S&P CAB-E Instruction Manual Download Page 10

10

IT

ALIANO

 Il presente manuale di istruzioni contiene informazioni importanti, 
si raccomanda un’attenta lettura da parte del personale competen-
ti prima di ogni intervento di manipolazione, trasporto, ispezione e 
montaggio dell’articolo. Nonostante la particolare cura prestata nella 
redazione delle istruzioni e informazioni fornite, è comunque respon-
sabilità dell’installatore garantire la conformità dell’impianto alle vi-
genti normative nazionali ed internazionali, in particolare a quelle di 
sicurezza. Il fabbricante, Soler & Palau Sistemas de Ventilación SLU 
non è responsabile di eventuali rotture, infortuni o altri problemi do-
vuti a inosservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale.
I ventilatori oggetto del presente manuale sono fabbricati secondo 
rigorose norme di controllo di qualità, come la norma internazionale 
ISO 9001. Una volta installato il prodotto, il manuale deve consegnarsi 
all’utente fi nale. 
 

RACCOMANDAZIONI

Ogni intervento comprendente trasporto, installazione, controllo, 
manutenzione, sostituzione di ricambi, riparazione e gestione dello 
smaltimento fi nale del prodotto deve affi darsi a personale qualifi ca-
to sotto la supervisione della direzione competente.
Prima di manipolare l’apparecchio, assicurarsi che sia scollegato 
dalla rete elettrica, anche se è spento.
Non utilizzare l’apparecchio in atmosfere esplosive o corrosive.

 
L’acquirente, l’installatore e l’utente sono responsabili di vigilare l’ins-
tallazione, funzionamento e manutenzione a cura di personale quali-
fi cato, adempiendo tutte le vigenti norme di prevenzione e sicurezza, 
come da leggi e regolamenti localmente applicabili.
Indumenti protettivi, dotazioni di sicurezza, dispositivi di protezione 
uditivi e utensili speciali possono essere necessari per l’installazione 
e manutenzione dell’apparecchio.
Questo ventilatore è progettato e costruito a norma delle direttive CE. 
In caso di necessità, eventuali accessori di sicurezza e di protezione 
sono disponibili nel nostro catalogo S&P, dipendendo dalle esigenze 
dell’installazione.
Il presente manuale è soggetto a modifi che dovute agli sviluppi tecnici 
del ventilatore; le immagini e i disegni potrebbero essere rappresen-
tazioni semplifi cate. Eventuali miglioramenti e modifi che al ventilato-
re potrebbero determinate lievi differenze nelle rappresentazioni del 
presente manuale. 
S&P si riserva il diritto di riesaminare il prodotto senza preavviso.
Non superare la temperatura operativa ambientale del ventilatore, 
normalmente oscillante da -20°C a +40°C, salvo indicazioni contrarie.
Si raccomanda di consentire il libero accesso al ventilatore per is-
pezioni, manutenzione e riparazioni.
L’utente è responsabile della manutenzione del ventilatore, soprat-
tutto di evitare l’eventuale accumulo di polvere ed altri materiali nel 
ventilatore.
È vietato rimuovere le griglie di protezione o aprire gli spioncini quan-
do il ventilatore è in funzione.
Se il ventilatore viene impiegato in ambienti con umidità relativa su-
periore al 95%, consultare previamente il Servizio tecnico S&P.
Se il ventilatore estrae aria da un locale in cui sono installate caldaie 
o altri apparecchi di combustione, verifi care la presenza di suffi cienti 
prese d’aria per garantire la corretta combustione.
 
I seguenti rischi sono stati identifi cati e devono essere considerati:
Rischi per la sicurezza in caso di errata installazione o manipolazione.
Velocità di rotazione: non superare la velocità di rotazione indicata su-
lla targhetta del ventilatore.
Senso di rotazione: non ruotare la turbina in senso opposto a quello 
indicato dalla freccia sul ventilatore.
 
Temperature operative: non superare i limiti indicati sulla targhetta 
del ventilatore.
Corpi estranei: verifi care l’assenza di eventuali oggetti o residui di 
materiali di montaggio nella zona di funzionamento del ventilatore 
suscettibili di venire aspirati o spostati. Se il ventilatore è collegato a 

condotti, verifi care che siano puliti prima di collegarlo.
Rischi elettrici: non superare i valori indicati sulla targhetta delle ca-
ratteristiche tecniche, verifi care che la messa a terra sia effettuata 
correttamente e controllare i valori con frequenza semestrale. 
Protezione termica: è obbligatorio mantenerla connessa e attiva. Ciò 
nonostante, in caso di incendio i ventilatori destinati al confort abitati-
vo ed estrazione di fumi tendono a disattivarsi. 
 

TRASPORTO E MANIPOLAZIONE

L’imballaggio di questo apparecchio è progettato per resistere a nor-
mali condizioni di trasporto e proteggerlo dalla sporcizia. 
Non trasportare l’apparecchio privo del suo imballaggio originale per 
il rischio di deformazione o deterioramento.
Non accettare dispositivi privi di imballaggi originali o recanti segni 
di manipolazione.
Evitare urti e cadute. Non appoggiare pesi eccessivi sulla parte supe-
riore dell’imballaggio.
Non sollevare mai l’apparecchio sostenendolo per i cavi, la morsettie-
ra, l’elica, la turbina o la griglia di protezione.
Quando si maneggiano apparecchi pesanti, utilizzare dispositivi di 
sollevamento idonei per evitare rischi di lesioni a persone o di danni 
all’apparecchio stesso.
Il dispositivo di sollevamento usato dove essere sicuro e adeguato al 
peso e dimensioni dell’articolo da maneggiare. Prestare speciale at-
tenzione a unità di ventilazione soggette a rischio di deformazione o 
ribaltamento.
Una volta depositato a terra, il ventilatore deve essere collocato su 
una superfi cie piana per evitare deformazioni.
 

STOCCAGGIO

Conservare l’articolo nel suo imballaggio originale e in un luogo as-
ciutto e protetto da sporcizia, umidità, corrosione e sbalzi signifi cativi 
di temperatura.
Si raccomanda di proteggere la presa di entrata e scarico del venti-
latore in caso siano accessibili dall’esterno, per evitare l’immissione 
di corpi estranei. 
 

INSTALLAZIONE 

Prima di manipolare il ventilatore, assicurarsi che sia scollegato 
dalla rete elettrica anche se è spento, e che nessuno possa riaccen-
derlo durante le operazioni.

Prima di iniziare l’installazione, assicurarsi che il ventilatore sia ada-
tto per l’impianto. Controllare che la struttura sula quale va installato 
sia suffi cientemente robusta per sostenere l’apparecchio durante il 
funzionamento anche a massimo regime.
Utilizzare tutti i fi ssaggi in dotazione. Il ventilatore deve posizionarsi 
su una base solida, piana e rispettando il senso di circolazione de-
ll’aria. 
Predisporre tutti gli accessori necessari per il corretto e sicuro mon-
taggio come attacchi, supporti e giunti antivibranti, griglie protettive, 
ecc.
I giunti elastici devono tendersi correttamente per non creare pertur-
bazioni nel fl usso d’aria durante l’aspirazione del ventilatore.
 

MESSA IN SERVIZIO

Controllare che valori di tensione e frequenza della rete elettrica co-
rrispondano alle indicazioni sulla targhetta delle caratteristiche tec-
niche (variazione massima di tensione ±5%).
Verifi care la corretta attuazione di messa a terra, collegamenti ai ter-
minali, tenuta degli ingressi dei cavi.
Ai sensi della direttiva macchine 89/392/CEE, se il ventilatore è acces-
sibile dall’utente e sussiste un rischio per la salute, è obbligatorio il 
montaggio di protezioni idonee (vedasi catalogo S&P).

ITALIANO

Summary of Contents for CAB-E

Page 1: ...CAB E CAB EL CAB TWIN...

Page 2: ......

Page 3: ...3 7 7 52 1 8 7 2 5 1 7 8 52 1 1 1 1 1 1 7 1...

Page 4: ...da en la placa del ventilador Nunca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotaci n de la turbina generalmente indicado en el venti lador con una echa No hacer girar la turbina en sentido contrario Temp...

Page 5: ...mpetentes y conforme a las normas lo cales e internacionales Antes de manipular este aparato asegurar se que esta desconectado de la red el ctrica aunque este parado y que nadie pueda ponerlo en march...

Page 6: ...effective connection to earth and all checked regularly every 6 mon ths Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are su...

Page 7: ...nal and Local regulations Fan equipment should be electrically isolated and loc ked out before any work started Fan equipment should be regularly cleaned frequency depending upon service load and appl...

Page 8: ...que pour la s curit Vitesse de rotation indiqu e sur la plaque caract ristique du ventila teur Ne jamais d passer cette vitesse Rotation de la turbine g n ralement indiqu e sur le ventilateur par une...

Page 9: ...teur est sup rieure 20 m tres ajouter un ltre sinuso dal la sor tie du convertisseur Si la longueur du c ble lectrique entre le convertisseur et le mo teur est sup rieure 50 m tres ajouter un ltre EMC...

Page 10: ...entilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilato...

Page 11: ...it alle normative locali e internazionali Prima di manipolare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete elettrica anche se spento e che nessuno possa riaccenderlo durante le operazioni...

Page 12: ...s riscos foram identi cados e devem ser tidos em consi dera o Uma instala o ou aplica o incorreta representa um risco para a seguran a Velocidade de rota o est indicada na placa do ventilador Esta vel...

Page 13: ...O E REPARA ES A manuten o e as repara es do produto devem ser efetuadas por pessoal quali cado e de acordo com as normas locais e internacio nais Antes de manusear este aparelho assegure se de que est...

Page 14: ...werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicherheits risiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals berschreiten Drehricht...

Page 15: ...ng sein muss ein EMC Filter am Ausgang des Wandlers angebra cht werden WARTUNG REPARATUREN Wartung und Reparaturen des Produkts m ssen von kompetentem Personal gem lokaler und internationaler Bestimmu...

Page 16: ...installatie of andere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op...

Page 17: ...es van het product moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en volgens de lokale en inter nationale normen Alvorens dit apparaat te gebruiken zorg ervoor dat dit is afgesloten van het stroomnet...

Page 18: ...18 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U ISO 9001 S P 20 C 40 C 95 S P 6 S1 S1 15...

Page 19: ...19 S P 2 3 S P CR1 C1 S P S P 20 20 20 50 Soler Palau 230 400V 50Hz 400V 50Hz 230 400V 50Hz 3 400 50 3 230 50 3 230 50 400V 50Hz 3 400 50...

Page 20: ...20 89 392 EU S P 6 S P www solerpalau com www solerpalau ru SOLER PALAU...

Page 21: ...land rma fan ve motorlar S1 g rev d ng s i in uygundur ve acil duman tahliye duru munda hi bir motor koruma cihaz motoru durdurmamal d r Fan motoru g kayna S1 g rev d ng s i in varsa herhangi bir moto...

Page 22: ...yetkili personel taraf ndan ve ge erli Uluslararas Ulusal ve Yerel d zenlemelere uygun olarak ger ekle tirilmelidir Fan ekipmanlar herhangi bir al ma ba lamadan nce elektriksel olarak izole edilmeli...

Page 23: ...4 8UR Q5 6 QP 6M 8 HR 4 5 I CW R R 9 TN d O Q H 6WE Q R 3 J Ue R U4 VU 8 P DU 1b _J 4 8UR T 65 T 7 4 8UR 8 WR B8R WKR U65R 8 d R 85 d 4 8UR T 65 T 7 T 4 VP Ub VU P8 V 5 75 U 6R J8HR V VU 6P 85 L 8 4...

Page 24: ...Q KPNM 113 M 1V M 9 0W 3VKM 36W 3 P 9 _9W QP GI G_B W T 3 3VKM BW GW1R9 L 9W M Z P 9M LK7M V K3 O TR O 0 R K PM V W M IEW P W3PM R K 2 3 EW P_6M W 9M YN 3 0 L P UW Q NC7PNM Q PWNAP YN 3W AM QKP W E K...

Page 25: ...XG K Z RWT 6L bJ Yc c M L KO X 3c Sh 7 X XRWc b T Be XG V D Y M T R 6 WT 3e bL X T B 2 7 6 9F 6 B9 2 8 59 6 E 9 B 8R cJT FCO UCWT SWHUT X 7W XcMD WT X YW 6 W W 87 g 8 WT 8e Nc C UT 6c6 c UT Y RWT 8c8...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023043400 01...

Reviews: