background image

замислете 

се за възможностите

Благодарим ви за закупуването на този продукт на 
Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адрес

www.samsung.com/register

Микровълнова фурна

Инструкции за собственика и 

Ръководство за готвене

GW73V

GW73V_BOL-03416L_BG.indd   1

2010-05-20     7:39:04

Summary of Contents for GW37V

Page 1: ...одарим ви за закупуването на този продукт на Samsung Регистрирайте вашия продукт на адрес www samsung com register Микровълнова фурна Инструкции за собственика и Ръководство за готвене GW73V GW73V_BOL 03416L_BG indd 1 2010 05 20 7 39 04 ...

Page 2: ...инадлежности 3 Фурна 4 Контролен панел 4 Как се използва тази книжка с инструкции 5 Информация за безопасността 5 Монтаж на вашата микровълнова фурна 12 Задаване на времето 12 Как работи една микровълнова фурна 13 Проверка дали вашата фурна работи правилно 13 Как да постъпите ако се съмнявате или имате проблем 14 Готвене Претопляне 14 Нива на мощност 15 Спиране на готвенето 15 Настройка на времето...

Page 3: ...оставен над вала на двигателя в основата на фурната Предназначение Съединителят върти въртящата се поставка 2 Ролков пръстен за поставяне в центъра на фурната Предназначение Ролковият пръстен поддържа въртящата се поставка 3 Въртяща се поставка за поставяне върху ролковия пръстен с централен фитинг към съединителя Предназначение Въртящата се поставка служи като главна готварска повърхност тя лесно...

Page 4: ...АЗ 8 ИЗБОЛ НА ЧАСОВНИК 9 ИЗБОР НА ТЕГЛО 10 НАСТРОЙКА ЗА КОМБИНИРАН РЕЖИМ 11 БУТОН ЗА СТАРТИРАНЕ Фурна 1 ДРЪЖКА НА ВРАТАТА 2 ВРАТА 3 ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ 4 ГРИЛ 5 ОСВЕТЛЕНИЕ 6 ДИСПЛЕЙ 7 КЛЮЧАЛКИ НА ВРАТАТА 8 ВЪРТЯЩА СЕ ПОСТАВКА 9 СЪЕДИНИТЕЛ 10 РОЛКОВ ПРЪСТЕН 11 ОТВОРИ ЗА БЛОКИРОВКАТА ЗА ОБЕЗОПАСЯВАНЕ 12 КОМАНДНО ТАБЛО 9 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 11 10 1 2 3 5 4 7 9 8 6 GW73V_BOL 03416L_BG indd 4 201...

Page 5: ...ажни инструкции за безопасността описани в това ръководство не обхващат всички възможни състояния и ситуации които може да възникнат Ваша е отговорността да използвате здрав разум внимание и грижи когато инсталирате поддържате и работите с вашия уред Поради причината че тези инструкции за работа с уреда покриват различни модели характеристиките на вашата микровълнова фурна могат да се различават в...

Page 6: ...илно Не заземявайте уреда в близост от газопровод пластмасова водопроводна тръба или телефонни кабели Това може да доведе до токов удар пожар експлозия или проблеми с уреда Никога не поставяйте щепсела в контакт който не е правилно заземен и се уверете че е в съответствие с местните и национални изисквания Предупредителни знаци за монтаж Този уред трябва да бъде поставен така че щепселът му да бъд...

Page 7: ...е ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици за фурна при изваждане на ястие от фурната за да избегнете изгаряне по невнимание Стойте на една ръка разстояние от фурната когато отваряте вратичката Причина Изпусканите горещ въздух или пара могат да причинят изгаряне Загряването на напитки в микровълнова фурна може да предизвика забавено извиране затова трябва да се внимава при боравене с контейнера За да...

Page 8: ...е в уреда веднага след готвене защото вътрешността на уреда е гореща веднага след като е загрявана за дълго време или след затопляне на малко количество храна Неспазването на това може да доведе до изгаряния Не използвайте алуминиево фолио метални предмети като например съдове вилици и т н или съдове със златни или сребърни кантове Това може да предизвика искри или пожар Никога не загрявайте пласт...

Page 9: ...ример вода извадете щепсела от контакта и се обърнете към най близкия ви сервизен център Неспазването на това може да доведе до токов удар или пожар Ако се появи дим изключете или издърпайте щепсела на уреда и дръжте вратичката затворена за да потушите всякакви пламъци Предупредителни знаци за употреба Използвайте само съдове които са подходящи за микровълнови фурни НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ каквито и да бил...

Page 10: ... използвайте уреда и се обърнете се към най близкия ви сервизен център Не поставяйте уреда върху чупливи предмети като например мивка или стъклени повърхности Това може да доведе до повреда на мивката или стъклената повърхност Използвайте уреда само след като сте затворили вратичката му Ако използвате уреда когато е зацапан с чужди вещества като например отпадъци от храна това може да доведе до пр...

Page 11: ...НИ МЕРКИ ЗА ИЗБЯГВАНЕ НА ВЪЗМОЖНО ИЗЛАГАНЕ НА ПОВИШЕНА МИКРОВЪЛНОВА ЕНЕРГИЯ Неспазването на следващите предпазни мерки за безопасност може да доведе до опасно излагане на микровълнова енергия а При никакви обстоятелства не трябва да се прави опит за работа с микровълновата фурна при отворена вратичка да се пипа в блокировките за безопасност ключалките на вратата или да се вкарва каквото и да било ...

Page 12: ...а фурна в горещи или влажни помещения в близост до класическа фурна или радиатор Трябва да се спазват техническите данни за мрежово захранване и използваният удължителен кабел да е по същия стандарт като доставяния с фурната захранващ кабел Избършете вътрешността и уплътнението на вратичката с влажен тампон преди да използвате микровълновата си фурна за пръв път Задаване на времето Вашата микровъл...

Page 13: ...одължава дори когато сте извадили храната от фурната Затова трябва да се спазват посочените в рецептите и в тази брошура времена за престой за да се гарантира Равномерно готвене на храната точно в центъра Една и съща температура в цялата храна Проверка дали вашата фурна работи правилно Следващата проста процедура ви дава възможност да проверите дали работи вашата фурна правилно през цялото време О...

Page 14: ...остта на фурната Въздушен поток около вратичката и външния корпус Отражение на светлината около вратичката и външния корпус Излизаща пара от около вратичката или вентилационните отвори Фурната не се пуска когато натиснете бутона Старт Напълно ли е затворена вратичката Храната изобщо не е сготвена Правилно ли сте настроили таймера и или натиснали бутона Старт Затворена ли е вратичката Не сте ли пре...

Page 15: ... храната 1 За да спрете временно Отворете вратичката Резултат Готвенето спира За да подновите готвенето затворете вратичката и натиснете отново бутона Старт 2 За да спрете напълно Натиснете бутона Стоп Резултат Готвенето спира Ако желаете да отмените настройките на готвене натиснете бутона Стоп отново Можете да отмените всяка настройки и преди започване като просто натиснете бутона Стоп Настройка ...

Page 16: ...отвене В следващата таблица са дадени 6 програми за автоматично претопляне и готвене количества времена за престой и съответни препоръки Храна Бутон Размер на порцията Време за престой Препоръки Готови ястия охладено 300 350 гр 400 450 гр 3 мин Поставете на керамична чиния и покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни Тази програма е подходяща за храни състоящи се от 3 компонента напр месо със...

Page 17: ...месо птици риба или плодове Времето на размразяване и нивото на мощност се задават автоматично Вие просто избирате програмата и теглото Използвайте само съдове които са подходящи за микровълнова фурна Най напред поставете замразената храна в центъра на въртящата се поставка и затворете вратичката 1 Изберете типа на храната която готвите като натиснете бутона Ускорено размразяване един или повече п...

Page 18: ...ата при цяла риба с алуминиево фолио Обърнете рибата когато фурната издаде звуков сигнал Тази програма е подходяща както за цяла риба така и за рибни филета 4 Плодове Ягодоплодни 100 600 гр 5 20 мин Подредете равномерно плодовете на плоска стъклена чиния Тази програма е подходяща за всички видове плодове Изберете функция за ръчно размразяване с ниво на мощност 180 W ако искате да размразите хранат...

Page 19: ... и грил Можете също и да комбинирате микровълново готвене с грил за да готвите бързо и да печете едновременно ВИНАГИ използвайте готварски съдове безопасни и за микровълни и за фурна Стъклените или керамичните чинии са идеални тъй като те позволяват на микровълните да проникват равномерно в храната ВИНАГИ използвайте кухненски ръкавици когато докосвате чиниите във фурната тъй като те ще са много г...

Page 20: ...вълни I Ако е необходимо изберете нивото на мощност като натиснете бутона Микровълнова един или повече пъти 600 W в примера 4 Задайте времето за готвене като натиснете бутоните 10 мин 1 мин и 10 сек 4 минути в примера 5 Натиснете бутона Грил Режим на грил II 6 Задайте времето за готвене като натиснете бутоните 10 мин 1 мин и 10 сек съответния брой пъти 5 минути в примера Максималното време за грил...

Page 21: ...т на вашата микровълнова фурна Вашата микровълнова фурна е снабдена със специална програма Безопасност за децата която позволява фурната да бъде заключена така че децата или друг незапознат с нея да не може да я включват случайно Фурната може да се заключва по всяко време 1 Натиснете бутоните Стоп и Часовник едновременно Резултат Фурната се заключва не могат да се избират никакви функции 2 За да о...

Page 22: ...ящи освен ако не са декорирани с метален кант Чинии от полиестерен картон за еднократно използване Някои замразени храни са опаковани в такива чинии Опаковки на аламинути Полистиренови купи Могат да се използват за затопляне на храна Прегряването може да причини стопяване на полистирена Готварски съдове Подходящи за микровълни Коментари Хартиени пликове или вестници Могат да се запалят Рециклирана...

Page 23: ... позволяват на микровълновата енергия да преминава през тях за максимална ефективност Микровълните се отразяват от метали като неръждаема стоманата алуминий или мед но не могат да проникват през керамика стъкло порцелан и пластмаси както и хартия и дърво Така че храната не трябва да се готви в метални съдове Подходящи за микровълново готвене храни Много видове храни са подходящи за микровълново го...

Page 24: ... зърна ориз жито 250 g 750 W 19 20 5 Добавете 400 мл студена вода Макаронени изделия 250 g 750 W 11 12 5 Добавете 1000 мл студена вода Готварски указател за замразени зеленчуци Използвайте подходяща купа от огнеупорно стъкло с капак Гответе при затворен капак в продължение на минималното време вж таблицата Продължете готвенето за да получите резултати които предпочитате Разбъркайте двукратно по вр...

Page 25: ...7 3 Добавете 60 75 мл 5 6 суп лъжици вода Моркови 250 g 5 6 3 Нарежете морковите на парчета с равномерна големина Карфиол 250 g 500 g 5 6 9 10 3 Пригответе стръкчета с равномерна големина Нарежете големите стръкчета на половинки Подредете стеблата към центъра Храна Порция Време мин Време на престой мин Инструкции Тиквички 250 g 4 4 3 Нарежете тиквичките на резени Добавете 30 мл 2 суп лъжици вода и...

Page 26: ...ляне на храна за пръв път е полезно да се отбелязва изразходваното време за бъдеща справка Винаги се уверявайте че претопляната храна се нагрява равномерно Оставяйте храната да престои кратко време след претопляне за да се разпредели температурата равномерно Препоръчваното време за престой след претопляне е 2 4 минути освен ако не се препоръчва друго време в таблицата Особено внимавайте при претоп...

Page 27: ... 750 W 3 3 2 3 Налейте в дълбока керамична чиния Покрийте с пластмасов капак Разбъркайте добре след претопляне Разбъркайте отново преди сервиране 450 g 4 4 Храна Порция Мощност Време мин Време на престой мин Инструкции Задушено охладено 350 g 600 W 5 6 2 3 Поставете задушеното в дълбока керамична чиния Покрийте с пластмасов капак Разбърквайте от време на време по време на претоплянето и отново пре...

Page 28: ...не Готови ястия охладени 300 g 600 W 5 6 3 Разделете ястието от 2 3 охладени компонента върху керамична чиния Покрийте с прилепващ филм за микровълнови фурни 400 g 6 7 Храна Порция Мощност Време мин Време на престой мин Инструкции Готови замразени ястия 300 g 600 W 11 12 4 Поставете съд предназначен за микровълнова фурна със замразена храна 18 C на въртящата се поставка Продупчете филма или покрий...

Page 29: ...и мляко плодове 190 g 600 W 20 сек 2 3 Изпразнете в дълбока керамична чиния Гответе с капак Разбъркайте след времето за готвене Оставете да престоят 2 3 минути Преди сервиране разбъркайте добре и проверете внимателно температурата Храна Порция Мощност Време Време на престой мин Инструкции Бебешко мляко 100 ml 300 W 30 40 сек 2 3 Разбъркайте или разклатете добре и налейте в стерилизирана стъклена б...

Page 30: ...ество Вж за справка таблицата по долу Съвет Тънките пластове храна се размразяват по добре и по малките количества изискват по малко време от по големите Помнете този съвет докато замразявате и размразявате храни За размразяване на замразени храни с температура около 18 до 20 C използвайте следващата таблица като упътване Цялата замразена храна трябва да се размразява като се използва нивото на мо...

Page 31: ...ваната топлина която идва от грила със скоростта на микровълновото готвене Той работи докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се върти Благодарение на въртенето на въртящата се поставка храната се пече равномерно При този модел са на разположение три комбинирани режима 600 W грил 450 W грил и 300 W грил Готварски съдове за готвене с микровълни грил Използвайте готварски съдове през к...

Page 32: ... 5 300 W грил 5 6 Нарежете доматите на половинки Сложете сол пипер и малко сирене отгоре Подредете в кръг върху плоска чиния от огнеупорно стъкло Поставете ястието върху скарата Прясна храна Порция Време на предва рително зато пляне мин Мощност 1 Време за печене на страна мин 2 Време за печене на страна мин Инструкции Тостове стил Хавай 2 бр 300 g 5 300 W грил 7 9 Препечете най напред филийките хл...

Page 33: ...р лазаня тортелини или канелони в подходящ съд от огнеупорно стъкло и го сложете на скарата Замразен рибен огретен 400 g 600 W грил 16 18 3 4 Поставете замразения рибен огретен 18 C в подходяща чиния от огнеупорно стъкло и и го сложете на скарата Прясна храна Порция Време на предва рително зато пляне мин Мощност 1 Време за печене на страна мин 2 Време за печене на страна мин Инструкции Замразена п...

Page 34: ... продължение на 6 до 7 минути при 750 W Разбъркайте няколко пъти добре по време на готвене ПЕЧЕНЕ НА БАДЕМОВИ ПОДПРАВКИ Разпрострете 30 гр нарязани бадеми върху средна по големина керамична чиния Разбъркайте няколко пъти по време на печенето в продължение на 3 до 4 минути като използвате 600 W Оставете да престоят в продължение на 2 3 минути във фурната Използвайте кухненски ръкавици когато изважд...

Page 35: ... приберете временно вашата микровълнова фурна изберете сухо място без прах Причина Прахът и влагата могат да се отразят неблагоприятно върху работните части във фурната Тази микровълнова фурна не е предназначена за търговска употреба Технически спецификации SAMSUNG се стреми да подобрява изделията си непрекъснато Затова и конструктивните спецификации и тези инструкции за потребителя подлежат на пр...

Page 36: ...AND SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA www samsung com 800 SAMSUNG 800 726786 06 80 SAMSUNG 726 7864 0 801 1 SAMSUNG 172678 0800 SAMSUNG 726 7864 8 800 77777 8000 7267 800 7267 022 607 93 33 GW73V_BOL 03416L_BG indd 36 2010 05 20 7 39 08 ...

Page 37: ...Ви благодариме што купивте Samsung производ Ве молиме регистрирајте го вашиот производ на www samsung com register Микробранова печка Упатство за употреба и водич за готвење GW73V GW73V_BOL 03416M_MK indd 1 2010 05 20 7 48 36 ...

Page 38: ...екои дополнителни 30 секунди кои сакате да ги додадете Кратко упатство 2 Додатоци 3 Печка 4 Контролна плоча 4 Користење на упатството 5 Безбедносни информации 5 Инсталирање на микробрановата печка 12 Поставување на времето 12 Како работи микробрановата печка 13 Проверка дали печката работи исправно 13 Што да направите ако се сомневате или имате проблем 14 Готвење Подгревање 14 Нивоа на јачина 15 П...

Page 39: ...атоци кои може да ги употребите на повеќе начини 1 Спојница поставена на оската на моторот на долниот дел од печката Намена Спојницата ја врти плочата 2 Кружен прстен кој се поставува во средината на печката Намена Кружниот прстен ја поддржува плочата 3 Вртлива плоча која се поставува на прстенот при што центарот се поклопува со спојницата Намена Плочата претставува главна површина за готвење таа ...

Page 40: ...Е ЗА ЗАПИРАЊЕ ОТКАЖУВАЊЕ 8 ИЗБОР НА ВРЕМЕ 9 ИЗБОР НА ТЕЖИНА 10 ПОСТАВУВАЊЕ НА КОМБИНИРАН РЕЖИМ 11 КОПЧЕ ЗА АКТИВИРАЊЕ Печка 1 РАЧКА ЗА ВРАТАТА 2 ВРАТА 3 ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА 4 ГРЕЈАЧ 5 ОСВЕТЛУВАЊЕ 6 ЕКРАН 7 ШАРКИ НА ВРАТАТА 8 ВРТЛИВА ПЛОЧА 9 СПОЈНИЦА 10 КРУЖЕН ПРСТЕН 11 СИГУРНОСНИ ВНАТРЕШНИ ОТВОРИ 12 КОНТРОЛНА ПЛОЧА 9 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 11 10 1 2 3 5 4 7 9 8 6 GW73V_BOL 03416M_MK indd 4 201...

Page 41: ...дносни мерки во ова упатство не ги опфаќаат сите околности и ситуации кои може да настанат Ваша одговорност е да постапувате разумно и да внимавате при инсталирањето одржувањето и употребата на вашиот уред Бидејќи следните напатствија за користење опфаќаат различни модели карактеристиките на вашата микробранова печка можат малку да се разликуваат од оние опишани во ова упатство и можно е некои пре...

Page 42: ...елефонска линија Ова може да предизвика електричен удар пожар експлозија или проблеми со производот Никогаш немојте да го приклучувате кабелот за напојување во штекер кој не е правилно заземјен и проверете дали штекерот е во согласност со локалните и националните прописи Мерки на претпазливост при инсталирањето Поставеноста на уредот треба да овозможува достапност на приклучокот за напојување Доко...

Page 43: ...пературата треба доволно да опадне најмалку 10 минути по печењето или комбинираното готвење СЕКОГАШ употребувајте ракавици при вадење на сад од печката за да не се изгорите Немојте да приоѓате премногу блиску кога ја отворате вратата Причина Топлиот воздух и пареата кои излегуваат може да предизвикаат изгореници Загревањето на течности во печката може да доведе до задоцнето вриење затоа внимавајте...

Page 44: ...аспрснувањето на таквата храна Не допирајте ја внатрешноста на уредот веднаш по готвењето бидејќи внатрешноста е жешка по долго загревање или по загревање на мало количество храна Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до изгореници Не употребувајте алуминиумска фолија метални предмети како садови вилушки итн или садови со златни и сребрени делови Ова може да предизвика искри или пожар Ни...

Page 45: ...ко вода извадете го приклучокот за напојување и обратете се до најблискиот сервисен центар Доколку не се придржувате кон ова може да дојде до електричен удар или пожар Ако се појави чад исклучете го уредот или прекинете го напојувањето и оставете ја вратата затворена за да се изгасне пламенот Мерки на претпазливост при користењето Користете садови исклучиво наменети за употреба во микробранови печ...

Page 46: ...ребувате уредот и обратете се до најблискиот сервисен центар Немојте да го поставувате уредот врз кршливи елементи како лавабоа или стаклени елементи Ова може да предизвика оштетување на лавабото или стаклениот елемент Користете го уредот само откако ќе ја затворите вратата Ако уредот го користите кога тој е контаминиран со надворешни супстанци како отпадоци од храна може да настанат проблеми со у...

Page 47: ...и за чистење со пареа Ова може да предизвика корозија МЕРКИ ЗА ИЗБЕГНУВАЊЕ НА МОЖНО ИЗЛОЖУВАЊЕ НА ПРЕКУМЕРНА МИКРОБРАНОВА ЕНЕРГИЈА Непридржувањето кон следните безбедносни мерки може да доведе до штетно изложување на микробранова енергија a Под никакви околности не употребувајте ја печката со отворена врата не расипувајте ги безбедносните брави шарките од вратата и не ставајте ништо во отворите од...

Page 48: ...кој продолжителен кабел треба да ги задоволува истите стандарди кои важат за кабелот кој се испорачува со печката Пред првото користење на микробрановата печка избришете ја внатрешноста и вратата за затворање со влажна крпа Поставување на времето Вашата микробранова печка има вграден часовник Кога напојувањето е вклучено на екранот автоматски ќе се прикаже 0 88 88 или 12 00 Ве молиме поставете го ...

Page 49: ...делување на топлината готвењето продолжува и по вадењето на храната од печката Времето на стоење на храната назначено во рецептите или во ова упатство мора да се почитува за да се обезбеди Рамномерна зготвеност на храната и во средишниот дел Подеднаква температура на целата храна Проверка дали печката работи исправно Следната едноставна процедура ќе ви овозможи да проверите дали вашата микробранов...

Page 50: ... воздух околу вратата и надворешноста Рефлексија на светлина околу вратата и надворешноста Излегување на пареа од вратата или вентилационите отвори Печката не се активира кога ќе го притиснете копчето за Активирање Дали вратата е целосно затворена Храната воопшто не е зготвена Го поставивте ли времето исправно и или дали го притиснавте копчето за Активирање Дали вратата е затворена Дали сте го пре...

Page 51: ...езултат Готвењето се прекинува За да го продолжите готвењето затворете ја вратата и повторно притиснете на Активирање 2 За целосно прекинување Притиснете го копчето Запирање Резултат Готвењето се прекинува Доколку сакате да ги откажете параметрите за готвење притиснете го копчето Запирање уште еднаш Можете да ги поништите параметрите пред започнување на готвењето со притиснување на копчето Стоп Пр...

Page 52: ...ње Во следната табела се претставени 6 програми за автоматско подгревање готвење количините времињата на стоење и соодветните препораки Храна копче Големина на порции Време на стоење Препораки Подготвени оброци ладни 300 350 g 400 450 g 3 мин Ставете го оброкот во керамичка чинија и покријте го со фолија за микробранови печки Овој програм е погоден за оброци кои содржат 3 состојки на пр месо со со...

Page 53: ...несто овошје Времето на одмрзнување и нивото на јачина се поставуваат автоматски Вие едноставно го бирате програмот и тежината Користете само садови кои можат безбедно да се користат во микробранова печка Прво поставете ја замрзнатата храна на средина од плочата и затворете ја вратата 1 Изберете го видот на храната што ја готвите со притиснување на копчето за Брзо одмрзнување еднаш или повеќе пати...

Page 54: ...20 80 мин Заштитете ја опашката на целата риба со алуминиумска фолија Завртете ја рибата кога печката ќе емитува бип звук Овој програм е погоден за цели риби или филети 4 Овошје зрнесто овошје 100 600 g 5 20 мин Овошјето распоредете го рамномерно на рамна стаклена чинија Овој програм е погоден за сите видови овошје Изберете ја функцијата за рачно одмрзнување на храна со ниво на јачина од 180 W док...

Page 55: ...инирате готвење со микробранови и грејач за истовремено готвење и печење СЕКОГАШ употребувајте само садови наменети за микробранови печки Чиниите од стакло и керамика се идеални бидејќи дозволуваат микробрановите лесно да продрат до храната СЕКОГАШ употребувајте ракавици кога ги допирате садовите во печката бидејќи можат да бидат многу жешки 1 Отворете ја вратата од печката со притиснување на голе...

Page 56: ...те го нивото на јачина со повторно притиснување на копчето Микробранова еднаш или повеќе пати во примерот 600 W 4 Поставете го времето на готвење со притиснување на копчињата 10 min 1 min и 10 s соодветен број пати во примерот 4 минути 5 Притиснете го копчето за Грејач Режим на печење II 6 Поставете го времето на готвење со притиснување на копчињата 10 min 1 min и 10 s соодветен број пати во приме...

Page 57: ...аклучување на микробрановата печка Вашата микробранова печка нуди специјален програм за Безбедност за деца кој овозможува печката да биде заклучена за да се избегне случајно користење од страна на деца или други лица кои не се обучени за тоа Печката може да се заклучи во кој било момент 1 Истовремено притиснете ги копчињата за Запирање и Часовник Резултат Печката е заклучена не може да се избере н...

Page 58: ... се погодни освен ако не се декорирани со метал Картонски садови со полиестер за една употреба Одредена замрзната храна се пакува во вакви садови Амбалажа за брза храна Амбалажа за чаши од стиропор Може да се користат за загревање храна Подгревањето може да доведе до топење на стиропорот Садови Погодни за микробранова печка Коментари Хартиени кеси или листови Може да предизвика пожар Рециклирана х...

Page 59: ... Садови за готвење со микробранови Садот мора да дозволи микробрановата енергија да поминува низ него заради максимална ефикасност Микробрановите се рефлектираат од метал како на пр челик алуминиум бакар но можат да поминат низ керамика стакло порцелан и пластика како и низ хартија и дрво Затоа храната не треба да се готви во метални садови Храна погодна за готвење со микробранови Повеќе видови хр...

Page 60: ...дете 500 ml ладна вода Мешани житарици ориз жито 250 g 750 W 19 20 5 Додадете 400 ml ладна вода Тестенини 250 g 750 W 11 12 5 Додадете 1000 ml топла вода Водич за готвење на замрзнат зеленчук Употребете погоден стаклен сад со капак Гответе покриено со минимално време погледнете табела Продолжете со готвењето по потреба Промешајте двапати за време на готвењето и еднаш потоа Додадете сол зачин или п...

Page 61: ...на еднакви парчиња Карфиол 250 g 500 g 5 6 9 10 3 Подгответе еднакви парчиња Пресечете ги големите парчиња на половина Наредете ги во средината Тиквички 250 g 4 4 3 Исечете ги тиквичките на резанки Додадете 30 ml 2 лажици вода или малку путер Гответе додека не омекнат Модар патлиџан 250 g 4 5 3 Исечете ги модрите патлиџани на мали резанки и попрскајте ги со 1 лажица лимонов сок Храна Порција Време...

Page 62: ...одгревате храна забележете го потребното време може да ви користи во иднина Секогаш проверете дали храната што ја подгревате е рамномерно стоплена Дозволете храната да постои одредено време по подгревањето за да се изедначи температурата Се препорачува време на стоење од 2 4 минути освен ако не е поинаку прикажано во табелата Внимавајте кога загревате течности и храна за бебиња Погледнете го делот...

Page 63: ...2 3 Ставете го варивото во длабока керамичка чинија Покријте со пластичен капак Промешувајте повремено за време на готвењето и повторно пред да отстои и да сервирате Храна Порција Јачина Време мин Време на стоење мин Инструкции Тестенини со сос ладни 350 g 600 W 4 5 3 Ставете тестенини на пр шпагети или фиде на плитка керамичка чинија Покријте со фолија за микробранови печки Промешајте пред сервир...

Page 64: ... 600 W 30 сек 2 3 Истурете ја во длабок керамички сад Гответе покриено Промешајте по времето за готвење Оставете 2 3 минути Пред сервирање промешајте и проверете ја температурата Каша за бебе житарици млеко овошје 190 g 600 W 20 сек 2 3 Истурете ја во длабок керамички сад Гответе покриено Промешајте по времето за готвење Оставете 2 3 минути Пред сервирање промешајте и проверете ја температурата Мл...

Page 65: ... се одмрзнува подобро од дебелите парчиња и малите количини се одмрзнуваат подобро од големите Запомнете го ова кога замрзнувате или одмрзнувате храна За одмрзнување на замрзната храна со температура од околу 18 до 20 C употребете ја следната табела како упатство Замрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на јачина од 180 W Храна Порција Време мин Време на стоење мин Инструкции Ме...

Page 66: ...ажна забелешка Секогаш кога се користи само грејачот проверете дали тој е поставен во хоризонтална положба на горниот дел а не на задниот ѕид во вертикална положба Запомнете дека храната треба да биде поставена на висока решетка освен ако не е препорачано поинаку Храна Порција Време мин Време на стоење мин Инструкции Овошје Зрнесто овошје 250 g 6 7 5 10 Распоредете го овошјето на плитка кружна ста...

Page 67: ...а печење за дополнителни информации Важна забелешка Секогаш кога се користи комбиниран режим микробранови грејач проверете дали грејачот е поставен во хоризонтална положба на горниот дел а не на задниот ѕид во вертикална положба Храната треба да биде поставена на висока решетка освен ако не е препорачано поинаку Во друг случај треба да се постави директно на плочата Ве молиме погледнете ги инструк...

Page 68: ...чини Ставете ги кружно на решетката со коските во средина Оставете 2 3 минути по печењето Свежа храна Порција Време на загре вање мин Јачина 1ва страна време мин 2ра страна време мин Инструкции Печени компири 500 g 5 450 W Грејач 10 12 Исечете ги компирите на половина и ставете ги кружно на решетката со исечената страна кон грејачот Премачкајте ја пресечената страна со масло и зачини По печењето о...

Page 69: ...ЕЛАТИН Потопете ги листовите сув желатин 10 g 5 минути во ладна вода Ставете го исцедениот желатин во мал длабок стаклен огноотпорен сад Загревајте 1 минута со јачина од 300 W Промешајте после топењето ПОДГОТВУВАЊЕ ГЛАЗУРА ПРЕЛИВ ЗА КОЛАЧИ И ТОРТИ Помешајте инстант глазура околу 14 g со 40 g шеќер и 250 ml ладна вода Гответе непокриено во стаклен огноотпорен сад од 3 до 4 минути со јачина од 750 W...

Page 70: ...потребувајте абразивни и хемиски средства При чистењето на шарките од вратата особено внимавајте да нема остатоци Кои се наталожени Го попречуваат затворањето на вратата Исчистете ја внатрешноста на микробрановата печка по секоја употреба со благ раствор од детергент но не правете го тоа веднаш оставете да се олади за да не се изгорите Складирање и поправка на микробрановата печка Обрнете внимание...

Page 71: ...0 V 50 Hz Потрошувачка на енергија Микробранови Грејач Комбиниран режим 1100 W 950 W 2050 W Излезна моќност 100 W 750 W IEC 705 Работна фреквенција 2450 MHz Магнетрон OM75S 31 Метод на ладење Вентилатор за ладење со електромотор Димензии Ш x В x Д Надвор Внатрешност на печка 489 x 275 x 383 mm 330 x 187 x 320 mm Зафатнина 20 литри Тежина Нето околу 13 5 kg Забелешки GW73V_BOL 03416M_MK indd 35 201...

Page 72: ...LAND SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA www samsung com 800 SAMSUNG 800 726786 06 80 SAMSUNG 726 7864 0 801 1 SAMSUNG 172678 0800 SAMSUNG 726 7864 8 800 77777 8000 7267 800 7267 022 607 93 33 GW73V_BOL 03416M_MK indd 36 2010 05 20 7 48 46 ...

Page 73: ...Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs Samsung Înregistraţi vă produsul la adresa www samsung com register Cuptor cu microunde Manual de utilizare și ghid de preparare GW73V GW73V_BOL 03416L_RO indd 1 2010 05 20 7 49 22 ...

Page 74: ...ţi Ghid de căutare rapidă 2 Accesorii 3 Cuptorul 4 Panou de control 4 Utilizarea acestei broşuri cu instrucţiuni 5 Informaţii pentru siguranţă 5 Instalarea cuptorului cu microunde 12 Setarea orei 12 Modul de funcţionare a unui cuptor cu microunde 13 Verificarea funcţionării corecte a cuptorului 13 Ce să faceţi dacă aveţi nelămuriri sau probleme 14 Prepararea Reîncălzirea 14 Nivelurile de putere 15...

Page 75: ...jul este montat deja pe axul motorului la baza cuptorului Scop Cuplajul roteşte platoul rotativ 2 Inelul rotativ trebuie amplasat în centrul cuptorului Scop Inelul rotativ susţine platoul rotativ 3 Platoul rotativ trebuie aşezat pe inelul rotativ cu centrul fixat în cuplaj Scop Platoul rotativ reprezintă principala suprafaţă de preparare şi poate fi îndepărtat uşor pentru curăţare 4 Suportul metal...

Page 76: ...E TIMP 7 BUTON STOP ANULARE 8 SETARE CEAS 9 SELECŢIE GREUTATE 10 SELECŢIE MOD COMBI 11 BUTON START Cuptorul 1 MÂNER UȘĂ 2 UȘĂ 3 ORIFICII DE VENTILAŢIE 4 GRIL 5 LUMINĂ 6 AFIȘAJ 7 ZĂVOARE UȘĂ 8 PLATOU ROTATIV 9 CUPLAJ 10 INEL ROTATIV 11 ORIFICII DE BLOCARE DE SIGURANŢĂ 12 PANOU DE CONTROL 9 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 11 10 1 2 3 5 4 7 9 8 6 GW73V_BOL 03416L_RO indd 4 2010 05 20 7 49 24 ...

Page 77: ...ntului Avertismentele şi instrucţiunile importante de siguranţă din acest manual nu acoperă toate condiţiile şi situaţiile posibile care pot surveni în timpul utilizării Este responsabilitatea dvs să vă folosiţi simţul practic şi să daţi dovadă de atenţie şi grijă la instalarea întreţinerea şi utilizarea aparatului dvs Deoarece următoarele instrucţiuni de utilizare se referă la mai multe modele ca...

Page 78: ...l lângă o ţeavă de gaz o ţeavă de apă din plastic sau o linie de telefon Acest lucru poate duce la electrocutare incendiu explozie rănire sau probleme cu produsul Nu inseraţi niciodată ştecherul cablului de alimentare într o priză care nu este împământată corect şi asiguraţi vă că este în conformitate cu reglementările locale şi naţionale ATENŢIE Semne de atenţionare pentru instalare Acest aparat ...

Page 79: ... sau la gril după funcţionare Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuşi speciale pentru cuptor atunci când scoateţi un recipient din cuptor pentru a evita arderea accidentală Staţi la distanţă de un braţ de cuptor atunci când deschideţi uşa Motiv Aerul sau aburul fierbinte eliberat poate duce la opărire Încălzirea băuturilor la cuptorul cu microunde poate avea ca rezultat fierberea întârziată cu erupţie De acee...

Page 80: ...uţit înainte de a le prepara În caz contrar riscaţi arsuri sau rănirea datorită exploziei alimentului Nu atingeţi partea interioară a aparatului imediat după prepararea alimentelor deoarece este fierbinte după ce aparatul a încălzit o perioadă de timp mai lungă sau după încălzirea unei porţii mici de mâncare În caz contrar există pericolul de arsuri Nu utilizaţi folie de aluminiu obiecte de metal ...

Page 81: ...ţi cel mai apropiat centru de service În caz contrar riscaţi electrocutarea sau un incendiu Dacă observaţi fum opriţi sau deconectaţi aparatul şi lăsaţi uşa închisă pentru a stinge eventualele flăcări ATENŢIE Semne de atenţionare pentru utilizare Utilizaţi doar ustensile adecvate pentru cuptoare cu microunde NU utilizaţi containere metalice recipiente cu model aurit sau argintat furculiţe etc Scoa...

Page 82: ...i apropiat centru de service Nu plasaţi aparatul peste un obiect fragil cum ar fi o chiuvetă sau un obiect din sticlă Acest lucru ar putea duce la deteriorarea obiectului din sticlă sau chiuvetei Utilizaţi aparatul doar după închiderea uşii Dacă utilizaţi aparatul când este contaminat de substanţe străine cum ar fi resturile de mâncare aţi putea avea probleme cu aparatul Aveţi grijă când scoateţi ...

Page 83: ... rezultat expunerea nocivă la microunde a În niciun caz nu trebuie să încercaţi să puneţi în funcţiune cuptorul cu uşa deschisă să modificaţi dispozitivele de blocare de siguranţă zăvoarele uşii sau să introduceţi obiecte în orificiile de blocare de siguranţă b Nu aşezaţi obiecte între uşa cuptorului şi partea frontală a acestuia şi nu lăsaţi să se acumuleze resturi de alimente sau agenţi de curăţ...

Page 84: ... umiditate ridicată respectiv în apropierea unui cuptor tradiţional sau a unui calorifer Specificaţiile privind alimentare cu curent a cuptorului trebuie respectate iar cablurile prelungitoare folosite să trebuie să aibă acelaşi standard cu cel al cablului de alimentare furnizat împreună cu cuptorul Ştergeţi interiorul şi suprafaţa de etanşare a uşii cu o cârpă umedă înainte de a folosi cuptorul p...

Page 85: ...ntelor se prepară prin disiparea căldurii prepararea continuă chiar și după ce scoateţi alimentele din cuptor Prin urmare trebuie să respectaţi timpii de preparare specificaţi în reţete și în această broșură pentru a asigura Prepararea și pătrunderea uniformă a alimentelor Temperatura uniformă a alimentelor Verificarea funcţionării corecte a cuptorului Următorul procedeu simplu vă permite să verif...

Page 86: ...interiorul cuptorului Se formează curenţi de aer in jurul ușii și al carcasei exterioare Se reflectă lumina in jurul ușii și al carcasei exterioare Se degajă aburi in jurul ușii sau al orificiilor de ventilaţie Cuptorul nu pornește cand apăsaţi butonul Ușa este închisă etanș Alimentele nu sunt gătite deloc Aţi setat corect cronometrul și sau aţi apăsat butonul Ușa este închisă Aţi supraîncărcat ci...

Page 87: ...entru oprire temporară Deschideţi ușa Rezultat Prepararea se oprește Pentru a relua prepararea închideţi ușa și apăsaţi din nou butonul 2 Pentru oprire definitivă Apăsaţi butonul Rezultat Procesul de preparare se oprește Dacă doriţi să anulaţi setările de preparare apăsaţi din nou butonul Anular De asemenea puteţi să anulaţi setările înainte de începerea preparării apăsând butonul Anulare Ajustare...

Page 88: ...ncălzire şi preparare instantanee cantităţi durate de aşteptare şi recomandări corespunzătoare Aliment Buton Dimensiune servire Durată de așteptare Recomandări Alimente gătite reci 300 350 g 400 450 g 3 min Așezaţi alimentele pe un platou din ceramică și acoperiţi platoul cu folie specială pentru microunde Acest program este adecvat pentru felurile de mâncare formate din 3 componente de ex carne c...

Page 89: ...e pui peşte sau fructe Durata de decongelare şi nivelul de putere se setează automat Trebuie doar să selectaţi programul şi cantitatea Utilizaţi numai recipiente recomandate pentru cuptoarele cu microunde Mai întâi aşezaţi alimentele congelate în centrul platoului rotativ şi închideţi uşa 1 Selectaţi tipul de alimente pe care le preparaţi apăsând butonul Decongelare rapidă o dată sau de mai multe ...

Page 90: ...nuală cu nivelul de putere 180 W Pentru detalii suplimentare despre decongelarea manuală și durata de decongelare consultaţi pagina 29 Alegerea accesoriilor Folosiţi recipiente sigure pentru microunde nu folosiţi recipiente şi vase din plastic sau hârtie prosoape etc Dacă doriţi să selectaţi modul de preparare combinat gril și microunde folosiţi numai farfurii recomandate pentru microunde și cupto...

Page 91: ...ăti rapid şi a rumeni alimentele în acelaşi timp Utilizaţi ÎNTOTDEAUNA materiale sigure pentru microunde și cuptor Vasele din sticlă sau ceramică sunt ideale deoarece permit penetrarea uniformă a microundelor în alimente Folosiţi ÎNTOTDEAUNA mănuși speciale când atingeţi recipientele din cuptor deoarece acestea sunt foarte fierbinţi 1 Deschideţi ușa cuptorului apăsând butonul mare din colţul din s...

Page 92: ...esar setaţi nivelul de putere apăsând din nou butonul o dată sau de mai multe ori 600 W în exemplu 4 Setaţi durata de preparare prin apăsarea butonului 10 min 1 min sau 10 s de câte ori este necesar 4 minute în exemplu 5 Apăsaţi butonul Modul pentru gril II 6 Setaţi durata de preparare prin apăsarea butonului 10 min 1 min sau 10 s de câte ori este necesar 5 minute în exemplu Durata maximă pentru g...

Page 93: ...activat Blocarea de siguranţă a cuptorului cu microunde Cuptorul cu microunde este prevăzut cu un program special pentru siguranţa copiilor care permite blocarea acestuia astfel încât copii sau persoanele neavizate să nu îl poată pune în funcţiune accidental Cuptorul poate fi blocat oricând 1 Apăsaţi butoanele și în același timp Rezultat Cuptorul este blocat nu poate fi selectată nici o funcţie 2 ...

Page 94: ...ute Porţelan și vase din lut Porţelanul vasele din lut și din os sunt de obicei adecvate pentru microunde cu excepţia celor cu încrustaţii metalice Tăvi de unică folosinţă din poliester cartonat Unele alimente congelate sunt ambalate în astfel de tăvi Materiale de gătit Sigure pentru microunde Comentarii Ambalaje tip fast food Recipiente din polistiren Se pot utiliza pentru încălzirea alimentelor ...

Page 95: ...e de gătit pentru prepararea la microunde Pentru eficienţă maximă materialele de gătit trebuie să permită penetrarea rapidă a energiei microundelor Microundele sunt reflectate de metale cum ar fi oţelul alimiul și cuprul dar pot penetra ceramica sticla porţelanul și materialele plastice precum și hârtia și lemnul În consecinţă alimentele nu trebuie preparate niciodată în recipiente din metal Alime...

Page 96: ...9 5 Se adaugă 500 ml de apă rece Porumb amestec orez cereale 250 g 750 W 19 20 5 Se adaugă 400 ml de apă rece Paste 250 g 750 W 11 12 5 Se adaugă 1000 ml de apă fierbinte Ghid de preparare pentru legume congelate Se folosește un bol de sticlă pirex cu capac de dimensiune potrivită Se gătesc acoperite pe durata minimă vezi tabel Se continuă prepararea pentru a obţine rezultatul dorit Se amestecă de...

Page 97: ... 3 Se adaugă 60 75 ml 5 6 linguri de apă Morcovi 250 g 5 6 3 Se taie morcovii în felii egale Conopidă 250 g 500 g 5 6 9 10 3 Se pregătesc bucheţele de dimensiuni egale Se taie bucheţelele mari în jumătăţi Se aranjează cu cozile spre centru Dovlecei 250 g 4 4 3 Se taie dovleceii în felii Se adaugă 30 ml 2 linguri de apă sau unt cât o nucă Se lasă doar să se pătrundă Vinete 250 g 4 5 3 Se taie vinet...

Page 98: ... Când încălziţi un aliment pentru prima dată este bine să notaţi durata pentru referinţă viitoare Asiguraţi vă întotdeauna că alimentele reîncălzite degajă aburii fierbinţi Așteptaţi câteva minute după reîncălzire pentru a permite uniformizarea temperaturii aliemntelor Durata de așteptare recomandată după reîncălzire este 2 4 minute dacă nu se specifică altfel în tabel Aveţi grijă când încălziţi l...

Page 99: ...ălzirii și din nou înainte de așteptare și servire Aliment Porţie Putere Timp min Durată de așteptare min Instrucţiuni Paste cu sos reci 350 g 600 W 4 5 3 Se așează pastele de ex spaghetti sau tăieţei pe o farfurie de ceramică întinsă Se acoperă cu folie specială pentru microunde Se amestecă înainte de a fi servite Paste umplute cu sos reci 350 g 600 W 4 5 3 Se așează pastele umplute de ex ravioli...

Page 100: ...eale lapte fructe 190 g 600 W 20 sec 2 3 Se varsă într un castron adânc din ceramică Se acoperă cu un capac Se amestecă după preparare Se așteaptă 2 3 minute Înainte de servire se amestecă bine și se verifică temperatura cu atenţie Aliment Porţie Putere Timp Durată de așteptare min Instrucţiuni Lapte pentru bebeluși 100 ml 300 W 30 40 sec 2 3 Se amestecă sau se agită bine și se varsă într un recip...

Page 101: ...congelarea alimentelor congelate la o temperatură de circa 18 până la 20 C folosiţi ca reper tabelul următor Toate alimentele congelate trebuie decongelate utilizând nivelul de putere pentru decongelare 180 W Aliment Porţie Timp min Durată de așteptare min Instrucţiuni Carne Gulaș de vită 500 g 10 12 5 20 Așezaţi carnea pe o farfurie de ceramică întinsă Protejaţi marginile mai subţiri cu folie de ...

Page 102: ... Gril Materiale de gătit pentru modul de preparare la microunde gril Folosiţi materiale de gătit care pot fi penetrate de microunde Materialele de gătit trebuie să fie rezistente la foc Nu folosiţi materiale de gătit din metal când utilizaţi modul combinat Nu utilizaţi materiale de gătit din plastic deoarece se pot topi Alimentele adecvate pentru prepararea la microunde gril Printre alimentele ade...

Page 103: ... Gril 5 6 Se taie roșiile în jumătăţi Se pune sare piper și se presară brânză deasupra Se așează în cerc pe o farfurie întinsă din sticlă pirex Se așează farfuria pe suport Alimente pro aspete Porţie Durată de pre încălzire min Putere 1 Durată pe o parte min 2 Durată pe partea cealaltă Instrucţiuni Toast hawaii 2 buc 300 g 5 300 W Gril 7 9 Se rumenesc în prealabil feliile de pâine Se așează feliil...

Page 104: ...imensiune adecvată și se așează vasul pe suport Gratin de pește congelat 400 g 600 W Gril 16 18 3 4 Se pune gratinul de pește congelat 18 C pe o farfurie din sticlă pirex de dimensiune corespunzătoare și se așează farfuria pe suport Alimente pro aspete Porţie Durată de pre încălzire min Putere 1 Durată pe o parte min 2 Durată pe partea cealaltă Instrucţiuni Felii de pizza congelate 250 g 8 buc 300...

Page 105: ... prepară fără capac într un bol de sticlă pirex timp de 3 până la 4 minute la 750 W până când glazura devine transparentă Se amestecă de două ori în timpul preparării PREPARAREA GEMULUI Se pun 600 g de fructe de ex un amestec de boboase într un vas de sticlă pirex potrivit cu capac Se adaugă 300 g de zahăr conservant și se amestecă bine Se prepară acoperit timp de 10 12 minute la 750 W Se amestecă...

Page 106: ...mici Fiţi atenţi când curăţaţi elementele de etanșare ale ușii pentru a vă asigura că nu există particule Acumulate Care împiedică închiderea corespunzătoare a ușii Curăţaţi cavitatea cuptorului cu microunde după fiecare utilizare cu o soluţie de detergent slabă dar lăsaţi cuptorul să se răcească înainte de a l curăţa pentru a evita rănirea Depozitarea şi repararea cuptorului cu microunde Pentru d...

Page 107: ...realablă Model GW73V Sursă de alimentare 230 V 50 Hz Consum de energie Microunde Gril Mod combinat 1100 W 950 W 2050 W Putere de ieșire 100 W 750 W IEC 705 Frecvenţă de funcţionare 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Metodă de răcire Motor cu ventilator Dimensiuni L x Î x A Exterior Cavitate cuptor 489 x 275 x 383 mm 330 x 187 x 320 mm Volum 20 litri Greutate Netă aprox 13 5 kg Notă GW73V_BOL 03416L_RO in...

Page 108: ..._RO indd 36 2010 05 20 7 49 30 CZECH HUNGARY POLAND SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA www samsung com 800 SAMSUNG 800 726786 06 80 SAMSUNG 726 7864 0 801 1 SAMSUNG 172678 0800 SAMSUNG 726 7864 8 800 77777 8000 7267 800 7267 022 607 93 33 ...

Page 109: ...s Hvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung Registrujte svoj uređaj na adresi www samsung com register Mikrotalasna pećnica Uputstvo za upotrebu i vodič za kuvanje GW73V GW73V_BOL 03416M_SR indd 1 2010 05 20 7 50 10 ...

Page 110: ...date Kratki vodič sa objašnjenjima 2 Dodatni elementi 3 Pećnica 4 Kontrolna tabla 4 Upotreba ovog korisničkog priručnika 5 Bezbednosne informacije 5 Instaliranje mikrotalasne pećnice 12 Podešavanje vremena 12 Kako radi mikrotalasna pećnica 13 Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše 13 Šta učiniti ako ste u nedoumici ili imate problem 14 Kuvanje Podgrevanje 14 Nivoi snage 15 Prekidanje kuva...

Page 111: ... da koristite na različite načine 1 Spojnica već postavljena na osovinu motora u osnovi pećnice Primena Spojnica okreće obrtno postolje 2 Obrtni prsten postavlja se na sredinu pećnice Primena Obrtni prsten drži obrtno postolje 3 Obrtno postolje postavlja se na obrtni prsten tako da se centrom pričvrsti za spojnicu Primena Obrtno postolje služi kao glavna površina za kuvanje a može se lako izvaditi...

Page 112: ...A 7 DUGME STOP OTKAŽI 8 IZBOR SATA 9 IZBOR TEŽINE 10 PODEŠAVANJE KOMBINOVANOG REŽIMA 11 DUGME START Pećnica 1 DRŠKA NA VRATIMA 2 VRATA 3 VENTILACIONI OTVORI 4 ROŠTILJ 5 SVETLO 6 EKRAN 7 BRAVE NA VRATIMA 8 OBRTNO POSTOLJE 9 SPOJNICA 10 OBRTNI PRSTEN 11 SIGURNOSNI OTVORI ZA ZATVARANJE 12 KONTROLNA TABLA 9 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 11 10 1 2 3 5 4 7 9 8 6 GW73V_BOL 03416M_SR indd 4 2010 05 20 7 50 12 ...

Page 113: ... uputstva u ovom priručniku ne obuhvataju sve moguće uslove i situacije do kojih može doći Vaša je odgovornost da koristite svoje rasuđivanje i budete oprezni i pažljivi pri instalaciji održavanju i korišćenju uređaja Zbog toga što se sledeća uputstva za upotrebu odnose na različite modele karakteristike vaše mikrotalasne pećnice mogu da se razlikuju od onih opisanih u ovom priručniku a možda neće...

Page 114: ...ličnih vozila Ovaj uređaj se mora uzemljiti Nemojte da uzemljite uređaj za cev za gas plastičnu cev za vodu niti za telefonski vod To može da dovede do strujnog udara požara eksplozije ili problema sa uređajem Nikada nemojte da priključujete kabl za napajanje u utičnicu koja nije ispravno uzemljena i proverite da li je to urađeno u skladu sa lokalnim i nacionalnim propisima Znakovi opreza za insta...

Page 115: ...ture bar 10 minuta nakon rada u kombinovanom režimu sa roštiljem nakon rada UVEK koristite zaštitne rukavice prilikom uklanjanja posuda iz pećnice kako biste izbegli opekotine Kada otvarate vrata pećnice budite za dužinu ruke udaljeni od nje Razlog Vreli vazduh ili para mogu izazvati opekotine Zagrevanje napitaka u mikrotalasnoj pećnici može dovesti do zakasnelog eruptivnog vrenja pa je zato važno...

Page 116: ...ašnjost uređaja neposredno nakon kuvanja zbog toga što je unutrašnjost vrela nakon dužeg zagrevanja ili kuvanja male količine hrane U suprotnom može da dođe do opekotina Nemojte da koristite aluminijumsku foliju metalne predmete kao što su posude viljuške itd niti posude sa zlatnim ili srebrnim rubovima To može da dovede do pojave varnica i požara Nikada nemojte da zagrevate plastične ili papirne ...

Page 117: ...kač iz zidne utičnice i obratite se najbližem servisnom centru U suprotnom može da do dođe do strujnog udara ili požara Ako primetite dim isključite uređaj pomoću prekidača ili iz struje i ne otvarajte vrata da bi se eventualni plamen sam ugasio Znakovi opreza za korišćenje Koristite samo kuhinjsko posuđe koje je namenjeno za upotrebu u mikrotalasnim pećnicama NEMOJTE koristiti metalne posude tanj...

Page 118: ...uređaj i obratite se najbližem servisnom centru Nemojte stavljati uređaj na lomljive predmete kao što je sudopera ili stakleni predmeti To može da dovede do oštećenja sudopere ili staklenog predmeta Uređaj počnite da koristite tek nakon što zatvorite vrata Ako budete koristili uređaj dok se u njemu nalaze strane supstance kao što je otpad od hrane to može da dovede do problema sa uređajem Budite p...

Page 119: ...titi uređaj pomoću parnog čistača To može da izazove koroziju MERE PREDOSTROŽNOSTI ZA SPREČAVANJE IZLAGANJA PREKOMERNOJ KOLIČINI MIKROTALASNE ENERGIJE Ako se ne pridržavate sledećih mera predostrožnosti rizikujete da budete izloženi štetnom dejstvu mikrotalasne energije a Ni u kom slučaju pećnicu ne treba uključivati dok su vrata otvorena niti dirati sigurnosne brave brave na vratima ili umetati b...

Page 120: ...te na vrućim ili vlažnim mestima npr pored obične pećnice ili radijatora Specifikacije za napajanje pećnice moraju se poštovati a produžni kabl ako se koristi mora imati isti standard kao kabl za napajanje koji se dobija uz pećnicu Pre prve upotrebe mikrotalasne pećnice vlažnom krpom obrišite njenu unutrašnjost i zaptivni sistem na vratima Podešavanje vremena Mikrotalasna pećnica ima ugrađen sat K...

Page 121: ...ranu iz pećnice U receptima i ovoj brošuri navedeno je koliko vremena hrana treba da odstoji posle kuvanja i ovo se mora poštovati kako bi se postiglo Ravnomerno kuvanje hrane do same sredine Ista temperatura u celom jelu Proveravanje da li pećnica pravilno funkcioniše Sledeća jednostavna procedura omogućava vam da proverite da li pećnica sve vreme pravilno radi Otvorite vrata pećnice pritiskom na...

Page 122: ...va U pećnici se kondenzuje voda Strujanje vazduha se oseća oko vrata i kućišta Refleksija svetla se javlja oko vrata i kućišta Para izlazi kroz otvore oko vrata ili ventilacione otvore Pećnica se ne uključuje kada pritisnete dugme Start Da li su vrata potpuno zatvorena Hrana se uopšte ne kuva Da li ste pravilno podesili tajmer i ili pritisnuli dugme Start Da li su vrata zatvorena Da niste preopter...

Page 123: ...ili hranu 1 Privremeno prekidanje otvorite vrata Rezultat Kuvanje se prekida Da biste nastavili kuvanje zatvorite vrata i ponovo pritisnite Start 2 Trajno prekidanje pritisnite dugme Stop Rezultat Kuvanje se prekida Ako želite da otkažete postavke za kuvanje ponovo pritisnite dugme Stop Sve postavke možete otkazati pre početka kuvanja tako što ćete pritisnuti dugme Stop Podešavanje vremena kuvanja...

Page 124: ...ži 6 programa za automatsko podgrevanje kuvanje količine hrane vreme nakon kuvanja i odgovarajuće preporuke Hrana dugme Veličina porcije Vreme nakon kuvanja Preporuke Gotova jela ohlađeno 300 350 g 400 450 g 3 min Stavite hranu na keramički tanjir i pokrijte providnom folijom za mikrotalasnu Ovaj program je prikladan za jela koja se sastoje od 3 komponente npr meso sa sosom povrće i prilozi kao št...

Page 125: ...anje omogućava vam da odmrznete meso živinu ribu ili voće bobičasto voće Vreme odmrzavanja i nivo snage podešavaju se automatski Izaberite samo program i težinu Koristite samo posude predviđene za korišćenje u mikrotalasnoj pećnici Prvo postavite smrznutu hranu na sredinu obrtnog postolja i zatvorite vrata 1 Izaberite tip hrane koju kuvate tako što ćete pritisnuti dugme Rapid Defrost jednom ili vi...

Page 126: ...ribe zaštitite aluminijumskom folijom Okrenite ribu kad se začuje zvučni signal Ovaj program je pogodan za celu ribu kao i za riblje filete 4 Voće bobičasto voće 100 600 g 5 20 min Voće ravnomerno rasporedite po staklenoj posudi sa ravnim dnom Ovaj program je prikladan za sve vrste voća Ako hranu želite da odmrznete ručno izaberite funkciju Ručno odmrzavanje i nivo snage od 180 W Više detalja o ru...

Page 127: ...štilja Za istovremeno brzo kuvanje i pečenje takođe možete koristiti i kombinaciju mikrotalasa i roštilja UVEK koristite posuđe koje je predviđeno za mikrotalasnu pećnicu i otporno na pečenje Stakleno ili keramičko posuđe su idealni jer dozvoljavaju ravnomerno prodiranje mikrotalasa u hranu UVEK koristite zaštitne rukavice kada rukujete posuđem u pećnici jer bude veoma vrelo 1 Otvorite vrata pećni...

Page 128: ...bi izaberite nivo snage tako što ćete dugme Microwave pritisnuti jednom ili više puta 600 W u primeru 4 Podesite vreme kuvanja pritiskom na dugmad 10 min 1 min i 10 s odgovarajući broj puta 4 minuta u primeru 5 Pritisnite dugme Grill Režim roštilja II 6 Podesite vreme kuvanja pritiskom na dugmad 10 min 1 min i 10 s odgovarajući broj puta 5 minuta u primeru Maksimalno vreme za roštilj je 60 minuta ...

Page 129: ...ljučavanje mikrotalasne pećnice Mikrotalasna pećnica je opremljena specijalnim programom za roditeljsku kontrolu koji omogućava zaključavanje pećnice tako da deca ili neupućene osobe ne mogu slučajno da je uključe Pećnica se može zaključati kad god je potrebno 1 Istovremeno pritisnite dugmad Stop i Clock Rezultat Pećnica je zaključana ne može se izabrati nijedna funkcija 2 Da biste otključali pećn...

Page 130: ...smrznute hrane pakuju se u ove kutije Pakovanja za brzu hranu Posude od stiropora Mogu se koristiti za zagrevanje hrane Ako se pregreju može doći do topljenja stiropora Papirne vrećice ili novine Mogu da se zapale Posuđe Bezbedno za korišćenje Komentari Reciklirani papir ili metalni rubovi Mogu prouzrokovati električni luk Stakleno posuđe Posuđe za pečenje i serviranje Mogu se koristiti osim ako s...

Page 131: ...um i bakar odbijaju mikrotalase ali mikrotalasi mogu da prodru kroz keramiku staklo porcelan i plastiku kao i kroz papir i drvo Hrana se dakle nikada ne sme kuvati u metalnom posuđu Hrana koja se može kuvati u mikrotalasnoj pećnici Razne vrste hrane se mogu kuvati u mikrotalasnoj pećnici uključujući sveže i smrznuto povrće voće testenine pirinač zrnevlje mahunarke ribu i meso Sosovi kremovi supe p...

Page 132: ...ajte 500 ml hladne vode Mešane žitarice pirinač žitarice 250 g 750 W 19 20 5 Dodajte 400 ml hladne vode Testenina 250 g 750 W 11 12 5 Dodajte 1000 ml vrele vode Vodič za kuvanje smrznutog povrća Koristite odgovarajuću vatrostalnu činiju sa poklopcem Kuvajte pokriveno u minimalnom trajanju pogledajte tabelu Nastavite sa kuvanjem dok ne budete zadovoljni rezultatom Promešajte dvaput tokom kuvanja i ...

Page 133: ... ml 5 6 kašika vode Šargarepa 250 g 5 6 3 Isecite šargarepu na komade jednake veličine Karfiol 250 g 500 g 5 6 9 10 3 Pripremite cvetove jednake veličine Presecite velike cvetove na pola Usmerite drške ka centru Tikvice 250 g 4 4 3 Isecite tikvice na kriške Dodajte 30 ml 2 kašike vode ili parče maslaca Kuvajte dok ne omekša Plavi patlidžan 250 g 4 5 3 Isecite patlidžan na male komade i isprskajte ...

Page 134: ...eđene vrste hrane korisno je zabeležiti koliko je vremena potrebno za podgrevanje Uvek vodite računa da podgrejana hrana bude ravnomerno topla Ostavite hranu neko vreme da odstoji nakon podgrevanja da bi se temperatura izjednačila Preporučeno vreme nakon podgrevanja je 2 4 minuta osim ako u tabeli ne stoji drugačije Posebno obratite pažnju na podgrevanje tečnosti i hrane za bebe Takođe pogledajte ...

Page 135: ...toji i pre služenja Hrana Porcija Snaga Vreme min Vreme nakon kuvanja min Uputstvo Testenina i sos ohlađeno 350 g 600 W 4 5 3 Stavite testeninu npr špagete ili rezance sa jajima na plitki keramički tanjir Pokrijte providnom folijom pogodnom za mikrotalasne pećnice Promešajte pre služenja Filovana testenina i sos ohlađeno 350 g 600 W 4 5 3 Stavite filovanu testeninu npr ravioli tortelini u duboki k...

Page 136: ...e mleko voće 190 g 600 W 20 sek 2 3 Prespite hranu u duboki keramički tanjir Kuvajte poklopljeno Promešajte nakon podgrevanja Ostavite da odstoje 2 3 minuta Pre hranjenja dobro promešajte i pažljivo proverite temperaturu Hrana Porcija Snaga Vreme Vreme nakon kuvanja min Uputstvo Mleko za bebe 100 ml 300 W 30 40 sek 2 3 Promešajte ili dobro promućkajte i prespite u sterilizovanu staklenu flašicu St...

Page 137: ...mrzavanja varira zavisno od količine hrane Pogledajte donju tabelu Savet Tanki komadi hrane se bolje odmrzavaju od debljih komada a manje količine se brže odmrzavaju od većih Imajte na umu ovaj savet dok zamrzavate i odmrzavate hranu Za odmrzavanje hrane koja ima temperaturu od 18 do 20 C pridržavajte se uputstva iz sledeće table Svu zamrznutu hranu treba odmrzavati pomoću nivoa snage za odmrzavan...

Page 138: ...d svoda u horizontalnom položaju a ne na zadnjem zidu pećnice u uspravnom položaju Ne zaboravite da hranu morate da postavite na visoku rešetku osim ako u uputstvu ne postoji neka druga preporuka Hrana Porcija Vreme min Vreme nakon kuvanja min Uputstvo Riblji fileti 250 g 2 komada 6 7 5 20 Smrznutu ribu stavite na sredinu plitkog keramičkog tanjira Tanje delove stavite pod deblje delove Zaštitite ...

Page 139: ...e da li je grejni element za roštilj ispod svoda u horizontalnom položaju a ne na zadnjem zidu pećnice u uspravnom položaju Hranu morate da postavite na visoku rešetku osim ako u uputstvu ne postoji neka druga preporuka U suprotnom morate je postaviti direktno na obrtno postolje Pogledajte uputstva iz navedene tabele Hrana se mora okretati da bi se zapekla sa obe strane Vodič za roštilj Ako namera...

Page 140: ...on kuvanja ostavite da odstoji 3 minuta Sveža hrana Porcija Vreme pre thodnog zagrevanja min Snaga 1 strana vreme min 2 strana vreme min Uputstvo Smrznuta testenina 400 g 600 W roštilj 14 16 3 4 Stavite smrznutu testeninu 18 C npr lazanje torteline ili kanelone u vatrostalnu činiju odgovarajuće veličine i stavite je na rešetku Smrznuti graten od ribe 400 g 600 W roštilj 16 18 3 4 Stavite zamrznuti...

Page 141: ...e vode Kuvajte nepokriveno u staklenoj vatrostalnoj činiji 3 do 4 minuta na 750 W dok preliv glazura ne postane providan Promešajte dvaput tokom kuvanja KUVANJE DŽEMA Stavite 600 g voća npr mešanog bobičastog voća u dovoljno veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem Dodajte 300 g šećera za zimnicu i dobro promešajte Kuvajte poklopljeno 10 12 sekundi na 750 W Promešajte nekoliko puta tokom kuvanja Sip...

Page 142: ...rače Posebno vodite računa kada čistite zaptivne površine na vratima kako biste bili sigurni da neće doći do nagomilavanja čestica nepravilnog zatvaranja vrata usled nagomilavanja čestica Očistite unutrašnjost mikrotalasne pećnice odmah nakon svake upotrebe blagim rastvorom deterdženta ali pre čišćenja ostavite pećnicu da se ohladi da ne bi došlo do povrede Odlaganje i servisiranje mikrotalasne pe...

Page 143: ...nja 230 V 50 Hz Potrošnja energije Mikrotalasna Roštilj Kombinovani režim rada 1100 W 950 W 2050 W Izlazna snaga 100 W 750 W IEC 705 Radna frekvencija 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Metod hlađenja Motor sa rashladnim ventilatorom Dimenzije Š x V x D Spolja Otvor pećnice 489 x 275 x 383 mm 330 x 187 x 320 mm Zapremina 20 litara Težina Neto Približno 13 5 kg Napomena GW73V_BOL 03416M_SR indd 35 2010 05...

Page 144: ...LAND SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA www samsung com 800 SAMSUNG 800 726786 06 80 SAMSUNG 726 7864 0 801 1 SAMSUNG 172678 0800 SAMSUNG 726 7864 8 800 77777 8000 7267 800 7267 022 607 93 33 GW73V_BOL 03416M_SR indd 36 2010 05 20 7 50 19 ...

Page 145: ...ssibilities Thank you for purchasing this Samsung product Please register your product at www samsung com register Microwave Oven Owner s Instructions Cooking Guide GW73V GW73V_BOL 03416M_EN indd 1 2010 05 20 7 47 36 ...

Page 146: ... seconds that you wish to add Quick look up guide 2 Accessories 3 Oven 4 Control panel 4 Using this instruction booklet 5 Safety information 5 Installing your microwave oven 12 Setting the time 12 How a microwave oven works 13 Checking that your oven is operating correctly 13 What to do if you are in doubt or have a problem 14 Cooking Reheating 14 Power levels 15 Stopping the cooking 15 Adjusting ...

Page 147: ... in a variety of ways 1 Coupler already placed over the motor shaft in the base of the oven Purpose The coupler rotates the turntable 2 Roller ring to be placed in the centre of the oven Purpose The roller ring supports the turntable 3 Turntable to be placed on the roller ring with the centre fitting to the coupler Purpose The turntable serves as the main cooking surface it can be easily removed f...

Page 148: ...TTING 7 STOP CANCEL BUTTON 8 CLOCK SELECTION 9 WEIGHT SELECTION 10 COMBI MODE SETTING 11 START BUTTON Oven 1 DOOR HANDLE 2 DOOR 3 VENTILATION HOLES 4 GRILL 5 LIGHT 6 DISPLAY 7 DOOR LATCHES 8 TURNTABLE 9 COUPLER 10 ROLLER RING 11 SAFETY INTERLOCK HOLES 12 CONTROL PANEL 9 10 11 12 8 1 2 3 4 5 6 7 11 10 1 2 3 5 4 7 9 8 6 GW73V_BOL 03416M_EN indd 4 2010 05 20 7 47 38 ...

Page 149: ...r their safety Warnings and Important Safety Instructions in this manual do not cover all possible conditions and situations that may occur It is your responsibility to use common sense caution and care when installing maintaining and operating your appliance Because these following operating instructions cover various models the characteristics of your microwave oven may differ slightly from thos...

Page 150: ...d the appliance to a gas pipe plastic water pipe or telephone line This may result in electric shock fire an explosion or problems with the product Never plug the power cord into a socket that is not grounded correctly and make sure that it is in accordance with local and national codes CAUTION Caution signs for installation This appliance should be positioned in such a way that it is accessible t...

Page 151: ...tion cooking operation after operation ALWAYS use oven gloves when removing a dish from the oven to avoid unintentional burn Stand at arms length from the oven when opening the door Reason The hot air or steam released may cause scalding Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling therefore care must be taken when handling the container To prevent this situation ALWAYS al...

Page 152: ...tem bursting Do not touch the inside of the appliance immediately after cooking because the inside of the appliance is hot after being heated for a long time or heating a small amount of food Failure to do so may result in burns Do not use aluminium foil metal objects such as containers forks etc or containers with golden or silver trims This may result in sparks or fire Never heat plastic or pape...

Page 153: ...ny foreign substance such as water has entered the appliance unplug the power plug and contact your nearest service centre Failure to do so may result in electric shock or fire If smoke is observed switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames CAUTION Caution signs for using Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens DO NOT use any me...

Page 154: ...e door is damaged do not use the appliance and contact your nearest service centre Do not place the appliance over a fragile object such as a sink or glass object This may result in damage to the sink or glass object Use the appliance only after closing the door If you use the appliance when it is contaminated by foreign substances such as food waste it may result in problems with the appliance Ta...

Page 155: ...m cleaner This may result in corrosion PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY Failure to observe the following safety precautions may result in harmful exposure to microwave energy a Under no circumstances should any attempt be made to operate the oven with the door open or to tamper with the safety interlocks door latches or to insert anything into the safety interlo...

Page 156: ... to a traditional oven or radiator The power supply specifications of the oven must be respected and any extension cable used must be of the same standard as the power cable supplied with the oven Wipe the interior and the door seal with a damp cloth before using your microwave oven for the first time Setting the time Your microwave oven has an inbuilt clock When power is supplied 0 88 88 or 12 00...

Page 157: ...en when you have taken the food out of the oven Standing times specified in recipes and in this booklet must therefore be respected to ensure Even cooking of the food right to the centre The same temperature throughout the food Checking that your oven is operating correctly The following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all times Open the oven door by pu...

Page 158: ...al Condensation inside the oven Air flow around the door and outer casing Light reflection around the door and outer casing Steam escaping from around the door or vents The oven does not start when you press the Start button Is the door completely closed The food is not cooked at all Have you set the timer correctly and or pressed the Start button Is the door closed Have you overloaded the electri...

Page 159: ...e to check the food 1 To stop temporarily Open the door Result Cooking stops To resume cooking close the door and press Start again 2 To stop completely Press the Stop button Result The cooking stops If you wish to cancel the cooking settings press the Stop button again You can cancel any setting before starting cooking by simply pressing Stop button Adjusting the cooking time You can increase the...

Page 160: ...iate recommendations Food Button Serving Size Standing Time Recommendations Ready Meals chilled 300 350 g 400 450 g 3 min Put on a ceramic plate and cover with microwave cling film This programme is suitable for meals consisting of 3 components e g meat with sauce vegetables and a side dish like potatoes rice or pasta Drinks Coffee milk tea water with room temperature 150 ml 1 cup 250 ml 1 mug 1 2...

Page 161: ... programme and the weight Use only dishes that are microwave safe First place the frozen food in the centre of the turntable and close the door 1 Select the type of food that you are cooking by pressing the Rapid Defrost button one or more times Refer to the table on the opposite page for further details 2 Select the food weight by pressing the kg and g button It is possible to set up to a maximum...

Page 162: ...000 g 20 80 min Shield the tail of a whole fish with aluminium foil Turn the fish over when the oven beeps This programme is suitable for whole fishes as well as for fish fillets 4 Fruit Berry 100 600 g 5 20 min Spread fruits evenly into a flat glass dish This programme is suitable for all kind of fruits Select the Manual Defrosting function with a power level of 180 W if you want to defrost food ...

Page 163: ...so combine microwave cooking with the grill to cook quickly and brown at the same time ALWAYS use microwave safe and oven proof cookware Glass or ceramic dishes are ideal as they allow the microwaves to penetrate the food evenly ALWAYS use oven gloves when touching the recipients in the oven as they will be very hot 1 Open the oven door by pushing the large button in the bottom right hand corner o...

Page 164: ...set the power level by pressing the Microwave button again one or more times 600 W in the example 4 Set the cooking time by pressing the 10 min 1 min and 10 s buttons the appropiate number of times 4 minutes in the example 5 Press the Grill button The grill mode II 6 Set the cooking time by pressing the 10 min 1 min and 10 s buttons the appropiate number of times 5 minutes in the example The maxim...

Page 165: ...n again Safety locking your microwave oven Your microwave oven is fitted with a special Child Safety programme which enables the oven to be locked so that children or anyone unfamiliar with it cannot operate it accidentally The oven can be locked at any time 1 Press the Stop and Clock buttons at the same time Result The oven is locked no functions can be selected 2 To unlock the oven press the Sto...

Page 166: ...packaging Polystyrene cups containers Can be used to warm food Overheating may cause the polystyrene to melt Paper bags or newspaper May catch fire Recycled paper or metal trims May cause arcing Cookware Microwave Safe Comments Glassware Oven to table ware Can be used unless decorated with a metal trim Fine glassware Can be used to warm foods or liquids Delicate glass may break or crack if heated ...

Page 167: ...od must never be cooked in metal containers Food suitable for microwave cooking Many kinds of food are suitable for microwave cooking including fresh or frozen vegetables fruit pasta rice grains beans fish and meat Sauces custard soups steamed puddings preserves and chutneys can also be cooked in a microwave oven Generally speaking microwave cooking is ideal for any food that would normally be pre...

Page 168: ...0 W 18 19 5 Add 500 ml cold water Mixed Corn rice grain 250 g 750 W 19 20 5 Add 400 ml cold water Pasta 250 g 750 W 11 12 5 Add 1000 ml hot water Cooking Guide for frozen vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid Cook covered for the minimum time see table Continue cooking to get the result you prefer Stir twice during cooking and once after cooking Add salt herbs or butter after cooking...

Page 169: ...0 g 5 6 3 Cut carrots into even sized slices Cauliflower 250 g 500 g 5 6 9 10 3 Prepare even sized florets Cut big florets into halves Arrange stems to the centre Courgettes 250 g 4 4 3 Cut courgettes into slices Add 30 ml 2 tbsp water or a knob of butter Cook until just tender Egg Plants 250 g 4 5 3 Cut egg plants into small slices and sprinkle with 1 tablespoon lemon juice Leeks 250 g 5 5 3 Cut ...

Page 170: ...en reheating food for the first time it is helpful to make a note of the time taken for future reference Always make sure that the reheated food is piping hot throughout Allow food to stand for a short time after reheating to let the temperature even out The recommended standing time after reheating is 2 4 minutes unless another time is recommended in the chart Take particular care when heating li...

Page 171: ...lly during reheating and again before standing and serving Pasta with sauce chilled 350 g 600 W 4 5 3 Put pasta e g spaghetti or egg noodles on a flat ceramic plate Cover with microwave cling film Stir before serving Food Portion Power Time min Standing Time min Instructions Filled pasta with sauce chilled 350 g 600 W 4 5 3 Put filled pasta e g ravioli tortellini in a deep ceramic plate Cover with...

Page 172: ...ridge grain milk fruit 190 g 600 W 20 sec 2 3 Empty into ceramic deep plate Cook covered Stir after cooking time Stand for 2 3 minutes Before serving stir well and check the temperature carefully Food Portion Power Time Standing Time min Instructions Baby milk 100 ml 300 W 30 40 sec 2 3 Stir or shake well and pour into a sterilized glass bottle Place into the centre of turn table Cook uncovered Sh...

Page 173: ...d For defrosting of frozen food with a temperature of about 18 to 20 C use the following table as a guide All frozen food should be defrosted using defrosting power level 180 W Food Portion Time min Standing Time min Instructions Meat Minced beef 500 g 10 12 5 20 Place the meat on a flat ceramic plate Shield thinner edges with aluminium foil Turn over after half of defrosting time Pork steaks 250 ...

Page 174: ... evenly Three combination modes are available with this model 600 W Grill 450 W Grill and 300 W Grill Cookware for cooking with microwave grill Please use cookware that microwaves can pass through Cookware should be flameproof Do not use metal cookware with combination mode Do not use any type of plastic cookware as it can melt Food suitable for microwave grill cooking Food suitable for combinatio...

Page 175: ... 5 300 W Grill 7 9 Toast the bread slices first Put the toast with topping ham pineapple cheese slices side by side on the rack After cooking stand for 2 3 minutes Fresh Food Portion Preheat time min Power 1 Side Time min 2 Side Time min Instructions Chicken Wings chilled 400 500 g 6 pcs 5 300 W Grill 11 13 10 12 Prepare chicken pieces such as chicken wings or drumsticks with oil and spices Put th...

Page 176: ...y dry gelatine sheets 10 g for 5 minutes into cold water Put drained gelatine into a small glass pyrex bowl Heat for 1 minute using 300 W Stir after melting COOKING GLAZE ICING FOR CAKE AND GATEAUX Mix instant glaze approximately 14 g with 40 g sugar and 250 ml cold water Cook uncovered in a glass pyrex bowl for 3 to 4 minutes using 750 W until glaze icing is transparent Stir twice during cooking ...

Page 177: ...EVER use any abrasive products or chemical solvents Take particular care when cleaning the door seals to ensure that no particles Accumulate Prevent the door from closing correctly Clean the microwave oven cavity right after each use with a mild detergent solution but let the microwave oven cool down before cleaning in order to avoid injury Storing and repairing your microwave oven A few simple pr...

Page 178: ...Model GW73V Power source 230 V 50 Hz Power consumption Microwave Grill Combined mode 1100 W 950 W 2050 W Output power 100 W 750 W IEC 705 Operating frequency 2450 MHz Magnetron OM75S 31 Cooling method Cooling fan motor Dimensions W x H x D Outside Oven cavity 489 x 275 x 383 mm 330 x 187 x 320 mm Volume 20 liter Weight Net 13 5 kg approx Note GW73V_BOL 03416M_EN indd 34 2010 05 20 7 47 45 ...

Page 179: ...35 ENGLISH Note Note GW73V_BOL 03416M_EN indd 35 2010 05 20 7 47 45 ...

Page 180: ...LAND SLOVAKIA LITHUANIA LATVIA ESTONIA www samsung com 800 SAMSUNG 800 726786 06 80 SAMSUNG 726 7864 0 801 1 SAMSUNG 172678 0800 SAMSUNG 726 7864 8 800 77777 8000 7267 800 7267 022 607 93 33 GW73V_BOL 03416M_EN indd 36 2010 05 20 7 47 45 ...

Reviews: