ENGLISH
DEUTSCH
32
32
Basic Recording
Grundlegende Aufnahmefunktionen
Using the Viewfinder
Sucher verwenden
Inserting / Ejecting a Cassette
Kassette einlegen / entnehmen
✤
In the
[PLAYER]
mode, the Viewfinder will work when the LCD
Screen is closed.
✤
In the
[CAMERA]
mode, the Viewfinder will work
when the LCD Screen is closed or rotated
counterclockwise 180°.
Adjusting the Focus
The focus adjustment knob of the Viewfinder enables
individuals with vision problems to see clearer images.
1. Close the LCD Screen and pull out the Viewfinder.
2. Use the Focus adjustment Knob of the Viewfinder
to focus the picture.
[ Notes ]
■
Viewing the sun or any strong light source through
the Viewfinder for a prolonged period may be
harmful, or cause temporary impairment.
✤
When inserting a tape or closing the
cassette compartment, do not apply
excessive force.
As it may cause a malfunction.
✤
Do not use any tape other than Mini DV
cassettes.
1. Connect a power source and slide the
[TAPE EJECT]
switch.
■
The cassette door opens
automatically.
2. Insert a tape into the cassette
compartment with the tape window facing
outward and the protection tab toward
the top.
(Inserting a Cassette)
■
Remove the cassette tape, which is
automatically ejected by pulling the
cassette out.
(Ejecting a Cassette)
3. Press the area marked
[PUSH]
on the cassette door until it clicks into
place.
■
The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
✤
Im Modus
[PLAYER]
ist der Sucher aktiv, wenn das Display eingeklappt ist.
✤
Im Modus
[CAMERA]
ist der Sucher aktiv, wenn das
Display eingeklappt ist oder um 180° gegen den
Uhrzeigersinn gedreht wurde.
Sucherfokus einstellen
Am Fokusregler können kurz- oder weitsichtige Benutzer
das Sucherbild so anpassen, dass es für sie scharf ist.
1. Schließen Sie das Display, und ziehen Sie den
Sucher heraus.
2. Stellen Sie das Bild mit dem Fokusregler am Sucher
scharf.
[ Hinweise ]
■
Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum
hinweg durch den Sucher direkt in die Sonne oder in
eine andere starke Lichtquelle, da dies die Augen
schädigen oder zu einer vorübergehenden
Sehbeeinträchtigung führen kann.
✤
Wenden Sie beim Einlegen der Kassette
und beim Schließen des Kassettenfachs
keine Gewalt an.
Dies könnte zu Fehlfunktionen führen.
✤
Verwenden Sie ausschließlich Mini-DV-
Kassetten.
1. Schließen Sie den Camcorder an eine
Stromquelle an, und schieben Sie den
Schalter
[TAPE EJECT]
(Kassettenauswurf) in Pfeilrichtung.
■
Das Kassettenfach wird automatisch
geöffnet.
2. Legen Sie die Kassette so in das Fach
ein, dass das Sichtfenster nach außen
weist und der Schreibschutz-Schieber
nach oben.
(Kassette einlegen)
■
Entnehmen Sie die automatisch ausgeworfene Kassette, indem Sie
sie herausziehen.
(Kassette entnehmen)
3. Drücken Sie auf die mit
[PUSH]
markierte Stelle auf dem Kassettenfach,
bis es hörbar einrastet.
■
Die Kassette wird daraufhin automatisch vom Gerät erkannt.
4. Schließen Sie das Kassettenfach.
QUIC
K
MEN
U
1
3
2
4