S&P CAB-E Instruction Manual Download Page 13

13

POR

TUGUÊS

quicidade das entradas de cabos se tenham realizado corretamente.
De acordo com a Diretiva de máquinas 89/392/UE, se o ventilador for 
acessível ao utilizador e existir um risco para a sua saúde, devem 
tomar-se as devidas precauções (consulte o catálogo S&P).
Assegure-se de que as partes móveis operam livremente e sem im-
pedimentos.
Assegure-se de que não haja restos de materiais de montagem nem 
corpos estranhos que possam ser aspirados, tanto na zona do venti-
lador como nos condutos. 
Assegure-se de que todos os suportes estejam bem fi xos e não apre-
sentem sinais de danos.
Proteja a zona de trabalho e ligue o motor.
Assegure-se de que o sentido de rotação da hélice e do fl uxo de ar 
sejam os corretos.
Assegure-se de que não se produzem vibrações anómalas e que os 
consumos não superam os valores indicados na placa do ventilador.
Após duas horas de funcionamento, verifi que se todas as fi xações 
continuam bem apertadas.

MOTORES ELÉTRICOS

Para os ventiladores equipados com motores standard do mercado 
(que não sejam S&P), o manual de instruções do motor é fornecido 
com o ventilador para consultas específi cas sobre o motor.
Para a instalação elétrica, siga as indicações do esquema de ligações 
indicado nas instruções ou na caixa de terminais do motor.
Para instalações de extração de fumo em caso de incêndio, utilize 
cabo de alta temperatura tipo CR1-C1. O cabo deverá estar sempre 
protegido contra a radiação UV. Proteja os cabos de alimentação con-
tra os danos mecânicos até ao motor. 
Não deve existir nenhum dispositivo de proteção térmica no circuito 
de abastecimento no modo de extração de fumo.
No modo de ventilação, o motor deve estar protegido por um disposi-
tivo de proteção magnetotérmico.
Na sua maior parte, os ventiladores S&P são fornecidos com em-
panques adaptados a cabos geralmente utilizados nas instalações 
elétricas. No entanto, se o instalador utilizar um cabo que requeira 
outro tipo de empanque, a S&P não fornece alternativa. O instalador é 
responsável pela boa adequação do cabo e do empanque à aplicação 
e em conformidade com os regulamentos do país.
Assegure-se de que as proteções térmicas estejam ligadas e opera-
tivas.
Assegure-se de que o sistema seja seguro em caso de corte da ali-
mentação elétrica ao ventilador. Assegure-se de que não exista risco 
de superaquecimento de componentes (baterias elétricas, etc.). Dis-
ponha de precauções aquando do arranque do ventilador depois de 
um corte de energia elétrica.
Na sua maior parte, os motores estão equipados com rolamentos 
permanentemente lubrifi cados. Para os motores fornecidos com lu-
brifi cadores, siga as instruções indicadas no manual do motor e na 
sua placa de classifi cação.

Atenção: Nunca misture lubrifi cantes diferentes.

Os motores ligados a um conversor de frequência não devem fun-
cionar a uma velocidade superior à indicada na placa de classifi -
cação nem a uma velocidade inferior a 20 % da mesma sem prévia 
consulta ao fabricante. No entanto, é recomendável uma velocidade 
mínima de 20 Hz.
Se o comprimento do cabo elétrico entre o conversor e o motor for 
superior a 20 m, acrescente um fi ltro sinusoidal à saída do conver-
sor.
Se o comprimento do cabo elétrico entre o conversor e o motor for 
superior a 50 m, acrescente um fi ltro EMC à saída do conversor.

MANUTENÇÃO E REPARAÇÕES

A manutenção e as reparações do produto devem ser efetuadas por 
pessoal qualifi cado e de acordo com as normas locais e internacio-
nais. Antes de manusear este aparelho, assegure-se de que esteja 
desligado da corrente ainda que não esteja ligado, e de que ninguém 
o possa pôr em funcionamento durante a intervenção.

O aparelho deve submeter-se a inspeções periódicas. A frequência 
das mesmas deve adaptar-se às condições de trabalho para evitar 

a acumulação de sujidade nas hélices, turbinas, motores e grades, 
já que isso poderia gerar riscos e reduziria sensivelmente a vida útil 
do aparelho.
O procedimento de verifi cação deve estabelecer-se em função das 
condições de uso. 
Em todas as operações de manutenção e reparação devem respei-
tar-se as normas de segurança vigentes em cada país. Nas operações 
de limpeza é necessário ter muito cuidado para não desequilibrar a 
hélice ou turbina.
Preste especial atenção a ruídos, vibrações ou temperaturas fora do 
comum. Caso se detete um problema, o ventilador deve parar-se de 
imediato para determinar a causa.
O estado das hélices ou turbinas deve verifi car-se regularmente a fi m 
de evitar riscos de desiquilíbrio e vibrações.

SUBSTITUIÇÃO DE PEÇAS

Não se devem começar operações de substituição de peças sem se 
terem lido, compreendido e ativado corretamente os procedimentos 
de segurança.

Assegure-se de que estas operações são realizadas por pessoal qua-
lifi cado, que as peças de substituição são as adequadas, que as fe-
rramentas e os materiais utilizados estejam disponíveis e que não 
supõem riscos.
Identifi que os componentes e as fi xações que é preciso desmontar, 
assim como a sua localização, para poder voltar a colocá-los no mes-
mo sítio.   
Marque os parafusos e os ajustes utilizados. Isto é importante para 
a fi xação do motor no caso de se utilizarem cunhas para assegurar a 
correta centralização da hélice ou turbina.

INSTALAÇÃO CORRETA

Os ventiladores são concebidos e testados para se ligarem a uma 
rede de condutos que limitam os efeitos adversos no caso de uma 
instalação incorreta. Os ventiladores têm de se instalar de tal ma-
neira que a entrada de ar fi que bem dimensionada e desobstruída e 
que o fl uxo de ar de descarga não esteja excessivamente perturba-
do. Todas as turbulências afetam negativamente as prestações do 
ventilador.

RECICLAGEM 

O desmantelamento e a reciclagem devem ser realizados por pessoal 
qualifi cado e em conformidade com as normas locais e internacio-
nais.
Desligue o ventilador da rede de alimentação, assim como todo o 
equipamento elétrico associado, e assegure-se de que ninguém o 
possa ativar durante a operação.
Separe o ventilador da rede de condutos de ventilação e proteja as 
aberturas para evitar a entrada de sujidade ou outros materiais.
Desmonte e elimine as peças a substituir de acordo com as normas 
nacionais e internacionais em vigor.

As normas UE e o nosso compromisso com as gerações futuras 
obrigam-nos a reciclar os resíduos. Agradecemos-lhe que não se 
esqueça de depositar os restos de materiais de embalagem nos co-
rrespondentes contentores de reciclagem e que deposite as peças 
substituídas no Ecocentro mais perto de si.

Para esclarecer qualquer dúvida a respeito dos produtos S&P, diri-
ja-se à Rede de Serviços Pós-venda, se se encontrar em território 
espanhol, ou ao seu distribuidor habitual no resto do mundo. Para a 
sua localização e para obter a declaração de conformidade ou qual-
quer outro documento da CE, consulte o site www.solerpalau.com.

Summary of Contents for CAB-E

Page 1: ...CAB E CAB EL CAB TWIN...

Page 2: ......

Page 3: ...3 7 7 52 1 8 7 2 5 1 7 8 52 1 1 1 1 1 1 7 1...

Page 4: ...da en la placa del ventilador Nunca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotaci n de la turbina generalmente indicado en el venti lador con una echa No hacer girar la turbina en sentido contrario Temp...

Page 5: ...mpetentes y conforme a las normas lo cales e internacionales Antes de manipular este aparato asegurar se que esta desconectado de la red el ctrica aunque este parado y que nadie pueda ponerlo en march...

Page 6: ...effective connection to earth and all checked regularly every 6 mon ths Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are su...

Page 7: ...nal and Local regulations Fan equipment should be electrically isolated and loc ked out before any work started Fan equipment should be regularly cleaned frequency depending upon service load and appl...

Page 8: ...que pour la s curit Vitesse de rotation indiqu e sur la plaque caract ristique du ventila teur Ne jamais d passer cette vitesse Rotation de la turbine g n ralement indiqu e sur le ventilateur par une...

Page 9: ...teur est sup rieure 20 m tres ajouter un ltre sinuso dal la sor tie du convertisseur Si la longueur du c ble lectrique entre le convertisseur et le mo teur est sup rieure 50 m tres ajouter un ltre EMC...

Page 10: ...entilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilato...

Page 11: ...it alle normative locali e internazionali Prima di manipolare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete elettrica anche se spento e che nessuno possa riaccenderlo durante le operazioni...

Page 12: ...s riscos foram identi cados e devem ser tidos em consi dera o Uma instala o ou aplica o incorreta representa um risco para a seguran a Velocidade de rota o est indicada na placa do ventilador Esta vel...

Page 13: ...O E REPARA ES A manuten o e as repara es do produto devem ser efetuadas por pessoal quali cado e de acordo com as normas locais e internacio nais Antes de manusear este aparelho assegure se de que est...

Page 14: ...werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicherheits risiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals berschreiten Drehricht...

Page 15: ...ng sein muss ein EMC Filter am Ausgang des Wandlers angebra cht werden WARTUNG REPARATUREN Wartung und Reparaturen des Produkts m ssen von kompetentem Personal gem lokaler und internationaler Bestimmu...

Page 16: ...installatie of andere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op...

Page 17: ...es van het product moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en volgens de lokale en inter nationale normen Alvorens dit apparaat te gebruiken zorg ervoor dat dit is afgesloten van het stroomnet...

Page 18: ...18 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U ISO 9001 S P 20 C 40 C 95 S P 6 S1 S1 15...

Page 19: ...19 S P 2 3 S P CR1 C1 S P S P 20 20 20 50 Soler Palau 230 400V 50Hz 400V 50Hz 230 400V 50Hz 3 400 50 3 230 50 3 230 50 400V 50Hz 3 400 50...

Page 20: ...20 89 392 EU S P 6 S P www solerpalau com www solerpalau ru SOLER PALAU...

Page 21: ...land rma fan ve motorlar S1 g rev d ng s i in uygundur ve acil duman tahliye duru munda hi bir motor koruma cihaz motoru durdurmamal d r Fan motoru g kayna S1 g rev d ng s i in varsa herhangi bir moto...

Page 22: ...yetkili personel taraf ndan ve ge erli Uluslararas Ulusal ve Yerel d zenlemelere uygun olarak ger ekle tirilmelidir Fan ekipmanlar herhangi bir al ma ba lamadan nce elektriksel olarak izole edilmeli...

Page 23: ...4 8UR Q5 6 QP 6M 8 HR 4 5 I CW R R 9 TN d O Q H 6WE Q R 3 J Ue R U4 VU 8 P DU 1b _J 4 8UR T 65 T 7 4 8UR 8 WR B8R WKR U65R 8 d R 85 d 4 8UR T 65 T 7 T 4 VP Ub VU P8 V 5 75 U 6R J8HR V VU 6P 85 L 8 4...

Page 24: ...Q KPNM 113 M 1V M 9 0W 3VKM 36W 3 P 9 _9W QP GI G_B W T 3 3VKM BW GW1R9 L 9W M Z P 9M LK7M V K3 O TR O 0 R K PM V W M IEW P W3PM R K 2 3 EW P_6M W 9M YN 3 0 L P UW Q NC7PNM Q PWNAP YN 3W AM QKP W E K...

Page 25: ...XG K Z RWT 6L bJ Yc c M L KO X 3c Sh 7 X XRWc b T Be XG V D Y M T R 6 WT 3e bL X T B 2 7 6 9F 6 B9 2 8 59 6 E 9 B 8R cJT FCO UCWT SWHUT X 7W XcMD WT X YW 6 W W 87 g 8 WT 8e Nc C UT 6c6 c UT Y RWT 8c8...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023043400 01...

Reviews: