DEUTSCH
ENGLISH
16
16
Preparation
Vorbereitung
Using the Lithium Ion Battery Pack
Lithium-Ionen-Akku verwenden
✤
Use SB-LSM80 or SB-LSM160 Battery Pack only.
✤
The Battery Pack may be charged a little at the time of purchase.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. Turn the
[Power]
switch
to
[Off]
.
2. Attach the Battery Pack
to the Camcorder.
3. Connect the AC Power
Adapter to an AC Cord
and connect the AC
Cord to a wall socket.
4. Connect the DC cable to the DC jack on the Camcorder.
The charging indicator will start to blink, showing that the Battery is
charging.
5. Press and hold the DISPLAY button while charging and
the charging status will be displayed on the LCD for 7
seconds.
■
As indicated the battery level is given as reference
data for the user, it is the approximate estimation.
It may differ from Battery capacity and temperature.
6. When the Battery is fully charged, disconnect the
Battery Pack and the AC Power Adapter from the
Camcorder.
Even with the Power switched Off, the Battery Pack
will still discharge.
Charging, Recording Times based on Model and
Battery Type.
✤
If you close the LCD
Screen, it switches
off and the
Viewfinder switches
on automatically.
✤
The continuous
recording times
given in the table
to the right are approximations.
Actual recording time depends on usage.
✤
The continuous recording times in the operating instructions are
measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C).
✤
Even when the Power switched Off, the Battery Pack will still
discharge if it is left attached to the device.
✤
Verwenden Sie nur Akkus des Typs SB-LSM80 oder SB-LSM160.
✤
Der Akku kann beim Kauf bereits eine geringe Ladung aufweisen.
Lithium-Ionen-Akku aufladen
1. Schalten Sie den Schalter
[Power]
auf
[Off]
.
2. Befestigen Sie den Akku
am Camcorder
3. Verbinden Sie das
Netzteil über das
Netzkabel mit einer
Steckdose.
4. Verbinden Sie das
Gleichstromkabel des
Netzteils mit dem
Gleichstromanschluss
des Camcorders. Die Ladeanzeige beginnt zu blinken; der Akku wird
geladen.
5. Durch Drücken der Taste DISPLAY während des
Ladevorgangs wird der Ladestatus für 7 Sekunden
auf dem Display angezeigt.
■
Die Ladestandanzeige dient als Hinweis für den
Benutzer und ist ein Näherungswert.
Abweichungen sind je nach Kapazität des Akkus und
Temperatur möglich.
6. Wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, entfernen
Sie das Anschlusskabel und den Akku vom
Camcorder.
Auch bei ausgeschaltetem Gerät entlädt sich der
Akku mit der Zeit.
Aufladen,
Aufnahmezeiten je
nach Modell und
Akkutyp
✤
Wenn Sie das
Display schließen,
wird es
ausgeschaltet und
der Sucher wird
automatisch
eingeschaltet.
✤
Alle angegebenen Aufnahmezeiten sind Näherungswerte. Die tatsächliche
Aufnahmezeit hängt von der genauen Art des Einsatzes ab.
✤
Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführten
Aufnahmezeiten gelten für einen vollständig aufgeladenen Akku bei
einer Umgebungstemperatur von 25 °C.
✤
Ein am Gerät angeschlossener Akku entlädt sich auch dann, wenn
das Gerät ausgeschaltet ist.
Battery
SB-LSM80
SB-LSM160
(Option)
Charging
time
Approx.
1hr 20min
Approx.
3hr
LCD On
Viewfinder On
Recording time
Time
Approx.
1hr 20min
Approx.
2hr 40min
Approx.
1hr 30min
Approx.
3hr
Akkutyp
SB-LSM80
SB-LSM160
(optional)
Ladezeit
ca. 1 h 20
min
ca. 3 h
Display
Sucher
Aufnahmezeit
Zeit
ca. 1 h 20
min
ca. 2 h 40
min
ca. 1 h 30
min
ca. 3 h
Blinking time
Charging rate
Once per second
Less than 50%
Twice per second
50% ~ 75%
Three times per second
75% ~ 90%
Blinking stops and stays on 90% ~ 100%
On for a second and
Error - Reset the Battery
off for a second
Pack and the DC Cable
Blinkintervall
Einmal pro Sekunde
Zweimal pro Sekunde
Dreimal pro Sekunde
Dauerleuchten
Eine Sekunde an, eine
Sekunde aus
Ladezustand
Weniger als 50 %
50% ~ 75%
75% ~ 90%
90% ~ 100%
Fehler – Akku und
Gleichstromkabel entfernen
und neu anschließen
Battery Info
B
Ba
atttte
erryy cch
ha
arrg
ge
ed
d
0%
50%
100%