S&P CAB-E Instruction Manual Download Page 21

21

TÜRK

ÇE

 Bu kullanım kılavuzu önemli bilgiler içermektedir, ve bu ürünün herhangi 
bir elleçleme, nakliye, kontrol veya kurulumundan önce yetkin kişiler ta-
rafından dikkatlice okunmalıdır. Talimatların ve bilgilerin hazırlanmasında 
üst düzeyde özen gösterilmiş, bununla birlikte sistemin ilgili ulusal ve ulus-
lararası düzenlemelerle özellikle emniyet açısından sorumluluk, kurulumu 
yapan kişiye aittir. Üretici, Soler & Palau Sistemas de Ventilación S.L.U. bu 
kılavuzdaki talimatlara uyulmamasından kaynaklanan hasar, kaza veya 
herhangi bir rahatsızlıktan dolayı hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu kıla-
vuzda bahsedilen fanlar, uluslar arası ISO 9001 standardına uygun ve titiz 
bir kalite kontrol prosedüründen geçirilerek üretilmiştir. Ürün kurulumu 
yapıldıktan sonra, bu kılavuz son kullanıcı tarafından saklanacaktır.

UYARILAR

Taşıma, kurulum, kontrol, bakım, yedek parça değişimi, onarım ve 
ömrünü tamamlayan ürünün imha işlemi, yetkili kişiler tarafından 
yürütülmeli ve yetkili bir yönetici tarafından denetlenmelidir.
Fan ekipmanı, herhangi bir işlemin başlatılmasından önce elektriksel 
olarak, izole edilmeli ve kilitlenmelidir. 
Bu fan tehlikeli alanlarda kullanılmamalıdır.

Kurucu/Kullanıcı, fanın kullanılacağı ülkedeki geçerli olan kanun, yönet-
melik ve standartlara uygun olarak, uygulanan tüm güvenlik önlemlerine 
uyarak, fanın kalifi ye personel tarafından kurulması, çalıştırılması ve servi-
se verilmesinden sorumludur. Güvenlik için koruyucu giysi, ekipman, kulak 
koruması ve aletler gerekli olabilir. Tüm fanlar, EC Yönergesine uygun ola-
rak tasarlanmış ve üretilmiştir. Güvenlik muhafaza aksesuarları, özel kuru-
lum nedeniyle gerektiğinde, S&P’den temin edilebilir. 
Bu kullanım kılavuzuna, ilave edilen teknik gelişmeler nedeniyle değişi-
kliklere tabi tutulması konu olan tanımlanan fanın, resimleri ve çizimleri, 
basitleştirilmiş gösterimleridir. Çalıştırılan fanlar, iyileştirme ve değişiklikler 
nedeniyle, gösterilenlerden farklı olabilir. Ürünü, önceden bildirmeksizin 
değiştirme hakkımız saklıdır.

Fan ekipmanı için çalışma ortam sıcaklığı aşılmamalıdır, aksi belirtilmedi-
kçe, genel anlamda bu sıcaklık -20°C ila +40°C arasında olacaktır.
Kontrol, bakım, parça değişimi ve temizlik için fana güvenli bir şekilde erişi-
me izin veriniz.
Kullanıcı, etkili bakım, parça değişimi, temizlik, özellikle de fanın iç kısmın-
da tozun oluşabileceği, işlemlerden sorumludur.
Fan çalışırken, güvenlik koruma muhavazalarını çıkarmayınız veya giriş 
kapaklarını açmayınız.
Fan %95 bağıl nemin (RH), yüksek olduğu ortam koşullarında kullanılıyor-
sa, önce S&P Teknik Servisine danışınız.
Fan, bir yerleşke içerisinde bir kazan veya diğer yanma işlevi gerçekleştiren 
cihazın kurulduğu yerden hava çıkarmak için kullanılıyorsa, odanın yeterli 
yanmayı sağlamak için, yeterli hava girişine sahip olduğundan emin olu-
nuz.

Aşağıdaki riskler göz önünde bulundurulmuştur:
Kurulum: Yanlış kurulum veya işlev, emniyet için risk oluşturur.
Dönme Hızı: Fanda ve motor etiketlerinde tanımlanmıştır. Tanımlanan hız 
ASLA aşılmamalıdır.
Pervanelerin dönüşü: Fan üzerinde YÖN okları ile tanımlanmıştır. Pervane-
yi tersten çalıştırmayınız.
Çalışma Sıcaklığı: Fan ve motor üzerindeki etiketlerde tanımlıdır. Bu aralık 
ASLA aşılmamalıdır.
Yabancı Cisimler: Fanın içerisine girebilecek malzeme veya kırıntı/kalın-
tıların riskini almayınız.
Elektrilsel Riskler: Motor isim etiketindeki veriler asla aşılmamalı, toprakla-
ma etkin şekilde yapılmalı ve hepsi düzenli olarak her 6 ayda bir kontrol 
edilmelidir.
Koruyucu Cihazlar: Bunlar daima çalışır durumda olmalı ve hiçbir zaman 
bağlantı kesilmemelidir. Bununla birlikte, acil durum havalandırma fanı ve 
motorları S1 görev döngüsü için uygundur, ve acil duman tahliye duru-
munda, hiçbir motor koruma cihazı motoru durdurmamalıdır.
Fan motoru güç kaynağı, S1 görev döngüsü için, varsa, herhangi bir motor 
koruma cihazına uyum sağlayacak şekilde tasarlanmalıdır ve, acil durumda 
duman tahliyesi esnasında bu korumalar devreden çıkartılmalı yada by-

pass edilebilmelidir. Fan motoruna giden güç kaynağı kabloları, potansi-
yel yangın alanına monte edildiğinde belirtilen sıcaklık ve süreye uygun 
olmalıdır. Güç kaynağı, fanın acil durumdaki yangın anında duman tahli-
ye koşullarında çalıştırılabilmesi için korunan bir kaynaktan geçmelidir, 
Doğrudan hat.
Acil durum havalandırma fanları, çift amaçlı veya atanmış acil durum işle-
mi olabilir. Fan, uzun süre çalıştırılmazsa, saptanmış yerel yönetmeliklere 
göre veya güvenli çalışmasını sağlamak için fan, her ay en az 15 dakika 
çalıştırılmalıdır.

NAKLIYE, KALDIRMA

Fan ekipmanları ve ambalajları, özellikle su, kum, toz, titreşim ve aşırı sı-
caklık gibi olumsuz atmosfere karşı korunmuştur. Bu fan için kullanılan am-
balaj normal nakliye koşullarını destekleyecek şekilde tasarlanmıştır. Fan 
her zaman orijinal ambalajında   taşınmalıdır. Fan orijinal ambalajında   deği-
lse, veya hasar görmüş olduğunun net işaretlerini gösteriyorsa, teslimatı 
kabul etmeyiniz. Ambalajlanmış ürünün üzerine ağır yükler koymayınız ve 
ürünün darbe almasına neden olacak durumlardan kaçınınız. 
Kaldırma ekipmanları, ağırlık ve boyut bakımından güvenli ve uygun kapa-
sitede olmalıdır. Ağırlık dağılımı değişebileceğinden fan düzeneğinin bo-
zulmaması veya eğilmemesi için özel dikkat gerekebilir.
Fan ekipmanı, dikkatli bir şekilde indirildiğinde veya bir yüzeye yerleştiril-
diğinde, kaldırma, konumlandırma, saklama esnasında geçici olarak yada 
kalıcı olarak, fan gövdesi veya fan düzeneğinin bozulmasını önlemek için 
düz bir yüzey olmalıdır.

DEPOLAMA

Depolama, özellikle su, kum, toz, nem, korozyon, sıcaklık gibi hasarları ön-
lemek için güvenli, düz, kontrollü bir ortamda olmalıdır.
Ekipmana toz / pislik girmesini önlemek için kanal bağlantılarının (akış ve 
dışarı akış) kapatılmasını önerilir.
Bu veriler, uzun bir süre devreye girmeyen kurulu bir fan için de geçerlidir.

KURULUM 

Fan ekipmanı çalışmaya başlamadan önce elektriksel olarak izole 
edilmeli ve kilitlenmelidir. 

Kurulum çalışmaları başlamadan önce, fan ekipmanının uygulama için 
doğru olduğundan emin olunuz. Kurulum yeri sağlam, aynı düzeye geti-
rilmiş(su terazisine uygun seviyelendirilmiş), düz ve fan montajı için uygun 
olmalıdır.
Fan, herhangi bir bozulma ve yanlış hizalamadan kaçınmak için model 
etiketi üzerinde gösterildiği gibi, doğru hava yönüde, sağlanan aksesuar 
ile, ilgili montaj, titreşim önleme parçaları, emniyet koruma muhafazaları, 
sağlam bir tabana yerleştirilmeli ve monte edilmelidir. Fan, daha sonra ti-
treşim önleyiciler üzerinde seviyelendirilmelidir.
Esnek konektörlerin, özellikle de fan girişinde hava akışında aksamayı ön-
lemek için, uygun şekilde bağlantısı sağlanmalıdır.

BAŞLAT/ÇALIŞTIR

Fanın etiket verilerini, lokal elektrik kaynağına göre, özellikle Gerilim, Fre-
kans, Faz, Amper, hızın doğru olup olmadığını kontrol ediniz.
Topraklama bağlantılarının, elektriksel bağlantı uçlarının doğruluğunu ve 
terminal kutusu kapağının (eğer takılıysa) sızdırmazlıklarını kontrol ediniz.
Makine Direktifi  89/392 / EU’ye uygun olarak, eğer fana operatörler tarafın-
dan erişilebiliyorsa ve bu durum sağlık ve güvenlik açısından risk oluşturu-
yorsa, yeterli koruma sağlanmalıdır. Güvenlik ekipmanları (koruma dahil), 
S&P aksesuar katalogunda bulunmaktadır.
Dönen tüm parçaların serbest, engellenmeyecek şekilde hareket ettiğin-
den emin olunuz.

Fanın içerisinde yabancı cisim olup olmadığından yada içerisine girebile-
cek bir durum oluşmadığından emin olunuz.
Yapının eksiksiz ve hasarsız olup, olmadığınız control ediniz.

TÜRKÇE

Summary of Contents for CAB-E

Page 1: ...CAB E CAB EL CAB TWIN...

Page 2: ......

Page 3: ...3 7 7 52 1 8 7 2 5 1 7 8 52 1 1 1 1 1 1 7 1...

Page 4: ...da en la placa del ventilador Nunca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotaci n de la turbina generalmente indicado en el venti lador con una echa No hacer girar la turbina en sentido contrario Temp...

Page 5: ...mpetentes y conforme a las normas lo cales e internacionales Antes de manipular este aparato asegurar se que esta desconectado de la red el ctrica aunque este parado y que nadie pueda ponerlo en march...

Page 6: ...effective connection to earth and all checked regularly every 6 mon ths Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are su...

Page 7: ...nal and Local regulations Fan equipment should be electrically isolated and loc ked out before any work started Fan equipment should be regularly cleaned frequency depending upon service load and appl...

Page 8: ...que pour la s curit Vitesse de rotation indiqu e sur la plaque caract ristique du ventila teur Ne jamais d passer cette vitesse Rotation de la turbine g n ralement indiqu e sur le ventilateur par une...

Page 9: ...teur est sup rieure 20 m tres ajouter un ltre sinuso dal la sor tie du convertisseur Si la longueur du c ble lectrique entre le convertisseur et le mo teur est sup rieure 50 m tres ajouter un ltre EMC...

Page 10: ...entilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilato...

Page 11: ...it alle normative locali e internazionali Prima di manipolare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete elettrica anche se spento e che nessuno possa riaccenderlo durante le operazioni...

Page 12: ...s riscos foram identi cados e devem ser tidos em consi dera o Uma instala o ou aplica o incorreta representa um risco para a seguran a Velocidade de rota o est indicada na placa do ventilador Esta vel...

Page 13: ...O E REPARA ES A manuten o e as repara es do produto devem ser efetuadas por pessoal quali cado e de acordo com as normas locais e internacio nais Antes de manusear este aparelho assegure se de que est...

Page 14: ...werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicherheits risiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals berschreiten Drehricht...

Page 15: ...ng sein muss ein EMC Filter am Ausgang des Wandlers angebra cht werden WARTUNG REPARATUREN Wartung und Reparaturen des Produkts m ssen von kompetentem Personal gem lokaler und internationaler Bestimmu...

Page 16: ...installatie of andere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op...

Page 17: ...es van het product moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en volgens de lokale en inter nationale normen Alvorens dit apparaat te gebruiken zorg ervoor dat dit is afgesloten van het stroomnet...

Page 18: ...18 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U ISO 9001 S P 20 C 40 C 95 S P 6 S1 S1 15...

Page 19: ...19 S P 2 3 S P CR1 C1 S P S P 20 20 20 50 Soler Palau 230 400V 50Hz 400V 50Hz 230 400V 50Hz 3 400 50 3 230 50 3 230 50 400V 50Hz 3 400 50...

Page 20: ...20 89 392 EU S P 6 S P www solerpalau com www solerpalau ru SOLER PALAU...

Page 21: ...land rma fan ve motorlar S1 g rev d ng s i in uygundur ve acil duman tahliye duru munda hi bir motor koruma cihaz motoru durdurmamal d r Fan motoru g kayna S1 g rev d ng s i in varsa herhangi bir moto...

Page 22: ...yetkili personel taraf ndan ve ge erli Uluslararas Ulusal ve Yerel d zenlemelere uygun olarak ger ekle tirilmelidir Fan ekipmanlar herhangi bir al ma ba lamadan nce elektriksel olarak izole edilmeli...

Page 23: ...4 8UR Q5 6 QP 6M 8 HR 4 5 I CW R R 9 TN d O Q H 6WE Q R 3 J Ue R U4 VU 8 P DU 1b _J 4 8UR T 65 T 7 4 8UR 8 WR B8R WKR U65R 8 d R 85 d 4 8UR T 65 T 7 T 4 VP Ub VU P8 V 5 75 U 6R J8HR V VU 6P 85 L 8 4...

Page 24: ...Q KPNM 113 M 1V M 9 0W 3VKM 36W 3 P 9 _9W QP GI G_B W T 3 3VKM BW GW1R9 L 9W M Z P 9M LK7M V K3 O TR O 0 R K PM V W M IEW P W3PM R K 2 3 EW P_6M W 9M YN 3 0 L P UW Q NC7PNM Q PWNAP YN 3W AM QKP W E K...

Page 25: ...XG K Z RWT 6L bJ Yc c M L KO X 3c Sh 7 X XRWc b T Be XG V D Y M T R 6 WT 3e bL X T B 2 7 6 9F 6 B9 2 8 59 6 E 9 B 8R cJT FCO UCWT SWHUT X 7W XcMD WT X YW 6 W W 87 g 8 WT 8e Nc C UT 6c6 c UT Y RWT 8c8...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023043400 01...

Reviews: