S&P CAB-E Instruction Manual Download Page 20

20

Р

У

С

СКИЙ

При несоблюдении указаний по защите электродвигателей вентиля-
торов от перегрева и от непостоянства параметров электрической 
сети (напряжения, фазности, частоты, мощности, силы тока) претен-
зии по гарантийному обслуживанию вентиляторов не принимаются.

ПУСК

Проверьте, соответствуют ли данные на табличке оборудования усло-
виям местной электросети: напряжение, частота тока, фазность, сила 
тока и мощность. 
Проверьте правильность выполнения заземления, затянуты ли клем-
мы в клеммной коробке, закрыта ли крышка клеммной коробки, а 
предусмотренные уплотнители и сальниковые вводы правильно по-
добраны и установлены.
В соответствии с Директивой 89/392/EU, если эксплуатирующий пер-
сонал будет иметь доступ к оборудованию во время его работы, то 
для защиты жизни и здоровья персонала необходимо предусмотреть 
необходимые защитные устройства, которые вы найдете в каталоге 
дополнительных принадлежностей S&P.
Проверьте, все вращающиеся части должны свободно прокручивать-
ся от руки.
Убедитесь, что внутри вентилятора нет посторонних предметов и, что 
посторонние предметы не могут быть втянуты в вентилятор при его 
работе.
Проверьте конструкцию вентилятора целиком, она должна быть ров-
ная, без перекосов и повреждений.
Проверьте вентилятор и его компоненты и пространство вокруг обо-
рудования, если все нормально – включите вентилятор и запустите 
электродвигатель. Удостоверьтесь, что рабочее колесо вращается в 
верном направлении и направление потока воздуха также правиль-
ное. В большинстве случаях на корпусе вентилятора правильные на-
правления показаны стрелками. Замерьте ток вентилятора, он не дол-
жен превышать значений, указанных на табличке вентилятора. 
После двух часов работы, остановите вентилятор, отключите его от 
сети электропитания и проверьте все крепежные элементы, при необ-
ходимости подтяните или отрегулируйте их.

ОБСЛУЖИВАНИЕ И РЕМОНТ

Обслуживание должно производиться компетентным персо-
налом и в соответствии с Международными, Национальными и 
Местными стандартами, нормами и правилами, действующими в 
вашей стране, особенно по отношению к взрывоопасному обору-
дованию и атмосферам. Вентиляционное оборудование должно 
быть обесточено, а выключатель заблокирован все время прове-
дения работ по обслуживанию. 

Необходимо проводить регулярную чистку вентиляционного обору-
дования. Частота проведения чистки зависит от сферы применения 
оборудования и его загрузки, но не менее одного раза в 6 месяцев. 
Для безопасной работы пылевых вентиляторов требуется более 
частая чистка. Чистку следует проводить во всех зонах вентиляцион-
ного оборудования, где возможно отложение пыли.
Регулярная проверка оборудования должна быть основана на кон-
кретных условиях эксплуатации. Особое внимание следует обратить 
на необычные звуки, исходящие от оборудования, чрезмерную вибра-
цию и высокую температуру. Если обнаружилась какая-либо пробле-
ма в работе оборудования, его необходимо немедленно остановить 
и выявить причину нестандартной ситуации. Повышенное внимание 
следует уделять износу ременной передачи, шкивов, подшипников, 
электродвигателей и гибких вставок. Следует регулярно проверять 
крыльчатки и лопатки на предмет наличия повреждений, которые мо-
гут вызвать дисбаланс в подвижных частях.

ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ

Не начинайте никаких работ, пока не будут выполнены, изучены 
и приняты все необходимые меры по безопасности.  

Уровень подготовки персонала должен соответствовать предстоя-
щим работам, запасные части соответствуют условиям эксплуатации, 
инструменты являются безопасными для использования в соответ-
ствующей атмосфере и любая потенциальная опасность исключена. 
Определите, какие крепежные элементы необходимо снять точно 

запомните положение, в котором установлены все детали, чтобы 
поставить новые детали в таком же положении. Для этого можно ис-
пользовать цифровые, буквенные или цветовые пометки на деталях 
и материалах. Особенно это важно для креплений электродвигателя 
на опоре и креплений вала крыльчатки на опоре, где могут использо-
вать различные прокладки и шайбы для центровки электродвигателя 
и крыльчатки относительно корпуса вентилятора.

УТИЛИЗАЦИЯ

Утилизация оборудования должна осуществляться квалифицирован-
ным персоналом в соответствии со стандартами, нормами и правила-
ми, действующими в вашей стране. Перед началом каких-либо работ 
вентилятор должен быть обесточен, подача электропитания заблоки-
рована на время проведения работ. 
Отключите вентилятор от сети электропитания и от всех возможных 
защитных устройств. Отсоедините кабель подачи электропитания. 
Отсоедините вентилятор от воздуховодов. Воздуховоды и отверстия 
входа/выхода воздуха в вентилятор герметично закройте подходя-
щим материалом. 
Демонтируйте и утилизируйте вентилятор в соответствии со стандар-
тами, действующими в вашей стране по отношению к оборудования, 
срок работы которого истек.
Металлы и пластики должны быть переработаны в соответствии со 
стандартами, действующими в вашей стране.

В соответствии с Директивой ЕС и принимая во внимание нашу ответ-
ственность пред будущими поколениями мы обязаны перерабаты-
вать все материалы, которые можем. Поэтому, пожалуйста поместите 
все отходы и упаковку в соответствующие контейнеры для переработ-
ки и отнесите замененное оборудование в ближайшую компанию по 
переработке отходов.

По всем возникающим вопросам касательно оборудования S&P вы 
можете обратиться к ближайшему представителю компании в ва-
шем регионе. Подробная информация на сайте www.solerpalau.com и 
www.solerpalau.ru 

Компания SOLER&PALAU оставляет за собой право вносить изменения 
в конструкцию оборудования и в документацию без предварительно-
го уведомления.

Summary of Contents for CAB-E

Page 1: ...CAB E CAB EL CAB TWIN...

Page 2: ......

Page 3: ...3 7 7 52 1 8 7 2 5 1 7 8 52 1 1 1 1 1 1 7 1...

Page 4: ...da en la placa del ventilador Nunca sobrepasar esta velocidad Sentido de rotaci n de la turbina generalmente indicado en el venti lador con una echa No hacer girar la turbina en sentido contrario Temp...

Page 5: ...mpetentes y conforme a las normas lo cales e internacionales Antes de manipular este aparato asegurar se que esta desconectado de la red el ctrica aunque este parado y que nadie pueda ponerlo en march...

Page 6: ...effective connection to earth and all checked regularly every 6 mon ths Protection devices These should always be operational and never disconnected However Emergency ventilation fan and motors are su...

Page 7: ...nal and Local regulations Fan equipment should be electrically isolated and loc ked out before any work started Fan equipment should be regularly cleaned frequency depending upon service load and appl...

Page 8: ...que pour la s curit Vitesse de rotation indiqu e sur la plaque caract ristique du ventila teur Ne jamais d passer cette vitesse Rotation de la turbine g n ralement indiqu e sur le ventilateur par une...

Page 9: ...teur est sup rieure 20 m tres ajouter un ltre sinuso dal la sor tie du convertisseur Si la longueur du c ble lectrique entre le convertisseur et le mo teur est sup rieure 50 m tres ajouter un ltre EMC...

Page 10: ...entilatore Senso di rotazione non ruotare la turbina in senso opposto a quello indicato dalla freccia sul ventilatore Temperature operative non superare i limiti indicati sulla targhetta del ventilato...

Page 11: ...it alle normative locali e internazionali Prima di manipolare il ventilatore assicurarsi che sia scollegato dalla rete elettrica anche se spento e che nessuno possa riaccenderlo durante le operazioni...

Page 12: ...s riscos foram identi cados e devem ser tidos em consi dera o Uma instala o ou aplica o incorreta representa um risco para a seguran a Velocidade de rota o est indicada na placa do ventilador Esta vel...

Page 13: ...O E REPARA ES A manuten o e as repara es do produto devem ser efetuadas por pessoal quali cado e de acordo com as normas locais e internacio nais Antes de manusear este aparelho assegure se de que est...

Page 14: ...werden Eine falsche Installation oder Verwendung impliziert ein Sicherheits risiko Drehgeschwindigkeit ist auf der Platte des Ventilators angegeben Diese Geschwindigkeit niemals berschreiten Drehricht...

Page 15: ...ng sein muss ein EMC Filter am Ausgang des Wandlers angebra cht werden WARTUNG REPARATUREN Wartung und Reparaturen des Produkts m ssen von kompetentem Personal gem lokaler und internationaler Bestimmu...

Page 16: ...installatie of andere toepassing vormt een veiligheids risico Draaisnelheid wordt aangeduid op de ventilatorplaat Nooit deze snelheid overschrijden Draairichting van de turbine doorgaans aangeduid op...

Page 17: ...es van het product moeten worden uitgevoerd door bevoegde personen en volgens de lokale en inter nationale normen Alvorens dit apparaat te gebruiken zorg ervoor dat dit is afgesloten van het stroomnet...

Page 18: ...18 Soler Palau Sistemas de Ventilaci n S L U ISO 9001 S P 20 C 40 C 95 S P 6 S1 S1 15...

Page 19: ...19 S P 2 3 S P CR1 C1 S P S P 20 20 20 50 Soler Palau 230 400V 50Hz 400V 50Hz 230 400V 50Hz 3 400 50 3 230 50 3 230 50 400V 50Hz 3 400 50...

Page 20: ...20 89 392 EU S P 6 S P www solerpalau com www solerpalau ru SOLER PALAU...

Page 21: ...land rma fan ve motorlar S1 g rev d ng s i in uygundur ve acil duman tahliye duru munda hi bir motor koruma cihaz motoru durdurmamal d r Fan motoru g kayna S1 g rev d ng s i in varsa herhangi bir moto...

Page 22: ...yetkili personel taraf ndan ve ge erli Uluslararas Ulusal ve Yerel d zenlemelere uygun olarak ger ekle tirilmelidir Fan ekipmanlar herhangi bir al ma ba lamadan nce elektriksel olarak izole edilmeli...

Page 23: ...4 8UR Q5 6 QP 6M 8 HR 4 5 I CW R R 9 TN d O Q H 6WE Q R 3 J Ue R U4 VU 8 P DU 1b _J 4 8UR T 65 T 7 4 8UR 8 WR B8R WKR U65R 8 d R 85 d 4 8UR T 65 T 7 T 4 VP Ub VU P8 V 5 75 U 6R J8HR V VU 6P 85 L 8 4...

Page 24: ...Q KPNM 113 M 1V M 9 0W 3VKM 36W 3 P 9 _9W QP GI G_B W T 3 3VKM BW GW1R9 L 9W M Z P 9M LK7M V K3 O TR O 0 R K PM V W M IEW P W3PM R K 2 3 EW P_6M W 9M YN 3 0 L P UW Q NC7PNM Q PWNAP YN 3W AM QKP W E K...

Page 25: ...XG K Z RWT 6L bJ Yc c M L KO X 3c Sh 7 X XRWc b T Be XG V D Y M T R 6 WT 3e bL X T B 2 7 6 9F 6 B9 2 8 59 6 E 9 B 8R cJT FCO UCWT SWHUT X 7W XcMD WT X YW 6 W W 87 g 8 WT 8e Nc C UT 6c6 c UT Y RWT 8c8...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...S P SISTEMAS DE VENTILACI N S L U C Llevant 4 Pol gono Industrial Llevant 08150 Parets del Vall s Barcelona Espa a Tel 34 93 571 93 00 Fax 34 93 571 93 01 www solerpalau com Ref 9023043400 01...

Reviews: