqua Se il riempimento automatico non avviene entro un certo periodo di tempo impostato dal tecnico a display verrà segnalata la rispettiva segnalazione Verificare che il rubinetto di al...

Page 25: ...rtare e mantenere la leva verso il basso e riscaldare l acqua per circa 30 secondi Interrompere l erogazione di vapore riportando la leva nella sua posizione originale Montare il portafiltro nel gruppo posizionare delle tazzine sotto ed effettuare alcune erogazioni abilitando di volta in volta i vari tipi di estrazione tramite i relativi tasti a display Controllare la corretta erogazione dell acqu...

Page 26: ...0 30 secondi Se non è corretto è necessario regolare la grana del caffè agendo sul macinadosatore una macinatura più fine aumenta il tempo di estrazione una macinatura più grossa diminuisce il tempo di estrazione Verificare che il caffè erogato abbia le seguenti caratteristiche colore della crema nocciola consistenza bollicine fini permanenza della crema più di 1 minuto Queste indicazioni non sono...

Page 27: ...ay gruppo 4 Lancia acqua 5 Gruppo erogazione 6 Interruttore On Off 7 Leva rubinetto vapore 8 Lancia vapore 9 Paddle 10 Bacinella con galleggiante 11 Porta USB con tappino ATTENZIONE è vietato collegare alla porta USB cavi con estensione superiore a 3m Il galleggiante serve a segnalare all utente di svuotare la bacinella quando questa raggiunge il livello di riempimento massimo ...

Page 28: ...tazzina sul poggia tazze quindi premere il tasto per avviare l erogazione del caffè continuo M Una volta premuto il tasto questo rimane illuminato per tutta la durata dell erogazione ad una pressione costante di 9 Bar Attendere l avvenuta erogazione di caffè Per bloccare in anticipo l erogazione premere nuovamente il tasto della bevanda P M Lancia erogazione acqua calda Posizionare sotto la lancia...

Page 29: ...o per lavorare da destra verso sinistra e viceversa Grazie a questo strumento è possibile creare manualmente dei profili di pressione che possono essere salvati all interno del menù Profili pressione bevande Per effettuare un estrazione tramite paddle portare la leva dalla sua posizione originale verso quella finale la pressione minima è di 0 2 Bar per la versione a serbatoio interno mentre è pari...

Page 30: ...icona di una stella tra i pulsanti P e M P M Premendo l icona sarà possibile salvare il profilo dell erogazione appena avvenuta selezionando il profilo leva che si vuole sovrascrivere Dopo 10 secondi dalla fine dell erogazione la schermata a display passa da erogazione ad IDLE 10 4 PREPARAZIONE DEL CAFFÈ Norme generali per la preparazione di un buon caffè Per un espresso singolo la bevanda è di 25...

Page 31: ...re latte fresco circa 6 8 C e scaldarlo fino a 60 65 C Max fino ad ottenere una schiuma che verrà versata su di un caffè espresso precedentemente erogato ATTENZIONE fare attenzione che la lancia 2 è calda e può ustionare Estrarre la lancia 2 sulla griglia e abbassando la leva 1 erogare vapore per uno due secondi per scaricare l acqua contenuta nella lancia vapore Versare il latte nell apposito bri...

Page 32: ...e tramite la leva 1 Interrompere l erogazione del vapore sempre tramite la leva 1 Dopo la preparazione di ogni bevanda erogare per alcuni secondi vapore per eliminare ogni residuo di bevanda Pulire prima e dopo ogni erogazione con un panno esclusivamente dedicato da sostituire periodicamente per evitare formazione di incrostazioni difficili da rimuovere 10 7 PREPARAZIONE DEL THE CAMOMILLA E ALTRE ...

Page 33: ...l interno dello schedulatore è possibile per la fase di spegnimento due diverse modalità di risparmio energetico modo STANDBY spegne la macchina assicurando così il massimo del risparmio energetico modo ECO mantiene la macchina attiva ma con temperature ridotte Questa modalità operativa è utile per consentire sia un risparmio energetico che una ripresa operativa della macchina in breve tempo Fasce...

Page 34: ...ico potrà assumere queste varianti 1 foglia grigia energy saving disabilitato 2 foglia bianca modo STANDBY abilitato 3 foglia verde modo ECO a temperature ridotte in corso il display risulterà con luminosità ridotta 4 icona ON OFF 24h bianca schedulatore programmato e abilitato 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 11 2 MENÙ RAPIDO UTENTE Premendo l icona UTENTE si ac...

Page 35: ...e i tasti e la quantità d acqua in uscita durante l erogazione della dose selezionata Premere la freccia V o il nome della dose per accedere ad un menù a tendina che permette di associare un profilo alla dose appena selezionata Le dosi disponibili a display per l erogazione sono tre Premere l icona in basso a sinistra per visualizzare il grafico dell ultima erogazione avvenuta Premendo l icona in ...

Page 36: ... per salvare il profilo Premere la freccia in basso per tornare al menù Profili associazione bevande premerla nuovamente per passare al Menù principale 11 4 MENÙ RAPIDO MANUTENZIONI Premendo l icona dell INGRANAGGIO vengono visualizzati gli avvisi delle manutenzioni da effettuare se presenti 11 5 MENÙ RAPIDO NOTIFICHE ALLARMI Infine premendo l icona del PUNTO ESCLAMATIVO vengono visualizzate le no...

Page 37: ...e menù a scorrimento Lingue Italiano IT EN DE FR SP English Deutsche Français Español Ora e data All interno del menù Ora e data sarà possibile modificare la data e l ora visualizzata in macchina Ora e data Ora e data 1 2 Ora Minuti Giorno Mese Anno 14 33 28 06 2021 Screensaver Il menù permette di modificare i minuti di inattività della macchina passati i quali appare a display la scritta You in m...

Page 38: ...valore MAX MIN MAX MAX MIN Impostazioni paddle Risparmio energetico Il menù è il medesimo descritto all interno del capitolo 11 1 Lista contatori All interno del menù è possibile visualizzare i contatori parziali e i contatori totali I contatori registrano il numero di erogazioni effettuate di dose 1 dose 2 dose 3 erogazione continua dose paddle tè e lancia vapore Il primo contatore è azzerabile a...

Page 39: ...io assistenza Si verifica perdita dalla lancia vapore con il rubinetto chiuso Guarnizione in tenuta difettosa Chiamare il servizio assistenza Si verifica perdita di vapore sotto la manopola del rubinetto durante l apertura Guarnizione asse rubinetto difettosa Chiamare il servizio assistenza Sfruttamento insufficiente del caffè La granulometria del caffè macinato non è corretta grana troppo fine o ...

Page 40: ...tro ostruito Pulire bene il portafiltro con detergente specifico o con l aiuto di uno stuzzicadenti Macinatura troppo fine possibile generazione errore A7 sul display del gruppo Regolare il macinadosatore L erogazione del caffè non avviene Malfunzionamento elettrovalvola gruppo Chiamare il servizio assistenza Occlusione gigleur gruppo probabile calcare Chiamare il servizio assistenza La macchina n...

Page 41: ... come segue pulire accuratamente la macchina erogare acqua dal rubinetto di parzializzazione posto a monte della macchina per eliminare residui dalla tubatura pulire o sostituire filtri installati a monte della macchina chiudere il rubinetto di scarico e rimontare il piatto superiore scalda tazze effettuare le operazioni di messa in funzione come indicato nel relativo paragrafo 14 VERIFICHE E CONT...

Page 42: ...tuarsi con la macchina in funzione operare con molta cautela ATTENZIONE per le operazioni di rigenerazione o di manutenzione relative al decalcificatore attenersi a quanto indicato nel relativo manuale Utilizzare i DPI necessari 15 2 MANUTENZIONE ORDINARIA La manutenzione ordinaria raggruppa tutti gli interventi che devono essere eseguiti sulla macchina quotidianamente a fine servizio 15 2 a LAVAG...

Page 43: ... di conferma smontare e togliere il portafiltro sostituire il filtro cieco con il filtro normale ed erogare un caffè per eliminare gli eventuali sapori sgradevoli 15 2 b PULIZIA MACCHINA GIORNALIERA ATTENZIONE NON utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi utilizzare solo detergenti specifici per la pulizia delle macchine da caffè o per la pulizia stoviglie NON pulire la macchina utilizzando getti...

Page 44: ...avite la doccetta del gruppo e la guarnizione Pulirle e montarle nuovamente tramite un portafiltro Pulire con una spugnetta la parte inferiore del gruppo e con uno spazzolino a setole morbide pulire la guarnizione Pulire esternamente la macchina utilizzando un panno inumidito con acqua Pulire con acqua e detergenti neutri il serbatoio dopo averlo estratto ed effettuare un accurato risciacquo Asciu...

Page 45: ...ca Si consiglia di stipulare con il centro di assistenza tecnica di zona un contratto di manutenzione per qualsiasi inconveniente che potrebbe presentarsi durante l utilizzo della macchina 15 4 MANUTENZIONE SECONDO NECESSITÀ TECNICO Elenca alcune operazioni che devono essere effettuate quando è necessario ad esempio la sostituzione di un componente usurato o rotto IMPORTANTE qualsiasi inconvenient...

Page 46: ...el 25 07 2005 D L n 152 del 03 04 2006 Le apparecchiature elettriche sono contrassegnate da un simbolo recante un contenitore di spazzatura su ruote barrato Il simbolo indica che l apparecchiatura è stata immessa sul mercato dopo il 13 agosto 2005 e che deve essere oggetto di raccolta separata Lo smaltimento inadeguato o abusivo delle apparecchiature oppure un uso improprio delle stesse in conside...

Page 47: ...f careful research in constant collaboration with coffee lovers from all over the world That s why your opinion is extremely important to us thanks to your experience and collaboration we will be able to improve every day to always get the best in every SANREMO creation SANREMO think about it ...

Page 48: ...essure of boiler 1 H Maximum pressure I Maximum pressure of boiler 2 J Supply network pressure K Identification of certifications SANREMO coffee machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALY Tel 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E mail info sanremomachines com GENERAL DATA It is advisable to write down the machine data in the table below in ...

Page 49: ...scritto dalle seguenti norme 5 La persona giuridica autorizzata a costruire il fascicolo tecnico è lo stesso costruttore Original language Originalsprache Originele taal Originalspråk Originalsprog Alkuperäinen kieli Originalspråk Langue originale Lingua originale Idioma original Língua original Αρχική γλώσσα Originální jazyk Originaalkeel Oriģinālvaloda Originalo kalba Język oryginalny Originálny...

Page 50: ...F FIRE 58 1 6 RISK OF EXPLOSION 58 1 7 SOUND PRESSURE LEVEL 58 1 8 VIBRATION 58 1 9 INTENDED USE 58 1 10 MISUSE 59 1 11 DECLARATION FOR MATERIALS COMING INTO CONTACT WITH FOOD 59 2 SAFETY DEVICES 60 2 1 SAFETY LABELS 60 2 2 AREAS WITH RESIDUAL RISKS 60 2 3 RESIDUAL RISKS 60 2 4 DANGEROUS AREAS 60 3 MACHINE DESCRIPTION 61 4 TECHNICAL DATA 61 5 UNPACKING AND POSITIONING 63 5 1 UNPACKING THE MACHINE ...

Page 51: ... 9 1 ADJUSTING THE GRINDER DOSER 71 9 2 TESTING COFFEE DISPENSING 71 9 3 FINAL DELIVERY 71 10 USING THE MACHINE 72 10 1 DESCRIPTION OF COMPONENTS 72 10 2 DESCRIPTION OF CONTROLS 73 10 3 SPECIAL CONTROLS 73 10 4 COFFEE PREPARATION 75 10 5 CAPPUCCINO PREPARATION 76 10 6 HEATING A DRINK 77 10 7 PREPARATION OF TEA CAMOMILE AND OTHER HOT DRINKS 77 11 PROGRAMMING 78 11 1 ENERGY SAVING MENU 78 11 2 USER ...

Page 52: ...THE MACHINE 86 14 CHECKS AND CONTROLS AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY 86 15 CLEANING 87 15 1 GENERAL WARNINGS FOR CLEANING 87 15 2 ROUTINE MAINTENANCE 87 15 2 a MANUAL WASHING 87 15 2 b DAILY MACHINE CLEANING 88 15 3 SCHEDULED MAINTENANCE TECHNICIAN 90 15 4 MAINTENANCE AS REQUIRED TECHNICIAN 90 16 TECHNICAL SERVICE AND SPARE PARTS 91 17 DISPOSAL OF THE MACHINE 91 17 1 DISPOSAL OF HARMFUL SUBSTAN...

Page 53: ...LL DIMENSIONS AND WEIGHT OF THE MACHINE AND THAT THE SURFACE IS COMPLETELY HORIZONTAL THE MACHINE IS NOT SUITABLE FOR INSTALLATION OUTDOORS OR IN PLACES WHERE WATER JETS MAY BE USED OR WHERE THE TEMPERATURE MAY DROP TO BELOW 5 C DO NOT INSTALL THE MACHINE NEAR HEAT SOURCES CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE DEVICE CHILDREN CANNOT CLEAN NOR SERVICE THE MACHINE WITHOUT THE SUPERVISION BY TRAINED PERSON...

Page 54: ... CLEANING AND OR SERVICING THE MACHINE AND BEFORE REMOVING ANY GUARD MAKE SURE THAT THE MAIN SWITCH IS ON OFF O SO THAT POWER SUPPLY IS DISCONNECTED FROM THE MACHINE DURING THE OPERATION CLEAN THE MACHINE DAILY FOR AN IN DEPTH EXPLANATION REFER TO THE CLEANING PARAGRAPH POWER SUPPLY GRID OF THE PURCHASER MUST BE FITTED WITH AN AUTOMATIC BREAKER UPSTREAM OF THE MACHINE MAIN SWITCH WITH A CONTACT OP...

Page 55: ...THE MACHINE IS MALFUNCTIONING OR COMPONENTS ARE DAMAGED CONTACT THE LOCAL DEALERSHIP OR THE MANUFACTURER IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO USE THE MACHINE FOR A PURPOSE OTHER THAN THE EXPECTED AND DOCUMENTED PURPOSE USE OF THE MACHINE MUST ALWAYS TAKE PLACE WITH THE METHODS TIMING AND LOCATION SET OUT BY GOOD TECHNICAL PRACTICE IN ACCORDANCE WITH CURRENT REGULATIONS AND COMPLYING WITH WORKPLACE HEALTH A...

Page 56: ...THE INTERVENTION OF SPECIALIZED PERSONNEL ELECTRICAL ELECTRONIC OR MECHANICAL TAMPERING WITH THE MACHINE BY THE USER AND NEGLIGENT USE OF THE MACHINE WILL WAIVE ANY LIABILITY FOR THE MANUFACTURER MAKING THE USER THE ONLY ONE RESPONSIBLE BEFORE INJURY PREVENTION AUTHORITIES 1 2 REFERENCES TO THE LEGISLATION THE MACHINE AND ITS SAFETY DEVICES HAVE BEEN MANUFACTURED IN COMPLIANCE WITH THE STANDARDS L...

Page 57: ...ON BY THE PURCHASER A PREPARATION OF THE INSTALLATION AREA THE PURCHASER MUST PREPARE A SUPPORT FLOOR FOR THE MACHINE AS DESCRIBED IN THE INSTALLATION CHAPTER B ELECTRICAL PREPARATION THE POWER SUPPLY SYSTEM MUST COMPLY WITH CURRENT NATIONAL REGULATIONS OF THE AREA AND MUST BE FITTED WITH AN EFFICIENT GROUNDING SYSTEM POSITION AN OMNI POLAR DISCONNECTING DEVICE ON THE POWER SUPPLY LINE UPSTREAM OF...

Page 58: ... ENVIRONMENTS AT RISK OF EXPLOSION 1 7 SOUND PRESSURE LEVEL THE MACHINE HAS BEEN MANUFACTURED TO MAINTAIN A CONTINUOUS EQUIVALENT WEIGHTED SOUND PRESSURE LEVEL OF LESS THAN 70dBa 1 8 VIBRATION THE MACHINE IS FITTED WITH VIBRATION DAMPENING RUBBER FEET DURING NORMAL OPERATION IT DOES NOT GENERATE VIBRATION THAT IS HARMFUL TO THE OPERATOR AND THE ENVIRONMENT 1 9 INTENDED USE THE COFFEE MACHINE IS MA...

Page 59: ...ng plate placing containers with fluids on the cup heating plate obstructing air grills with cloths or other materials covering the cup heating plate with cloths touching the dispensing areas with your hands using the machine if it is very wet THIS PARAGRAPH LISTS SOME MISUSES THAT CAN BE REASONABLY EXPECTED BUT IN ANY CASE THE MACHINE MUST BE USED IN COMPLIANCE WITH THE INSTRUCTIONS CONTAINED IN ...

Page 60: ...pe of operation they are used for on the coffee machine these areas are as follows the area 1 of the group when dispensing coffee the steam tap area 2 when heating drinks the hot water dispensing area 3 Risk of burning is present in these areas 1 3 2 2 3 RESIDUAL RISKS Residual risks are addressed through appropriate personnel training and the use of personal protective equipment PPE Residual risk...

Page 61: ...lable for all versions is the paddle Automatic water filling in the boilers Touch screen display The machine is designed for the preparation of espresso coffee and hot drinks Coffee dispensing is activated via the display and the group and hot water or steam dispensing is activated via the knobs and taps On the upper part there is a surface for heating the cups The machine consists of a frame on w...

Page 62: ...ds Steam boiler heating element power W 1500 10 Coffee group boiler heating element power W 500 10 Volumetric pump power W 90 24V Total power W 2200 10 Steam boiler operating pressure Bar MPa 1 9 0 19 MAX 2 0 2 Coffee boiler MAX pressure Bar MPa 12 1 2 Inlet mains water pressure Bar MPa 1 4 0 1 0 4 Coffee dispensing pressure adjustable via pressure profiles Bar MPa 1 12 0 1 1 2 Operating temperatu...

Page 63: ...ay be source of danger Any damage malfunction or non conformity must be timely communicated in any case within 8 days from receipt of the machine Otherwise the goods are deemed accepted 5 2 MACHINE POSITIONING Position the machine in its final location checking that 1 the support cabinet is sufficiently sturdy and stable considering the machine weight well levelled dry and smooth and positioned at...

Page 64: ...er supply pipe 6 Exhaust hose clamp 7 Brush 8 Filter holder single double 9 Technical data label 10 2 filters single double 11 Blind filter 12 Power cable 16 A 250 V L 2 m 13 Presser 14 Cleaning cloth 6 1 IDENTIFICATION LABEL The identification label bears the following data A Model B Machine configuration identification C Power D Power supply voltage E Frequency F Serial number G Maximum pressure...

Page 65: ...rain Drain for version without mains drain The bowl will feature a cap that will allow water to come out In order to ensure safe and correct operation of the machine and to maintain a suitable level of performance and high quality of the drinks dispensed it is important that in relation to the water used both for the tank and the mains supply at the inlet the hardness is between 9 f 90ppm 5 d and ...

Page 66: ... water Tank To fill the tank lift the lid and pour water until the maximum level is reached The machine is set to tank mode by default To switch from tank mode to mains mode remove the cup warmer and use a slotted screwdriver to turn the metal lever clockwise as shown in the image IMPORTANT The following must be performed only by a specialised and authorised technician Near the point of interest t...

Page 67: ...e electrical system available is suitable for the maximum power consumption indicated on the coffee machine Switch in OFF position 0 switch in ON position 1 in ON position the button lights up red Electrical connection The machine is connected to the power mains by means of the electric cable fitted with a wired plug It is recommended to connect the plug to an electrical outlet equipped with a loc...

Page 68: ...ing for drainage and water and power supply INSTALLATION REQUIREMENTS Pay attention to the minimum spaces to be respected between the wall and the machine to allow maintenance of the latter and good air circulation Electrical work must only be carried out by trained technicians or persons Please note that the inlet water must be chlorine free Install a suitable thermo magnetic circuit breaker with...

Page 69: ...inhibit any dispensing coffee water steam While the steam boiler is being filled the steam solenoid valve is also opened to prevent the boiler from being pressurised by the water filling If the automatic filling does not take place within a certain time set by the technician the corresponding message will be shown on the display Check that the water supply tap is open Press RESET to repeat the fil...

Page 70: ... lever down and heat the water for about 30 seconds Stop the steam dispensing by moving the lever back to its original position Assemble the filter holder in the group place some cups underneath and make some dispensing cycles by enabling the various types of extraction each time using the relevant display buttons Check that the water is dispensed correctly in the cup ATTENTION we recommend the fo...

Page 71: ...ed in 20 30 seconds If this is not the case the coarseness of the coffee must be adjusted on the grinder doser finer grinding increases brewing time coarser grinding reduces brewing time Make sure that the coffee dispensed has the following characteristics hazelnut colour cream consistency fine bubbles cream lasting more than 1 minute These indications are not binding as the correct quantity and t...

Page 72: ...te 2 Water tap lever 3 Group display 4 Water tap 5 Supply group 6 On Off switch 7 Steam tap lever 8 Steam wand 9 Paddle 10 Bowl with float 11 USB port with cap WARNING It is forbidden to connect cables longer than 3m to the USB port The float is used to signal the user when the bowl has reached the maximum filling level and must be emptied ...

Page 73: ...coffee dispensing Place a cup on the relevant holder then press the button to start the continuous dispensing of coffee M Once pressed the button remains lit for the entire duration of dispensing at a constant pressure of 9 Bar Wait for the coffee to be dispensed Press the drink button again to stop dispensing in advance P M Tap for hot water dispensing Position a cup of suitable capacity for the ...

Page 74: ...menu to work from right to left and vice versa Thanks to this tool it is possible to manually create pressure profiles that can be saved in the Profiles settings menu To perform an extraction with paddle move the lever from its original position to the end position the minimum pressure is 0 2 Bar for the internal tank version while it is equal to the line pressure for the version connected to the ...

Page 75: ...tons P M By pressing the icon it will be possible to save the profile of the dispensing that has just taken place by selecting the lever profile to be overwritten After 10 seconds since the end of the dispensing the display changes from dispensing to IDLE 10 4 COFFEE PREPARATION General rules for the preparation of a good coffee For a single espresso the drink is 25 30 ml with 7 8 g of coffee For ...

Page 76: ...re a professional cappuccino you need to froth fresh milk about 6 8 C and heat it up to 60 65 C max until you obtain a foam that will be poured over a previously dispensed espresso WARNING Be aware that the wand 2 is hot and can burn your hand Remove the wand 2 place it on the grille and use the lever 1 to dispense steam for one two seconds to drain the water contained in the steam wand Pour milk ...

Page 77: ...eam by means of lever 1 Stop steam dispensing with the same lever 1 After preparing each drink dispense steam for a few seconds to remove any residual drink Before and after each dispensing clean using an exclusively dedicated cloth to be replaced periodically to avoid the formation of limescale deposits difficult to remove 10 7 PREPARATION OF TEA CAMOMILE AND OTHER HOT DRINKS Place the special ju...

Page 78: ...of the week Within the timer two different power saving modes are available for the shut down phase STANDBY mode turns off the machine ensuring maximum energy saving ECO mode keeps the machine active but at reduced temperatures This operating mode is useful for both saving energy and restarting the machine operation in a short time Time slots Time slot 1 Time slot 2 Time slot 3 Time slot 4 Time sl...

Page 79: ... the machine to OFF The energy saving icon can appear in the following ways 1 grey leaf energy saving disabled 2 white leaf STANDBY mode enabled 3 green leaf ECO mode at low temperatures in progress the display will have a low brightness 4 ON OFF 24h white icon timer programmed and enabled 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 11 2 USER QUICK MENU Press the USER icon ...

Page 80: ...s the quantity of outlet water during dispensing of the selected dose Press the arrow V or the dose name to open a drop down menu that allows you to associate a profile to the just selected dose There are three displayed doses available for dispensing Press the icon at the bottom left to display the graph of the last dispensing Press the icon at the bottom right to access the Profiles settings men...

Page 81: ... down arrow to return to the Profiles mapping menu press it again to return to the Main menu 11 4 MAINTENANCES QUICK MENU Pressing the GEAR icon will display maintenance alerts if any 11 5 NOTIFICATIONS ALARMS QUICK MENU Finally pressing the EXCLAMATION MARK icon displays the notifications alarms generated by the machine For NOTIFICATIONS the icon will become GREEN while for ALARMS it will become ...

Page 82: ...DE FR SP English Deutsche Français Español Time and date In the Time and date menu it is possible to change the date and time displayed on the machine Time and date Time and date 1 2 Hour Minutes Day Month Year 14 33 28 06 2021 Screensaver The menu allows changing the minutes of inactivity of the machine after which the message You appears on the display The intensity of the light illuminating the...

Page 83: ...represented by the MAX value MIN MAX MAX MIN Paddle setup Energy saving The menu is the same as that described in chapter 11 1 Counters list Within the menu it is possible to view the partial counters and the total counters Counters record the number of performed dispensing cycles of dose 1 dose 2 dose 3 continuous dispensing paddle dose tea and steam wand The first counter can be reset at will th...

Page 84: ...doses Defective volumetric dosing device Call the technical service There is a leak from the steam wand with the tap closed Defective gasket Call the technical service Steam is leaking under the tap knob during opening Faulty tap axis gasket Call the technical service Insufficient use of coffee The grain size of ground coffee is not correct too fine or too coarse grain Check the grinding time and ...

Page 85: ...ensing hole Clean the filter holder thoroughly with specific detergent or using a toothpick Grinding too fine possible generation of error A7 on the group display Adjust the grinder dosing device Coffee is not dispensed Group solenoid valve malfunction Call the technical service Group gigleur clogging probable limestone Call the technical service The machine does not dispense steam Clogged dispens...

Page 86: ...ollows Clean the machine thoroughly Dispense water from the shuttering tap located upstream of the machine to eliminate any residue from the pipe Clean or replace the filters installed upstream of the machine Close the drain tap and refit the upper cup heating plate Perform the commissioning operations as described in the relevant paragraph 14 CHECKS AND CONTROLS AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY ...

Page 87: ...ried out with the machine in operation proceed with great caution ATTENTION When carrying out regeneration or maintenance operations on the decalcifier follow the instructions in the relevant manual Use the required PPE 15 2 ROUTINE MAINTENANCE Ordinary maintenance includes all the interventions that must be carried out on the machine every day at the end of the service 15 2 a MANUAL WASHING IMPOR...

Page 88: ... confirm button disassemble and remove the filter holder replace the blind filter with the normal filter and dispense a coffee to eliminate any unpleasant flavours 15 2 b DAILY MACHINE CLEANING WARNING DO NOT use corrosive or abrasive detergents use only detergents specifically for cleaning coffee machines or cleaning dishes DO NOT clean the machine using water jets For cleaning proceed as follows...

Page 89: ...a screwdriver remove the group spout and the gasket Clean them and mount them again using a filter holder clean the lower part of the group with a sponge and with a soft bristle brush clean the gasket clean the outside of the machine using a cloth moistened with water Clean the tank with water and neutral detergents after removing it and rinse thoroughly Dry it completely with a soft cloth and rea...

Page 90: ...d out by a technical service centre It is advisable to stipulate a maintenance contract with the local technical assistance centre for any inconvenience that may occur while using the machine 15 4 MAINTENANCE AS REQUIRED TECHNICIAN It lists certain operations that must be performed when necessary such as replacing a worn or broken component IMPORTANT Any problem not included in the table in chapte...

Page 91: ...slative Decree no 151 of 25 07 2005 Italian Legislative Decree no 152 of 03 04 2006 Electrical equipment is marked with a crossed out wheeled bin symbol This symbol indicates that the equipment was placed on the market after 13 August 2005 and must be disposed of separately Considering the substances and materials contained in the equipment its inappropriate or illegal disposal of or its improper ...

Page 92: ...entive en collaboration permanente avec les amateurs de café du monde entier Voilà pourquoi votre opinion est extrêmement importante pour nous grâce à votre expérience et collaboration nous saurons nous améliorer de jour en jour pour obtenir toujours le meilleur de chaque création SANREMO SANREMO think about it ...

Page 93: ...vapeur 1 H Pression maximale I Pression maximale de la chaudière à vapeur 2 J Pression du réseau d alimentation K Identification des certifications SANREMO coffe machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALIE Tél 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E mail info sanremomachines com DONNÉES RÉCAPITULATIVES Il est conseillé de noter les données de...

Page 94: ...scritto dalle seguenti norme 5 La persona giuridica autorizzata a costruire il fascicolo tecnico è lo stesso costruttore Original language Originalsprache Originele taal Originalspråk Originalsprog Alkuperäinen kieli Originalspråk Langue originale Lingua originale Idioma original Língua original Αρχική γλώσσα Originální jazyk Originaalkeel Oriģinālvaloda Originalo kalba Język oryginalny Originálny...

Page 95: ...7 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE 103 1 8 VIBRATIONS 103 1 9 USAGE PRÉVU 103 1 10 MAUVAISE UTILISATION 104 1 11 DÉCLARATION POUR LES MATÉRIAUX EN CONTACT AVEC LES PRODUITS ALIMENTAIRES 104 2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 105 2 1 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ 105 2 2 ZONES À RISQUE RÉSIDUEL 105 2 3 RISQUES RÉSIDUELS 105 2 4 ZONES DANGEREUSES 105 3 DESCRIPTION DE LA MACHINE 106 4 DONNÉES TECHNIQUES 106 5 DÉBALLAGE...

Page 96: ...16 9 2 ESSAIS DE DISTRIBUTION DU CAFÉ 116 9 3 LIVRAISON FINALE 116 10 UTILISATION DE LA MACHINE 117 10 1 DESCRIPTION DES COMPOSANTS 117 10 2 DESCRIPTION DES COMMANDES 118 10 3 COMMANDES SPÉCIALES 118 10 4 PRÉPARATION DU CAFÉ 120 10 5 PRÉPARATION DU CAPPUCCINO 121 10 6 RÉCHAUFFEMENT D UNE BOISSON 122 10 7 PRÉPARATION DU THÉ DE LA CAMOMILLE ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 122 11 PROGRAMMATION 123 11 1 ...

Page 97: ...VÉRIFICATIONS ET CONTRÔLES APRÈS UNE INACTIVITÉ PROLONGÉE 131 15 NETTOYAGE 132 15 1 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX CONCERNANT LE NETTOYAGE 132 15 2 ENTRETIEN ORDINAIRE 132 15 2 a LAVAGE MANUEL 132 15 2 b NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE 133 15 3 ENTRETIEN PROGRAMMÉ TECHNICIEN 135 15 4 ENTRETIEN EXCEPTIONNEL TECHNICIEN 135 16 ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIÈCES DE RECHANGE 136 17 DÉMANTÈLEMENT DE LA MACHINE 1...

Page 98: ...FACE OÙ ELLE SERA INSTALLÉE SOIT COMPATIBLE AVEC LES DIMENSIONS D ENCOMBREMENT LE POIDS DE LA MACHINE ET QUE LA SURFACE SOIT COMPLÈTEMENT HORIZONTALE LA MACHINE NE CONVIENT PAS À L INSTALLATION À L EXTÉRIEUR DANS DES ENDROITS OÙ DES JETS D EAU PEUVENT ÊTRE UTILISÉS OU DANS DES ENDROITS OÙ LA TEMPÉRATURE PEUT BAISSER AU DESSOUS DE 5 C NE PAS INSTALLER LA MACHINE À PROXIMITÉ D UNE SOURCE DE CHALEUR ...

Page 99: ...TILISER CORRECTEMENT L APPAREIL SE RÉFÉRER À CE LIVRET POUR LES OPÉRATIONS NÉCESSAIRES AVANT DE NETTOYER ET OU D EFFECTUER L ENTRETIEN DE LA MACHINE ET AVANT DE RETIRER TOUTE PROTECTION S ASSURER QUE L INTERRUPTEUR GÉNÉRAL SOIT SUR LA POSITION OFF O AFIN DE COUPER L ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À LA MACHINE PENDANT L INTERVENTION DE L OPÉRATEUR EFFECTUER UN NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE POUR TOUTE ...

Page 100: ...CHAQUE FOIS QUE VOUS OPÉREZ SUR OU PRÈS DE LA MACHINE LA CONNEXION DE LA MACHINE AU RÉSEAU HYDRIQUE DOIT ÊTRE RÉALISÉE CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES ET AUX NORMES EN VIGUEUR DANS LE PAYS D INSTALLATION L UTILISATEUR DOIT EN OUTRE REMPLACER TOUTE ÉTIQUETTE DE MISE EN GARDE QUI EST ENDOMMAGÉE POUR N IMPORTE QUELLE RAISON OU QUI N EST PAS CLAIREMENT LISIBLE EN DEMANDANT DES NOUVELLES ÉTIQUETTES AU SERV...

Page 101: ...OS NÉCESSITÉS CONTACTEZ TOUJOURS VOTRE REVENDEUR LOCAL OU LE FABRICANT POUR TOUTE INDICATION ET SOLUTION SUPPLÉMENTAIRES CES NORMES DE SÉCURITÉ COMPLÈTENT OU INTÈGRENT LES NORMES DE SÉCURITÉ EN VIGUEUR LOCALEMENT EN CAS DE DOUTE DEMANDEZ TOUJOURS L INTERVENTION DU PERSONNEL SPÉCIALISÉ TOUTE MANIPULATION ÉLECTRIQUE ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE DE LA MACHINE DE LA PART DE L UTILISATEUR OU L USAGE NÉGLI...

Page 102: ...LE SUIVANT 1 4 PRÉPARATIONS À LA CHARGE DE L ACHETEUR A PRÉPARATION DU LIEU D INSTALLATION L ACHETEUR DOIT PRÉPARER LA SURFACE SUR LAQUELLE LA MACHINE SERA POSITIONNÉE COMME DÉCRIT DANS LE CHAPITRE CONCERNANT L INSTALLATION B PRÉPARATION ÉLECTRIQUE L INSTALLATION ÉLECTRIQUE D ALIMENTATION DOIT RESPECTER LES NORMES DE SÉCURITÉ NATIONALES EN VIGUEUR DANS LE LIEU D EXPLOITATION ET DOIT ÊTRE DOTÉE D U...

Page 103: ...NS DES ENVIRONNEMENTS OÙ EST PRÉSENT UN RISQUE D EXPLOSION 1 7 NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE LA MACHINE EST FABRIQUÉE DE MANIÈRE À MAINTENIR UN NIVEAU DE PRESSION ACOUSTIQUE PONDÉRÉ CONTINU ÉQUIVALENT INFÉRIEUR À 70 dBa 1 8 VIBRATIONS LA MACHINE EST ÉQUIPÉE DE PIEDS EN CAOUTCHOUC ANTIVIBRATOIRE PENDANT LES OPÉRATIONS NORMALES AUCUNE VIBRATION DANGEREUSE POUR L UTILISATEUR OU L ENVIRONNEMENT N EST ...

Page 104: ...uffe tasses poser des récipients avec des liquides sur le chauffe tasses obstruer les grilles d aération avec des chiffons ou autre couvrir le chauffe tasses avec des chiffons toucher les zones de distribution avec les mains utiliser la machine quand elle est très mouillée CE PARAGRAPHE ÉNUMÈRE UN NOMBRE D USAGES INCORRECTS RAISONNABLEMENT PRÉVISIBLES TOUTEFOIS LA MACHINE DOIT TOUJOURS ÊTRE UTILIS...

Page 105: ...ction En ce qui concerne la machine à café les zones sont les suivantes la zone 1 du groupe pendant la distribution du café la zone 2 de la buse à vapeur pendant le réchauffement des boissons la zone 3 de distribution d eau chaude Il y a le risque de brûlures dans toutes ces zones 1 3 2 2 3 RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels sont abordés au moyen de la formation appropriée du personnel et de ...

Page 106: ...outes les versions est le Paddle Remplissage d eau automatique dans les petites chaudières Écran tactile La machine est réalisée et fabriquée pour la préparation de café expresso et de boissons chaudes La distribution du café se fait à travers l écran et le groupe la distribution de l eau chaude ou de la vapeur se fait par les boutons et les buses Il y a un chauffe tasses sur la partie supérieure ...

Page 107: ...ce de la chaudière vapeur W 1500 10 Puissance de la résistance de la chaudière groupe café W 500 10 Puissance de la pompe volumétrique W 90 24V Puissance totale W 2200 10 Pression de fonctionnement de la chaudière vapeur Bar MPa 1 9 0 19 MAX 2 0 2 Pression MAXI chaudière café Bar MPa 12 1 2 Pression de l eau de réseau à l entrée Bar MPa 1 4 0 1 0 4 Pression distribution café réglables par les prof...

Page 108: ...des enfants en tant que sources potentielles de danger La communication de dommages éventuels défauts ou non conformités doit être faite rapidement dans les 8 jours à partir de la date de réception de la machine Autrement les produits sont réputés acceptés 5 2 POSITIONNEMENT DE LA MACHINE Placer la machine dans sa position définitive en s assurant que 1 le meuble de support soit suffisamment solid...

Page 109: ...de vidange 7 Petite brosse 8 Porte filtre simple double 9 Étiquette données techniques 10 2 filtres simple double 11 Filtre aveugle 12 Câble d alimentation 16A 250V L 2 m 13 Pressoir 14 Chiffon de nettoyage 6 1 PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique fournit les informations suivantes A Modèle B Identification configuration de la machine C Puissance D Tension d alimentation E Fréquence F Numéro...

Page 110: ...sion sans vidange réseau La bassine est dotée d un bouchon évitant la sortie de l eau Afin de garantir un fonctionnement sûr et correct de la machine et de maintenir un niveau de performance adéquat et une qualité élevée des boissons distribuées il est important que par rapport à l eau utilisée tant pour le réservoir que pour l alimentation de réseau à l entrée la dureté soit comprise entre 9 f 90...

Page 111: ...ver le couvercle et verser de l eau jusqu à ce que le niveau maximum soit atteint La machine est configurée par défaut en mode réservoir Pour commuter du mode réservoir au mode depuis réseau retirer le plan chauffe tasses et à l aide d un tournevis à fente tourner le levier en métal dans le sens des aiguilles d une montre comme l image le montre IMPORTANT L opération suivante doit être réalisée ex...

Page 112: ...e est connectée au réseau électrique par le câble électrique s assurer que la capacité du système électrique disponible est adaptée à la consommation électrique maximale indiquée sur la machine à café Interrupteur en position OFF 0 interrupteur en position ON 1 en position ON le bouton s allume en rouge Raccordement électrique La machine est connectée au réseau électrique par le câble électrique d...

Page 113: ...inage et alimentation en eau et en électricité CONDITIONS REQUISES POUR L INSTALLATION Faire attention aux espaces minimums à respecter entre le mur et la machine pour permettre l entretien de cette dernière et une bonne circulation de l air Les travaux électriques ne doivent être effectués que par des techniciens ou des personnes formées Il est à souligner que l eau à l entrée doit être exempte d...

Page 114: ...stribution café eau vapeur Lors du remplissage de la chaudière vapeur l électrovanne vapeur sera également ouverte afin d éviter la montée en pression de la chaudière due au remplissage d eau Si le remplissage automatique n est pas effectué dans un temps donné programmé par le technicien la signalisation relative s affiche à l écran S assurer que le robinet de l eau d alimentation soit ouvert Appu...

Page 115: ...uffer l eau pendant 30 secondes environ Interrompre la distribution de vapeur en remettant le levier dans sa position initiale Monter le porte filtre dans le groupe placer des tasses au dessous et effectuer plusieurs distributions en activant à chaque fois les différents types d extraction à l aide des boutons prévus à l écran Contrôler que la distribution de l eau dans les tasses soit correcte AT...

Page 116: ...des Si ce n est pas le cas le grain de café doit être réglé en agissant sur le moulin doseur une mouture plus fine fait augmenter le temps d extraction tandis qu une mouture plus grosse le fait diminuer S assurer que le café distribué ait les caractéristiques suivantes crème d une couleur noisette consistance bulles fines durée de la crème de plus de 1 minute Ces indications ne sont pas contraigna...

Page 117: ...au 3 Écran groupe 4 Buse à eau 5 Groupe distribution 6 Interrupteur On Off 7 Levier robinet vapeur 8 Buse à vapeur 9 Paddle 10 Bassine avec flotteur 11 Ports USB avec capuchon ATTENTION il est interdit de raccorder au port USB des câbles avec une rallonge supérieure à 3 m Le flotteur est utile pour signaler à l utilisateur de vider la bassine une fois le niveau de remplissage maximal atteint ...

Page 118: ...une tasse sur le support de tasses ensuite appuyer sur le bouton pour démarrer la distribution du café en continu M Une fois le bouton enfoncé il reste allumé pendant toute la durée de la distribution à une pression constante de 9 bars Attendre que la distribution de café se termine Pour bloquer la distribution à l avance appuyer à nouveau sur le bouton de la boisson P M Buse distribution eau chau...

Page 119: ...pour opérer de droite à gauche et vice versa Cet instrument permet la création manuelle de profils de pression pouvant être mémorisés dans le menu Profils pression boissons Pour effectuer une distribution par paddle déplacer le levier de sa position d origine à celle finale la pression minimale est de 0 2 bar pour la version avec réservoir interne tandis qu elle est égale à la pression de ligne po...

Page 120: ...t sur l icône il est possible de sauvegarder le profil de la distribution que l on vient d effectuer en sélectionnant le profil levier à écraser Au bout de 10 secondes après la fin de la distribution la page écran commute du mode distribution à IDLE 10 4 PRÉPARATION DU CAFÉ Règles générales pour la préparation d un bon café Pour un café expresso simple la boisson est de 25 30 ml avec 7 8 g de café...

Page 121: ...n cappuccino de manière professionnelle il faut mousser du lait frais environ 6 8 C et le chauffer jusqu à 60 65 C max jusqu à obtenir une mousse qui sera ensuite versée sur un café expresso préparé précédemment ATTENTION faire attention car la buse 2 est chaude et peut causer des brûlures Tirer la buse 2 sur la grille et en abaissant le levier 1 distribuer de la vapeur pendant une deux secondes p...

Page 122: ...bution de la vapeur par le levier 1 Interrompre la distribution de la vapeur toujours par le levier 1 Après chaque préparation de boisson distribuer de la vapeur pendant quelques secondes afin d en éliminer tout résidu Nettoyer avant et après chaque distribution avec un chiffon exclusivement dédié à ce service et à remplacer périodiquement pour éviter la formation d incrustations difficiles à enle...

Page 123: ... semaine À l intérieur du programmateur pour la phase d extinction deux modes d économie d énergie différents sont disponibles mode STAND BY il éteint la machine en assurant une économie d énergie maximale mode ECO il maintient la machine active mais à des températures réduites Ce mode de fonctionnement est utile tant pour l économie d énergie que pour la remise en marche rapide de la machine Fasc...

Page 124: ...se décliner selon les variantes suivantes 1 feuille grise mode energy saving désactivé 2 feuille blanche mode STAND BY activé 3 feuille verte mode ECO aux températures réduites en cours l écran est allumé avec luminosité réduite 4 icône ON OFF 24h blanche programmateur configuré et activé 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 11 2 MENU RAPIDE UTILISATEUR En appuyant s...

Page 125: ...sortie pendant la distribution de la dose sélectionnée Appuyer sur la flèche V ou le nom de la dose pour accéder à un menu déroulant permettant d associer un profil à la dose juste sélectionnée Les doses disponibles à l écran pour la distribution sont au nombre de trois Appuyer sur l icône en bas à gauche pour afficher le graphique de la dernière distribution effectuée En appuyant sur l icône en b...

Page 126: ...pour mémoriser le profil Appuyer sur la flèche en bas pour revenir au menu Profils attribution boissons y appuyer une deuxième fois pour passer au Menu principal 11 4 MENU RAPIDE ENTRETIENS En appuyant sur l icône de l ENGRENAGE on affiche les notifications des entretiens à effectuer si présents 11 5 MENU RAPIDE NOTIFICATIONS ALARMES Enfin en appuyant sur l icône du POINT D EXCLAMATION on affiche ...

Page 127: ...sélectionner la langue à l aide du menu déroulant Lingue Italiano IT EN DE FR SP English Deutsche Français Español Heure et date Dans le menu Heure et date il est possible de modifier la date et l heure affichées dans la machine Ora e data Ora e data 1 2 Ora Minuti Giorno Mese Anno 14 33 28 06 2021 Écran de veille Le menu permet de modifier les minutes d inactivités de la machine au bout desquelle...

Page 128: ... final est représenté par la valeur MAX MIN MAX MAX MIN Impostazioni paddle Économie d énergie Le menu est celui décrit dans le chapitre 11 1 Liste compteurs Dans le menu il est possible d afficher les compteurs partiaux et les compteurs totaux Les compteurs enregistrent le nombre de distributions effectuées de dose 1 dose 2 dose 3 distribution continue dose paddle thé et buse vapeur Le premier co...

Page 129: ...ulières Doseur volumétrique défectueux Appeler l assistance technique Il y a une fuite à la buse de vapeur avec le robinet fermé Joint d étanchéité défectueux Appeler l assistance technique Il y a une fuite de vapeur sous le bouton du robinet pendant l ouverture Joint axe robinet défectueux Appeler l assistance technique Utilisation du café insuffisante La granulométrie du café moulu n est pas cor...

Page 130: ...ne d alimentation Trou de distribution du porte filtre bouché Nettoyer à fond le porte filtre avec un détergent spécifique ou un cure dents Broyage trop fin l erreur A7 affichée sur l écran du groupe peut se produire Régler le moulin doseur Le café n est pas distribué Dysfonctionnement de l électrovanne du groupe Appeler l assistance technique Occlusion gicleur groupe causée probablement par le ca...

Page 131: ...yer soigneusement la machine distribuer de l eau à partir du robinet diviseur en amont de la machine pour éliminer les résidus de la tuyauterie nettoyer ou remplacer les filtres installés en amont de la machine fermer le robinet de vidange et remettre le plateau supérieur du chauffe tasses en place effectuer les opérations de mise en service comme indiqué dans le paragraphe correspondant 14 VÉRIFI...

Page 132: ... la position 0 OFF Certaines opérations d entretien doivent être effectuées avec la machine en marche agir avec le plus grand soin ATTENTION pour les opérations de régénération ou d entretien relatives à l adoucisseur d eau suivre les instructions mentionnées dans le livret relatif Utiliser les EPI requis 15 2 ENTRETIEN ORDINAIRE L entretien ordinaire comprend toutes les opérations qui doivent êtr...

Page 133: ...ever le porte filtre remplacer le filtre aveugle par le filtre normal et distribuer un café pour éliminer les goûts désagréables éventuels 15 2 b NETTOYAGE QUOTIDIEN DE LA MACHINE ATTENTION Ne JAMAIS utiliser de détergents corrosifs ou abrasifs utiliser des détergents spécifiques pour le lavage des machines à café ou de la vaisselle NE JAMAIS nettoyer la machine avec des jets d eau Pour le nettoya...

Page 134: ... faire levier retirer la douche du groupe et le joint Les nettoyer et les reposer à l aide d un porte filtre Nettoyer avec une éponge la partie inférieure du groupe avec un détergent spécifique et le joint avec une brosse à poils souples Nettoyer la machine à l extérieur à l aide d un chiffon imbibé d eau Nettoyer le réservoir à l eau et aux détergents neutres après l avoir sorti et le rincer abon...

Page 135: ...gner un contrat d entretien avec le centre d assistance technique local pour faire face aux problèmes éventuels qui pourraient se présenter pendant l utilisation de la machine 15 4 ENTRETIEN EXCEPTIONNEL TECHNICIEN L entretien exceptionnel comprend toutes les opérations qui doivent être effectuées lorsque cela est nécessaire par exemple pour remplacer un composant usé ou cassé IMPORTANT tout type ...

Page 136: ...n 49 du 14 03 2014 D 2012 19 UE D 2003 108 UE D L italien n 151 du 25 07 2005 D L italien n 152 du 03 04 2006 Les équipements électriques sont marqués avec un symbole barré d une poubelle à roulettes Cela indique que l équipement a été mis sur le marché après le 13 août 2005 et doit faire l objet d une collecte sélective Vu les substances et les matériaux qui les composent l élimination illégale o...

Page 137: ...fältigen Forschung in ständiger Zusammenarbeit mit den Kaffeeliebhabern weltweit Daher ist uns Ihre Meinung äußerst wichtig Dank Ihrer Erfahrung und Zusammenarbeit können wir uns jeden Tag weiter verbessern um bei jeder Entwicklung einer SANREMO stets das beste Resultat zu erhalten SANREMO think about it ...

Page 138: ...maler Druck I Maximaler Druck Kessel 2 J Druck des Versorgungsnetzes K Identifikation der Zertifizierungen SANREMO coffe machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALIEN Tel 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com E Mail info sanremomachines com ZUSAMMENFASSENDE DATEN Wir empfehlen Ihnen sich die in der nachstehenden Tabelle enthaltenen Maschinenda...

Page 139: ...pescritto dalle seguenti norme 5 La persona giuridica autorizzata a costruire il fascicolo tecnico è lo stesso costruttore Original language Originalsprache Originele taal Originalspråk Originalsprog Alkuperäinen kieli Originalspråk Langue originale Lingua originale Idioma original Língua original Αρχική γλώσσα Originální jazyk Originaalkeel Oriģinālvaloda Originalo kalba Język oryginalny Originál...

Page 140: ...NSGEFAHR 148 1 7 SCHALLDRUCKPEGEL 148 1 8 VIBRATIONEN 148 1 9 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG 148 1 10 UNSACHGEMÄSSER GEBRAUCH 149 1 11 ERKLÄRUNG FÜR MIT NAHRUNGSMITTELN IN BERÜHRUNG KOMMENDE MATERIALIEN 149 2 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN 150 2 1 SICHERHEITSSCHILDER 150 2 2 BEREICHE MIT RESTGEFAHREN 150 2 3 RESTRISIKEN 150 2 4 GEFÄHRLICHE BEREICHE 150 3 BESCHREIBUNG DER MASCHINE 151 4 TECHNISCHE DATEN 1...

Page 141: ...61 9 2 KAFFEEAUSGABETESTS 161 9 3 ENDGÜLTIGE LIEFERUNG 161 10 BETRIEB DER KAFFEEMASCHINE 162 10 1 BESCHREIBUNG DER BAUTEILE 162 10 2 BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE 163 10 3 SONDERSTEUERUNGEN 163 10 4 ZUBEREITUNG DES KAFFEES 165 10 5 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO 166 10 6 AUFWÄRMEN EINES GETRÄNKS 167 10 7 ZUBEREITUNG VON TEE KAMILLENTEE UND ANDEREN WARMEN GETRÄNKEN 167 11 PROGRAMMIERUNG 168 11 1 MENÜ...

Page 142: ...SCHINE 176 14 ÜBERPRÜFUNGEN UND KONTROLLEN DER MASCHINE NACH LÄNGEREM STILLSTAND 176 15 REINIGUNG 177 15 1 ALLGEMEINE WARNHINWEISE ZUR REINIGUNG 177 15 2 ORDENTLICHE WARTUNG 177 15 2 a MANUELLES SPÜLEN 177 15 2 b TÄGLICHE REINIGUNG DER MASCHINE 178 15 3 PLANMÄSSIGE WARTUNG TECHNIKER 180 15 4 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG TECHNIKER 180 16 TECHNISCHER KUNDENDIENST UND ERSATZTEILE 181 17 ENTSORGUNG DER M...

Page 143: ...ÄCHE MIT DEN ABMESSUNGEN UND DEN GEWICHT DER MASCHINE KOMPATIBEL IST UND DASS DIE OBERFLÄCHE VOLLKOMMEN WAAGRECHT LIEGT DIE MASCHINE IST NICHT FÜR EINE INSTALLATION IM FREIEN AN ORTEN AN DENEN WASSERSTRAHLEN VERWENDET WERDEN ODER DORT WO DIE TEMPERATUR UNTER 5 C SINKEN KÖNNTE GEEIGNET STELLEN SIE DIE MASCHINE NICHT IN DER NÄHE VON WÄRMEQUELLEN AUF KINDER DÜRFEN NICHT MIT DER MASCHINE SPIELEN UND M...

Page 144: ...ORREKT BENUTZEN ZU KÖNNEN FÜR DIE NOTWENDIGEN ARBEITSSCHRITTE MUSS AUF DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG GENOMMEN WERDEN VOR DEM REINIGEN UND ODER WARTUNGSARBEITEN AN DER MASCHINE UND VOR DEM ENTFERNEN IRGENDEINER SCHUTZVORRICHTUNG MUSS SICHERGESTELLT WERDEN DASS SICH DER HAUPTSCHALTER IN DER POSITION OFF O BEFINDET SO DASS DIE STROMVERSORGUNG DER MASCHINE WÄHREND DES EINGRIFFS DES BEDIENERS GETRE...

Page 145: ...ER MASCHINE ANGEBRACHTEN WARNHINWEISEN HÖCHSTE AUFMERKSAMKEIT DER ANSCHLUSS DER MASCHINE AN DAS WASSERNETZ MUSS ENTSPRECHEND DEN IM LAND IN DEM DIE MASCHINE INSTALLIERT WIRD GELTENDEN RICHTLINIEN UND GESETZLICHEN VORGABEN ERFOLGEN DARÜBER HINAUS HAT DER BENUTZER DIE PFLICHT ALLE WARNSCHILDER AUFKLEBER DIE AUS IRGENDEINEM GRUND BESCHÄDIGT WURDEN ODER NICHT MEHR KLAR LESBAR SIND ZU ERSETZEN DIE ER B...

Page 146: ...RTRAGSHÄNDLER ODER DEN HERSTELLER UM WEITERE ANWEISUNGEN UND LÖSUNGEN ZU ERHALTEN DIESE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VERVOLLSTÄNDIGEN ODER ERGÄNZEN DIE ÖRTLICH GELTENDEN SICHERHEITSNORMEN FORDERN SIE IM ZWEIFELSFALL STETS EINEN EINGRIFF DURCH FACHPERSONAL AN JEDE HANDHABUNG AN DER MASCHINE EGAL OB ELEKTRISCHER ELEKTRONISCHER ODER MECHANISCHER NATUR SEITENS DES BENUTZERS SOWIE JEDER FAHRLÄSSIGE GEBRAUCH...

Page 147: ...ES SYMBOL VERWENDET 1 4 ZU LASTEN DES KÄUFERS GEHENDE VORBEREITUNGEN A VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES DER KÄUFER MUSS DIE OBERFLÄCHE AUF DER DIE MASCHINE STEHT WIE IM KAPITEL ÜBER DIE AUFSTELLUNG BESCHRIEBEN VORBEREITEN B ELEKTRISCHE VORBEREITUNGEN DIE ELEKTRISCHE VERSORGUNGSANLAGE MUSS DEN VORGABEN DER AM INSTALLATIONSORT GELTENDEN NATIONALEN NORMEN ENTSPRECHEN UND ÜBER EINE EFFIZIENTE ERDUNG...

Page 148: ...AHR DIE MASCHINE EIGNET SICH NICHT FÜR DEN EINSATZ IN UMGEBUNGEN IN DENEN EXPLOSIONSGEFAHR BESTEHT 1 7 SCHALLDRUCKPEGEL DIE MASCHINE IST SO KONSTRUIERT DASS ES EINEN GEWICHTETEN ÄQUIVALENTEN KONTINUIERLICHEN SCHALLDRUCKPEGEL DB UNTERHALB DES MAXIMAL ZULÄSSIGEN PEGELS VON 70 dBa BEIBEHÄLT 1 8 VIBRATIONEN DIE MASCHINE IST MIT SCHWINGUNGSDÄMPFERFÜSSEN AUS GUMMI AUSGESTATTET WÄHREND DES NORMALEN BETRI...

Page 149: ...rodukte bei denen es sich nicht um Kaffee handelt in den Siebträger zu geben andere Gegenstände als Tassen auf den Tassenwärmer zu stellen mit Flüssigkeit gefüllte Behälter auf dem Tassenwärmer abzustellen die Entlüftungsgitter mit Tüchern oder anderen Gegenständen zu bedecken den Tassenwärmer mit Tüchern abzudecken den Ausgabebereiche mit den Händen zu berühren die Maschine zu verwenden wenn dies...

Page 150: ...schine handelt es sich dabei um den Bereich 1 der Brühgruppe während der Kaffeeausgabe den Bereich 2 der Dampflanze beim Erwärmen von Getränken den Bereich 3 an dem heißes Wasser ausgegeben wird In allen drei Bereichen besteht Verbrennungsgefahr 1 3 2 2 3 RESTRISIKEN Restrisiken werden im Rahmen einer angemessenen Schulung des Personals angesprochen und durch das Verwendung persönlicher Schutzausr...

Page 151: ...tionales Zubehör ist für alle Versionen das Paddel erhältlich Automatische Wasserbefüllung der Kessel Touch Display Die Maschine wurde für das Zubereiten von Espressokaffee und heiße Getränke hergestellt Über die Displaybefehle und die Brühgruppe erfolgt die Ausgabe des Kaffees über die Drehgriffe und die Düsen die Wasser oder Dampfabgabe Oben auf der Maschine befindet sich eine Ebene für das Aufw...

Page 152: ... Hz 50 60 1 2 nur kurzzeitig Heizstableistung Dampfkessel W 1500 10 Heizstableistung Kessel Brühgruppe W 500 10 Leistung Verdrängerpumpe W 90 24 V Gesamtleistung W 2200 10 Betriebsdruck Dampfkessel bar mPa 1 9 0 19 MAX 2 0 2 MAX Druck Brühkessel bar mPa 12 1 2 Wasserdruck am Einlass bar mPa 1 4 0 1 0 4 Kaffeeausgabedruck über Druckprofile einstellbar bar mPa 1 12 0 1 1 2 Betriebstemperatur C 5 32 ...

Page 153: ...häden Störungen oder Konformitätsabweichungen müssen umgehend und jedenfalls innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Maschine mitgeteilt werden Andernfalls gilt die Ware als angenommen 5 2 AUFSTELLEN DER MASCHINE Positionieren Sie die Maschine in ihrer definitiven Position und stellen Sie sicher dabei dass 1 das sich darunter befindliche Möbelstück ausreichend fest gut nivelliert trocken glatt robus...

Page 154: ... m 5 Wasserversorgungsschlauch 6 Schelle für Ablaufschlauch 7 Bürstchen 8 Siebträger einfach doppelt 9 Typenschild mit technischen Daten 10 2 Filtersiebe einfach doppelt 11 Blindsieb 12 Versorgungskabel 16 A 250 V L 2 m 13 Stampfer 14 Reinigungstuch 6 1 TYPENSCHILD Auf dem Typenschild wird Folgendes angegeben A Modell B Maschinenidentifikationsnummer C Leistung D Versorgungsspannung E Frequenz F S...

Page 155: ...ten Abfluss an Ablass bei Versionen ohne Netzablass An der Wanne wird ein Verschluss das Austreten von Wasser verhindern Um einen sicheren und korrekten Betrieb der Maschine zu gewährleisten und ein angemessenes Leistungsniveau sowie eine hohe Qualität der ausgegebenen Getränke aufrecht zu erhalten ist es wichtig dass in Bezug auf das verwendete Wasser sowohl für den Behälter als auch bei der Vers...

Page 156: ... lange Wasser ein bis der angegebene maximale Füllstand im Tank erreicht ist Die Maschine ist standardmäßig auf die Versorgung über den Tank eingestellt Um vom Tank Modus in den Modus der Wasserversorgung aus dem Netz zu wechseln müssen Sie den Tassenwärmer abnehmen und den Metallhebel wie abgebildet mit einem Schlitzschraubendreher im Uhrzeigersinn drehen WICHTIG Der nachstehende Arbeitsvorgang d...

Page 157: ...hine wird über ein Stromkabel an das Stromnetz angeschlossen Vergewissern Sie sich dass die Kapazität des vorhandenen Stromnetzes für die auf der Kaffeemaschine angegebene maximale Leistungsaufnahme geeignet ist Schalter in OFF Stellung 0 Schalter in ON Stellung 1 in ON Stellung leuchtet die Taste rot Elektrischer Anschluss Die Maschine wird über das Stromkabel mit Stecker an das Stromnetz angesch...

Page 158: ...rgung ANFORDERUNGEN FÜR DIE INSTALLATION Achten Sie auf die einzuhaltenden Mindestabstände zwischen der Wand und der Maschine um die Wartung der Maschine und eine gute Luftzirkulation zu ermöglichen Arbeiten an der Elektrik dürfen ausschließlich von entsprechend geschulten Technikern oder Personen durchgeführt werden Bitte beachten Sie dass das zugeführte Wasser chlorfrei sein muss Installieren Si...

Page 159: ...er Dampf Gleichzeitig mit dem Befüllen des Dampfkessels wird auch das Dampfmagnetventil geöffnet um zu verhindern dass der Kessel durch die Wasserladung mit Druck beaufschlagt wird Erfolgt die automatische Befüllung nicht innerhalb einer bestimmten vom Techniker eingestellten Zeit erscheint eine entsprechende Meldung am Display Vergewissern Sie sich dass der Wasserhahn geöffnet ist Drücken Sie die...

Page 160: ...er Position und erwärmen Sie das Wasser so ungefähr 30 Sekunden lang auf Unterbrechen Sie die Dampfabgabe und bringen die den Hebel dazu wieder in seine ursprüngliche Position Montieren Sie den Siebträger an der Brühgruppe stellen Sie dann die Tassen darunter und nehmen Sie einige Ausgaben vor so dass die verschiedenen Brüheinstellungen mit den entsprechenden Schaltflächen am Display ausgeführt we...

Page 161: ...der Fall ist muss die Kaffeekörnung an der Dosiermühle eingestellt werden eine feinere Mahlung erhöht die Brühzeit eine gröbere Mahlung reduziert die Brühzeit Vergewissern Sie sich dass der Kaffee die folgenden Eigenschaften aufweist haselnussfarbige Creme Konsistenz mit feinen Blasen die Creme ist länger als 1 Minute vorhanden Diese Angaben sind nicht verbindlich da die korrekte Dosierung und som...

Page 162: ...3 Display der Brühgruppe 4 Wasserlanze 5 Ausgabegruppe 6 EIN AUS Schalter 7 Dampfhahnhebel 8 Dampflanze 9 Paddle 10 Tropfschale mit Schwimmer 11 USB Anschluss mit Kappe ACHTUNG Es ist verboten Kabel mit einer Länge von mehr als 3 m an den USB Anschluss anzuschließen Der Schwimmer dient dazu dem Benutzer darauf hinzuweisen die Tropfschale zu entleeren wenn der maximale Füllstand erreicht wird ...

Page 163: ... eine Tasse auf die Tassenablage und drücken Sie auf die Taste der Dauerausgabe eines Espresso Wurde die Taste einmal gedrückt leuchtet sie über die gesamte Ausgabedauer hinweg auf die bei einem konstanten Druck von 9 bar erfolgt Warten Sie bis die Ausgabe des Espressos beendet ist Um die Ausgabe früher zu unterbrechen müssen Sie die Schaltfläche des entsprechenden Getränks erneut drücken P M Heiß...

Page 164: ...echenden Menü so konfiguriert werden dass es von rechts nach links und umgekehrt funktioniert Dank dieser Vorrichtung können Sie manuelle Druckprofile erstellen die Sie im Menü Druckprofile Getränke speichern können Für die Extraktion durch Betätigen des Paddle müssen Sie den Hebel aus seiner ursprünglichen Position in Richtung Endpostion verstellen der Mindestdruck beträgt 0 2 bar bei der Version...

Page 165: ... Symbol eines Sterns zwischen den Schaltflächen P und M eingeblendet P M Durch Drücken auf dieses Symbol können Sie das Profil des soeben durchgeführten Brühvorgangs speichern indem Sie das Hebelprofil markieren das Sie damit überschreiben möchten 10 Sekunden nach dem Ende der Ausgabe wechselt die Displayanzeige von Ausgabe auf IDLE 10 4 ZUBEREITUNG DES KAFFEES Allgemeine Regeln für die Zubereitun...

Page 166: ...n Siebträger säubern und einen Purge Vorgang vornehmen 10 5 ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO Um einen professionellen Cappuccino zuzubereiten muss kalte Milch etwa 6 8 C und dann auf 60 65 C max erwärmen aufgeschäumt werden Der so erhaltene Schaum wird dann auf einen zuvor zubereiteten Espresso gegeben ACHTUNG Achten Sie darauf dass Sie sich nicht an der Lanze 2 verbrennen denn sie wird sehr heiß Ziehen...

Page 167: ...nnchen Verwenden Sie vorzugsweise einen Kännchen aus Edelstahl mit konischem Schnabel Fügen Sie die Dampflanze 2 in das Kännchen und betätigen Sie den Hebel 1 um mit der Dampfabgabe zu beginnen Die Dampfabgabe können Sie dabei stets über den Hebel 1 abbrechen Lassen Sie nach der Zubereitung jedes Getränks einige Sekunden lang Dampf ab um sämtliche Getränkereste zu entfernen Reinigen Sie vor und na...

Page 168: ...n Unter diesem Timer sind für die Abschaltphase zwei verschiedene Energiesparmodi verfügbar STANDBY Modus schaltet die Maschine aus und sorgt damit für die maximale Energieeinsparung ECO Modus die Maschine bleibt eingeschaltet jedoch mit geringeren Temperaturen Diese Betriebsart ist nützlich um Energie zu sparen und die Maschine in kurzer Zeit wieder in betriebsbereit zu haben Fasce orarie Fascia ...

Page 169: ... kann unterschiedlich angezeigt werden 1 graues Blatt Energy Saving gesperrt 2 weißes Blatt STANDBY Modus freigeschaltet 3 grünes Blatt ECO Modus mit geringeren Temperaturen eingeschaltet die Displaybeleuchtung ist schwächer 4 weißes Symbol ON OFF 24h Timer programmiert und freigeschaltet 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 11 2 SCHNELLES BENUTZERMENÜ Sobald Sie auf...

Page 170: ...rn die während der Abgabe der gewählten Dosis ausgegeben wird Drücken Sie den Pfeil V oder auf den Namen der Dosis um ein Dropdown Menü aufzurufen mit dem Sie ein Profil mit der gerade gewählten Dosis verknüpfen können Am Display stehen drei Dosierungen für die Ausgabe zur Verfügung Drücken Sie auf das Symbol unten links um die Grafik der letzten Ausgabe anzuzeigen Durch Drücken des Symbols unten ...

Page 171: ...s Häkchen V drücken um das Profil zu speichern Drücken Sie die unten stehende Pfeiltaste um wieder zum Menü Profile der Getränkeverknüpfung zurückzukehren dann nochmals um zum Hauptmenü überzugehen 11 4 SCHNELLES MENÜ WARTUNGEN Durch Drücken auf das Symbol ZAHNRAD werden eventuelle Hinweise auf die fälligen Wartungen angezeigt 11 5 SCHNELLES MENÜ MELDUNGEN ALARME Schließlich wenn Sie auf das Symbo...

Page 172: ...T EN DE FR SP English Deutsche Français Español Uhrzeit und Datum Im Menü Uhrzeit und Datum können Sie das Datum und die Uhrzeit ändern die an der Maschine angezeigt werden Ora e data Ora e data 1 2 Ora Minuti Giorno Mese Anno 14 33 28 06 2021 Screensaver In diesem Menü können Sie die Minuten ändern nach deren Ablauf bei ungenutzter am Display der Maschine die Anzeige der Angabe You durchläuft Die...

Page 173: ... MAX MAX MIN Impostazioni paddle Energieeinsparung Das Menü wird im Kapitel 11 1 beschrieben Zählerliste In diesem Menü können Sie die Zähler Teilwerte und die Zähler Gesamtwerte einsehen Die Zähler zählen die Anzahl der Ausgaben von Dosis 1 Dosis 2 Dosis 3 Dauerausgabe Dosis Paddle Tee und Dampflanze Der erste Zähler kann über die Schaltfläche unten rechts im Menü nach Belieben auf Null zurückges...

Page 174: ...Dosierungen sind nicht gleichmäßig Mengendosierer defekt Den technischen Kundendienst rufen Die Dampflanze leckt bei geschlossenem Hahn Dichtung defekt Den technischen Kundendienst rufen Es tritt Dampf unter dem Drehknopf aus wenn dieser geöffnet wird Dichtung der Hahnachse defekt Den technischen Kundendienst rufen Der Kaffee wird nicht ausreichend genutzt Die Körnung des gemahlenen Kaffees ist fa...

Page 175: ...ung Ausgabeöffnung im Siebträger verstopft Reinigen Sie den Siebträger gründlich mit einem spezifischen Reinigungsmittel oder einem Zahnstocher Mahlung zu fein evtl Auslösung des Fehlers A7 am Display der Brühgruppe Regulieren Sie den Dosierer Es wird kein Kaffee ausgegeben Fehlfunktion des Magnetventils der Brühgruppe Den technischen Kundendienst rufen Verstopfung der Getriebepumpe wahrscheinlich...

Page 176: ...n Reinigen Sie die Maschine gründlich Lassen Sie Wasser über dem vor der Maschine liegenden Sperrhahn laufen um Rückstände aus den Leitungen zu entfernen Reinigen oder wechseln Sie die der Maschine vorgelagerten Filter Schließen Sie den Ablasshahn und montieren Sie die Platte des Tassenwärmers wieder Führen Sie die im entsprechenden Absatz beschriebenen Arbeiten für die Inbetriebnahme durch 14 ÜBE...

Page 177: ...folgen Für bestimmte Wartungsarbeiten die das Inbetriebsetzen der Maschine erfordern ist mit äußerster Vorsicht vorzugehen ACHTUNG Um den Wasserenthärter zu regenerieren oder zu warten müssen Sie die Anweisungen im entsprechenden Handbuch befolgen Verwenden Sie die erforderlichen PSA 15 2 ORDENTLICHE WARTUNG Die ordentliche Wartung umfasst alle Eingriffe die täglich nach dem Gebrauch der Maschine ...

Page 178: ...igt lösen Sie den Siebträger und ersetzen Sie das Blindsieb durch das normale Sieb Bereiten Sie dann einen Kaffee zu um mögliche unangenehme Geschmäcker zu beseitigen 15 2 b TÄGLICHE REINIGUNG DER MASCHINE WARNUNG Verwenden Sie niemals korrosive oder scheuernde Reinigungsmittel Verwenden Sie nur Waschmittel speziell für die Reinigung von Kaffeemaschinen oder Geschirr Verwenden Sie NIEMALS Wasserst...

Page 179: ...g an und entfernen Sie mit einem Schraubendrehen die Brause der Brühgruppe und die Dichtung Reinigen Sie sie und montieren Sie sie mithilfe eines Siebträgers wieder Reinigen Sie den unteren Teil der Brühgruppe mit einem Schwamm und die Dichtung mit einer weichen Bürste Wischen Sie die Außenseite der Maschine mit einem feuchten Tuch ab Ziehen Sie den Behälter heraus und reinigen Sie ihn mit Wasser ...

Page 180: ... Ihnen einen Wartungsvertrag mit Ihrem örtlichen technischen Kundendienst abzuschließen um bei Störungen die bei der Benutzung der Maschine auftreten können auf einen entsprechenden Service zählen zu können 15 4 AUSSERORDENTLICHE WARTUNG TECHNIKER Eine außerordentliche Wartung umfasst alle Arbeiten die im Bedarfsfall erforderlich sind beispielsweise um abgenutzte oder defekte Komponenten zu ersetz...

Page 181: ...2014 Dekret 2012 19 EU Dekret 2003 108 EU Gesetzesdekret Nr 151 vom 25 7 2005 Gesetzesdekret Nr 152 vom 03 04 2006 behandelt werden Elektrische Ausrüstung ist mit einem durchgestrichenen Mülltonnen Symbol gekennzeichnet Dies deutet darauf hin dass es nach dem 13 August 2005 auf den Markt gebracht wurde und separat entsorgt werden muss Angesichts der Bestandteile und Materialien kann es durch unang...

Page 182: ...de un cuidadoso estudio en constante colaboración con los amantes del café de todo el mundo Por ello para nosotros es sumamente importante tu opinión gracias a tu experiencia y colaboración sabremos mejorar cada día más para conseguir siempre lo mejor en cada creación SANREMO SANREMO think about it ...

Page 183: ...aldera 1 H Presión máxima I Presión máxima caldera 2 J Presión de la red de alimentación K Identificación de las certificaciones SANREMO coffee machines s r l Via Giacomo Bortolan 52 31050 Vascon di Carbonera Treviso ITALY Tel 39 0422 498900 Fax 39 0422 448935 www sanremomachines com Correo electrónico info sanremomachines com DATOS DE IDENTIFICACIÓN Es aconsejable anotar los datos de la máquina e...

Page 184: ...escritto dalle seguenti norme 5 La persona giuridica autorizzata a costruire il fascicolo tecnico è lo stesso costruttore Original language Originalsprache Originele taal Originalspråk Originalsprog Alkuperäinen kieli Originalspråk Langue originale Lingua originale Idioma original Língua original Αρχική γλώσσα Originální jazyk Originaalkeel Oriģinālvaloda Originalo kalba Język oryginalny Origináln...

Page 185: ...XPLOSIÓN 193 1 7 NIVEL DE PRESIÓN SONORA 193 1 8 VIBRACIONES 193 1 9 USO PREVISTO 193 1 10 USO INCORRECTO 194 1 11 DECLARACIÓN PARA LOS MATERIALES EN CONTACTO CON LOS ALIMENTOS 194 2 SEGURIDAD 195 2 1 ETIQUETAS DE SEGURIDAD 195 2 2 ÁREAS CON RIESGO RESIDUAL 195 2 3 RIESGOS RESIDUALES 195 2 4 ÁREAS PELIGROSAS 195 3 DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 196 4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 196 5 DESEMBALAJE Y POSICI...

Page 186: ...LINILLO DOSIFICADOR 206 9 2 PRUEBAS DE SUMINISTRO DE CAFÉ 206 9 3 ENVÍO FINAL 206 10 FUNCIONAMIENTO DE LA MÁQUINA 207 10 1 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES 207 10 2 DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS 208 10 3 MANDOS ESPECIALES 208 10 4 PREPARACIÓN DEL CAFÉ 210 10 5 PREPARACIÓN DEL CAPPUCCINO 211 10 6 CALENTAMIENTO DE BEBIDAS 212 10 7 PREPARACIÓN DE TÉ CAMOMILA Y OTRAS BEBIDAS CALIENTES 212 11 PROGRAMACIÓN 21...

Page 187: ...A EN SERVICIO DE LA MÁQUINA 221 14 CONTROLES DE LA MÁQUINA DESPUÉS DE INACTIVIDAD PROLONGADA 221 15 LIMPIEZA 222 15 1 ADVERTENCIAS GENERALES DE LIMPIEZA 222 15 2 MANTENIMIENTO DE RUTINA 222 15 2 a LAVADO MANUAL 222 15 2 b LIMPIEZA DIARIA 223 15 3 MANTENIMIENTO PROGRAMADO TÉCNICO 225 15 4 MANTENIMIENTO EXCEPCIONAL TÉCNICO 225 16 ASISTENCIA TÉCNICA Y RECAMBIOS 226 17 ELIMINACIÓN DE LA MÁQUINA 226 17...

Page 188: ...OMPATIBLE CON EL TAMAÑO EL PESO DE LA MISMA Y QUE LA SUPERFICIE SEA COMPLETAMENTE HORIZONTAL LA MÁQUINA NO ES ADECUADA PARA LA INSTALACIÓN AL AIRE LIBRE EN LUGARES DONDE SE PUEDEN UTILIZAR CHORROS DE AGUA O DONDE LA TEMPERATURA PUEDE DESCENDER POR DEBAJO DE 5 C NO INSTALE LA MÁQUINA CERCA DE FUENTES DE CALOR LOS NIÑOS NO DEBEN JUGAR CON LA MÁQUINA LOS NIÑOS NO PUEDEN LIMPIAR NI MANIPULAR LA MÁQUIN...

Page 189: ... Y O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DE LA MÁQUINA Y ANTES DE QUITAR CUALQUIER PROTECCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR GENERAL ESTÉ EN LA POSICIÓN OFF O PARA DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA MÁQUINA MIENTRAS EL OPERADOR ESTÁ TRABAJANDO LIMPIE DIARIAMENTE LA MÁQUINA PARA UNA EXPLICACIÓN DETALLADA CONSULTE EL PÁRRAFO LIMPIEZA LA INSTALACIÓN DE LA RED DE ALIMENTACIÓN DEL COMPRADOR DEBE INCLUI...

Page 190: ...R SEGÚN LAS DIRECTIVAS Y LAS LEYES EN VIGOR EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN EL USUARIO DEBE SUSTITUIR CUALQUIER ETIQUETA DE ADVERTENCIA QUE POR CUALQUIER MOTIVO RESULTE DAÑADO O NO CLARAMENTE LEGIBLE SOLICITANDO NUEVAS ETIQUETAS AL SERVICIO DE RECAMBIOS SI LA MÁQUINA NO FUNCIONA CORRECTAMENTE O LOS COMPONENTES ESTÁN DAÑADOS PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL O CON EL FABRICANTE CUALQUIER USO ...

Page 191: ...IBUIDOR LOCAL O CON EL FABRICANTE PARA OBTENER MÁS INSTRUCCIONES Y SOLUCIONES ESTAS REGLAS DE SEGURIDAD COMPLETAN O COMPLEMENTAN LAS NORMAS Y REGLAMENTOS DE SEGURIDAD EN VIGOR LOCALMENTE EN CASO DE DUDA SOLICITAR SIEMPRE LA INTERVENCIÓN DE PERSONAL ESPECIALIZADO CUALQUIER MANIPULACIÓN ELÉCTRICA ELECTRÓNICA O MECÁNICA DE LA MÁQUINA POR EL USUARIO O EL USO NEGLIGENTE DE LA MISMA EXIME AL FABRICANTE ...

Page 192: ...PREPARACIÓN A CARGO DEL COMPRADOR A PREPARACIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN EL COMPRADOR DEBE PREPARAR LA SUPERFICIE SOBRE LA QUE SE COLOCARÁ LA MÁQUINA COMO SE INDICA EN EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN B REQUISITOS ELÉCTRICOS LA INSTALACIÓN ELÉCTRICA DEBE CUMPLIR CON LAS NORMAS DE SEGURIDAD VIGENTES EN EL PAÍS DE INSTALACIÓN Y DEBE INCLUIR UN SISTEMA DE PUESTA A TIERRA EFICIENTE SE DEBE INSTALAR UN DISPO...

Page 193: ...ISTE EL RIESGO DE EXPLOSIÓN 1 7 NIVEL DE PRESIÓN SONORA LA MÁQUINA HA SIDO FABRICADA PARA MANTENER EL NIVEL DE PRESIÓN DE SONIDO EQUIVALENTE CONTINUO PONDERADO INFERIOR A 70 dBa 1 8 VIBRACIONES LA MÁQUINA ESTÁ EQUIPADA CON PIES AMORTIGUADORES DE VIBRACIÓN DE GOMA DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL NO GENERA VIBRACIONES PERJUDICIALES PARA EL OPERADOR O EL ENTORNO 1 9 USO PREVISTO LA CAFETERA HA SIDO ...

Page 194: ...dor de tazas que no sean tazas apoyar envases con líquido en el calentador de tazas obstruir las rejillas de ventilación con paños u otros elementos cubrir el calentador de tazas con paños tocar las áreas de suministro con las manos usar la máquina cuando está muy mojada ESTE PÁRRAFO ENUMERA UNA SERIE DE USOS INCORRECTOS RAZONABLEMENTE PREVISIBLES SIN EMBARGO LA MÁQUINA DEBE UTILIZARSE SIEMPRE DE ...

Page 195: ... máquina de café las áreas son las siguientes el área 1 de los grupos durante el suministro del café el área 2 de la varilla de vapor cuando se calientan las bebidas el área 3 de suministro de agua caliente Existe el riesgo de quemaduras en estas áreas 1 3 2 2 3 RIESGOS RESIDUALES Los riesgos residuales se gestionan mediante una formación adecuada del personal y el uso de equipos de protección ind...

Page 196: ...onal disponible para todas las versiones es el paddle Carga de agua en las calderas de forma automática Pantalla táctil La máquina ha sido diseñada y fabricada para la preparación de café espresso y bebidas calientes A través de la pantalla y el grupo se suministra el café a través de los mandos y las varillas se suministra el agua caliente o vapor Hay un calentador de tazas en la parte superior d...

Page 197: ...encia resistencia caldera de vapor W 1500 10 Potencia resistencia caldera grupo café W 500 10 Potencia bomba volumétrica W 90 24V Tensión total W 2200 10 Presión de funcionamiento caldera de vapor Bar MPa 1 9 0 19 MÁX 2 0 2 Presión MÁX caldera café Bar MPa 12 1 2 Presión agua de red en entrada Bar MPa 1 4 0 1 0 4 Presión suministro café regulable mediante perfiles de presión Bar MPa 1 12 0 1 1 2 T...

Page 198: ...de conformidad deben comunicarse rápidamente en un plazo de 8 días a partir de la recepción de la máquina De lo contrario la mercancía se considera aceptada 5 2 POSICIONAMIENTO DE LA MÁQUINA Colocar la máquina en su ubicación definitiva asegurándose de que 1 el mueble de soporte sea suficientemente resistente esté bien nivelado seco sea liso sólido estable teniendo en cuenta el peso de la máquina ...

Page 199: ...e agua 6 Abrazadera para tubo de desagüe 7 Cepillo 8 Portafiltro individual doble 9 Etiqueta datos técnicos 10 2 filtros individual doble 11 Filtro ciego 12 Cable alimentación 16A 250V L 2 m 13 Prensador 14 Paño de limpieza 6 1 PLACA DE IDENTIFICACIÓN La placa de identificación incluye los siguientes datos A Modelo B Código de identificación de la máquina C Potencia D Tensión de alimentación E Fre...

Page 200: ...do previamente Desagüe para versión sin desagüe red En el recipiente hay un tapón que no permitirá salir el agua Para garantizar un funcionamiento seguro y correcto de la máquina y mantener un nivel adecuado de rendimiento y una alta calidad de las bebidas dispensadas es importante que en relación con el agua utilizada tanto para el depósito como para la red de suministro en entrada la dureza esté...

Page 201: ...la tapa y colocar agua hasta alcanzar el nivel máximo indicado en el depósito La máquina está configurada por defecto en modalidad depósito Para pasar de la modalidad depósito a la de red quitar el calentador de tazas y con un destornillador plano girar en sentido horario la palanca metálica como ilustra la figura IMPORTANTE la siguiente operación debe ser efectuada solo por un técnico especializa...

Page 202: ...través del cable eléctrico asegurarse de que la capacidad de la red eléctrica disponible sea adecuada para el consumo máximo de energía indicado en la máquina de café Interruptor en posición OFF 0 interruptor en posición ON 1 en posición ON el botón se ilumina en rojo Conexión eléctrica La máquina se conecta a la red eléctrica mediante el cable eléctrico provisto de enchufe Se recomienda conectar ...

Page 203: ...renaje y el suministro de agua y electricidad REQUISITOS NECESARIOS PARA LA INSTALACIÓN Preste atención a los espacios mínimos que deben respetarse entre la pared y la máquina para permitir el mantenimiento de esta última y una buena circulación del aire Los trabajos eléctricos solo deben ser realizados por técnicos o personas formadas Tenga en cuenta que el agua entrante debe estar libre de cloro...

Page 204: ... pero inhibe cualquier suministro café agua vapor Contemporáneamente con la carga de la caldera de vapor se abre también la electroválvula vapor para evitar someter la caldera a presión debido a la carga del agua Si el llenado automático no se produce dentro de un período determinado configurado por el técnico en la pantalla se visualizará el respectivo aviso Asegurarse de que el grifo de suminist...

Page 205: ...r Llevar y mantener la palanca hacia abajo y calentar el agua por aprox 30 segundos Interrumpir el suministro de vapor llevando la palanca a su posición original Montar el portafiltro en el grupo colocar tazas debajo y realizar algunos suministros activando uno a la vez los diferentes tipos de extracción mediante los botones correspondientes en la pantalla Controlar el correcto suministro de agua ...

Page 206: ...en 20 30 segundos Si no es así se debe ajustar el granulado del café en el molinillo dosificador una molienda más fina aumenta el tiempo de extracción una molienda más gruesa reduce el tiempo de extracción Asegurarse de que el café suministrado tenga las siguientes características crema de color avellana consistencia con burbujas finas crema que dure más de 1 minuto Estas indicaciones no son vincu...

Page 207: ...e agua 3 Pantalla grupo 4 Varilla de agua 5 Grupo suministro 6 Interruptor on off 7 Palanca grifo vapor 8 Varilla de vapor 9 Paddle 10 Recipiente con flotador 11 Puerto USB con tapa ATENCIÓN está prohibido conectar al puerto USB cables con extensión superior a 3 m El flotador se usa para avisar al usuario que debe vaciar la bandeja cuando la misma alcanza el nivel de llenado máximo ...

Page 208: ...en el posa tazas luego presionar el botón para iniciar el suministro del café continuo M Después de presionar el botón el mismo queda iluminado durante el suministro completo a una presión constante de 9 bares Esperar al suministro del café Para bloquear anticipadamente el suministro presionar de nuevo el botón de la bebida P M Varilla suministro agua caliente Colocar debajo de la varilla una taza...

Page 209: ...rabajar de derecha a izquierda y viceversa Gracias a este accesorio es posible crear manualmente perfiles de presión que pueden ser memorizados en el menú Perfiles presión bebidas Para efectuar una extracción a través del paddle llevar la palanca de su posición original hacia la posición final la presión mínima es de 0 2 bar para la versión de depósito interno mientras que es igual a la presión de...

Page 210: ...afé se visualizará el icono de una estrella entre los botones P y M P M Al presionar el icono se podrá guardar el perfil del suministro recién efectuado seleccionando el perfil palanca que se desea sobrescribir Después de 10 segundos del final del suministro la pantalla pasa de suministro a IDLE 10 4 PREPARACIÓN DEL CAFÉ Reglas generales para preparar un buen café Para un solo espresso la bebida e...

Page 211: ... un cappuccino profesional se espuma leche fría aprox 6 8 C y se calienta hasta 60 65 C máx y la espuma obtenida se vierte sobre un café espresso hecho previamente ATENCIÓN prestar atención ya que la varilla 2 está caliente y puede quemar Extraer la varilla 2 sobre la rejilla bajar la palanca 1 para suministrar vapor durante uno o dos segundos para vaciar el agua que contiene la varilla de vapor V...

Page 212: ...or 2 en la jarra y accionar el suministro de vapor con la palanca 1 Interrumpir el suministro del vapor siempre con la palanca 1 Después de preparar cada bebida suministrar vapor durante unos segundos para eliminar cualquier residuo de bebida Limpiar antes y después de cada suministro con un paño específico que se deberá sustituir periódicamente para evitar la formación de incrustaciones difíciles...

Page 213: ...a Dentro del planificador son posibles para la fase de apagado dos modalidades diferentes de ahorro de energía modo STANDBY apaga la máquina asegurando de este modo el máximo ahorro de energía modo ECO mantiene la máquina activa pero con temperaturas reducidas Esta modalidad operativa es útil para permitir tanto un ahorro de energía como una recuperación operativa de la máquina en tiempo breve Fas...

Page 214: ...F El icono de ahorro de energía podrá adoptar estas variantes 1 hoja gris energy saving desactivado 2 hoja blanca modo STANDBY activado 3 hoja verde modo ECO a temperaturas reducidas en curso la pantalla tendrá luminosidad reducida 4 icono ON OFF 24 h blanco planificador programado y activado 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 2 1 3 93 7 BAR C 11 2 MENÚ RÁPIDO USUARIO Al presionar ...

Page 215: ...nes y la cantidad de agua de salida durante el suministro de la dosis seleccionada Presionar la flecha V o el nombre de la dosis para acceder a un menú desplegable que permite asociar un perfil a la dosis recién seleccionada Las dosis disponibles en la pantalla para el suministro son tres Presionar el icono inferior izquierdo para visualizar el gráfico del último suministro realizado Al presionar ...

Page 216: ...ara volver al menú Perfiles asociación bebidas presionarla de nuevo para pasar al Menú principal 11 4 MENÚ RÁPIDO MANTENIMIENTO Presionar el icono del ENGRANAJE para visualizar los avisos de los mantenimientos que se deben efectuar si se requieren 11 5 MENÚ RÁPIDO NOTIFICACIONES ALARMAS Por último presionar el icono del SIGNO DE EXCLAMACIÓN para visualizar las notificaciones alarmas generadas por ...

Page 217: ... el idioma a través del menú desplegable Lingue Italiano IT EN DE FR SP English Deutsche Français Español Hora y fecha Dentro del menú Hora y fecha se podrán modificar la fecha y la hora visualizadas en la máquina Ora e data Ora e data 1 2 Ora Minuti Giorno Mese Anno 14 33 28 06 2021 Salvapantallas El menú permite modificar los minutos de inactividad de la máquina una vez transcurridos este tiempo...

Page 218: ... MÁX MIN MAX MAX MIN Impostazioni paddle Ahorro de energía El menú es el mismo que se describe en el capítulo 11 1 Lista contadores En el menú es posible visualizar los contadores parciales y los contadores totales Los contadores registran el número de suministros efectuados de dosis 1 dosis 2 dosis 3 suministro continuo dosis paddle té y varilla vapor El primer contador se puede poner en cero a e...

Page 219: ... suministradas no son regulares Dosificador volumétrico defectuoso Llamar a la asistencia técnica La varilla de vapor se filtra con el grifo cerrado Junta defectuosa Llamar a la asistencia técnica El vapor sale por debajo del mando cuando está abierto Sello del eje del grifo defectuoso Llamar a la asistencia técnica Rendimiento insuficiente del café La molienda del café es incorrecta demasiado fin...

Page 220: ...ificio de suministro del portafiltro bloqueado Limpiar bien el portafiltro con un detergente específico o con un cepillo de dientes Molienda demasiado fina posible generación del error A7 en la pantalla del grupo Ajustar el molinillo dosificador El suministro de café no se produce Funcionamiento incorrecto de la electroválvula del grupo Llamar a la asistencia técnica Oclusión gigleur del grupo pro...

Page 221: ...a continuación limpiar bien la máquina dispensar agua del grifo separador situado aguas arriba de la máquina para eliminar los residuos del circuito limpiar o sustituir los filtros aguas arriba de la máquina cerrar el grifo de desagüe y volver a montar el plato superior calentador de tazas realizar las operaciones de puesta en funcionamiento descritas en el capítulo correspondiente 14 CONTROLES DE...

Page 222: ...r determinadas operaciones de mantenimiento que deben llevarse a cabo con la máquina en funcionamiento ADVERTENCIA para regenerar o reparar el descalcificador de agua seguir las instrucciones del manual correspondiente Utilizar los EPI necesarios 15 2 MANTENIMIENTO DE RUTINA El mantenimiento de rutina incluye todas las operaciones que deben realizarse diariamente después de usar la máquina 15 2 a ...

Page 223: ...mar desmontar y retirar el portafiltro sustituir el filtro ciego por el filtro normal y preparar un café para eliminar posibles sabores desagradables 15 2 b LIMPIEZA DIARIA ADVERTENCIA NO utilizar nunca detergentes corrosivos o abrasivos utilizar solo detergente específicos para la limpieza de cafeteras o vajilla NO utilizar nunca chorros de agua para limpiar la máquina Para limpiar seguir las ind...

Page 224: ...año húmedo con un destornillador retirar la ducha del grupo y la junta Limpiarlos y montarlos de nuevo con un portafiltros limpiar con una esponja la parte inferior del grupo y con un cepillo de cerdas suaves la junta limpiar la parte exterior de la máquina con un paño húmedo limpiar el depósito con agua y detergentes neutros después de retirarlo y enjuagarlo bien Secarlo completamente con un paño...

Page 225: ... Se recomienda firmar un contrato de mantenimiento con su servicio de asistencia técnica local para cubrir cualquier problema que pudiera surgir durante el uso de la máquina 15 4 MANTENIMIENTO EXCEPCIONAL TÉCNICO Un mantenimiento excepcional incluye todas las operaciones realizadas cuando sea necesario por ejemplo para sustituir componentes desgastados o rotos IMPORTANTE todos los problemas distin...

Page 226: ...el 14 03 2014 D 2012 19 UE D 2003 108 UE D L n 151 del 25 07 2005 D L n 152 del 03 04 2006 El equipo eléctrico está marcado con un símbolo de un contenedor de residuos con ruedas tachado Esto indica que el equipo se introdujo en el mercado después del 13 de agosto de 2005 y que debe eliminarse por separado La eliminación inadecuada o abusiva de los equipos o un uso indebido considerando las sustan...

Page 227: ...Code 81013001 AGG 202 ...

Reviews: