background image

10

850 809  R. 06/18

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_06_05-11:30

PT

DESCRIÇÃO

Carretel com retração automática, blindado, base simples para ar comprimido. Construção em aço e pintura eletrostática. O mecanismo de 
bloqueio permite puxar a mangueira e parar quando alcançado a distância desejada. O mecanismo de bloqueio é liberado puxando levemente a 
mangueira, a qual se recolhe automaticamente.
Nunca ultrapassar a pressão máxima indicada em “Características Técnicas”.

INSTALAÇÃO

O carretel pode ser instalado em paredes ou tetos (ver figuras 2 e 3).

NOTA:

 O carretel deve ser instalado a uma altura mínima de 2,5 m do chão.

•  Instalar o carretel em uma parede ou teto resistentes, em uma 

superfície lisa usando parafusos de Ø 8 mm de diâmetro.

•  Sempre conectar o carretel a uma linha de ar por meio de uma 

mangueira flexível.

•  Instalar um registro de ar para corte da linha de ar, para segurança e 

facilidade de manutenção, tanto da linha quanto do enrolador.

IMPORTANTE:

 O fabricante se isenta de toda responsabilidade perante 

as lesões ou danos provocados pela instalação incorreta do equipamento.

Fig. 3

IMPORTANTE:

 A manutenção deve ser feita por uma pessoa especializada e de acordo com as instruções descritas neste manual.

•  O mecanismo automático de bloqueio se aciona com meia volta da roda do carretel e se libera puxando levemente a mangueira.
•  Mantenha sempre a mangueira recolhida quando não estiver em uso para evitar o funcionamento incorreto ou lesões.
•  Verificar periodicamente todas as conexões e o desgaste ou danos na mangueira para o bom funcionamento. Substituir as partes danificadas 

com peças de reposição originais.

Fig. 2

MODO DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

SUBSTITUIÇÃO DA MANGUEIRA

ATENÇÃO:

 Antes de retirar a mangueira, fechar o registro da linha de 

ar e despressurizar totalmente a pressão da mangueira e retirar toda 
tensão da mola.

1.

   Retirar a rotula que protege o mangote de ar e afrouxar a porca pra 

tirar o mangote (figura a).

2.

    Encaixar uma chave apropriada no centro do carretel e girar suavemente 

a chave em sentido horário para tirar a tensão da mola (figura b).

3.

   Desrosquear os quatro parafusos que prendem a carcaça e retirar a 

carcaça e o suporte dos rodilhos da mangueira (figura c).

ATENÇÃO: 

Não abrir o alojamento da mola. A mola somente deve 

ser manuseada por profissionais qualificados.

4.

  Dar uma volta na roda e retirara o trinque e a mola do trinque 

(figura d).

5.

   Inserir duas chaves nas rasuras e retirar a tampa puxando para cima 

(figura e).

6.

   Afrouxar a conexão da mangueira e substituir a mangueira.

7.  

Conectar a nova mangueira a roda do carretel colocando-a através 
do suporte dos rodilhos. Montar a abraçadeira de parada na 
extremidade livre da mangueira, respeitando o final da mangueira.

8.  

Montar novamente o carretel seguindo os passos descritos acima (1 – 
6) em sentido contrário. Lubrificar o trinque e os rolamentos da roda.

9.

  Uma vez que as carcaças estiverem montadas, inserir chave 

hexagonal e girar no sentido anti-horário até que a abraçadeira de 
parada da mangueira chegue até os rodilhos. Dar mais duas voltas 
para dar tensão a mola.

10. 

Apertar a porca (figura f). Certificar que a mangueira está enrolando 
e desenrolando corretamente, verificando também suas posições de 
bloqueio.

Summary of Contents for 500110

Page 1: ...o t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C d R f Art Nr C d 500110 500111 500115 500116 COMPAC...

Page 2: ...2 OPERATION AND MAINTENANCE HOSE REPLACEMENT WARNING Before carrying out the hose replacement assure that the air supply is shut off the hose is without pressure and the spring is unloaded 1 Unscrew a...

Page 3: ...4b fig 4c fic 4d fig 4e fig 4f Part No Application Max pressure Inlet outlet thread Hose diameter Hose length 500110 Air 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Air 20 bar 280 psi 3 8 3 8 B...

Page 4: ...levar a cabo la sustituci n de la manguera aseg rese de que la v lvula del aire de alimentaci n est cerrada la manguera no tiene presi n y el resorte no tiene tensi n 1 Desmonte la r tula como se mues...

Page 5: ...a Di metro manguera Longitud manguera 500110 Aire 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Aire 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Aire 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 m...

Page 6: ...Avant de proc der toute op ration de substitution du flexible il est primordial de s assurer que la vanne d alimentation en air est bien ferm e que le flexible n a pas de pression et que le ressort n...

Page 7: ...r e sortie Diam tre du flexible Longeur du flexible 500110 Air 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Air 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Air 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP...

Page 8: ...rden mit l durch die sechseckige ffnung im Geh use geschmiert Artikel nr 500110 und 500111 Fig 3 Fig 2 HANDHABUNG UND WARTUNG AUSTAUSCH DES SCHLAUCHES ACHTUNG Vor Beginn der Arbeiten Druckluft abstell...

Page 9: ...usgangsgewinde Schlauchdurchmesser Schlauchl nge 500110 Aire 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Aire 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Aire 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP...

Page 10: ...erificar periodicamente todas as conex es e o desgaste ou danos na mangueira para o bom funcionamento Substituir as partes danificadas com pe as de reposi o originais Fig 2 MODO DE OPERA O E MANUTEN O...

Page 11: ...o de Entrada Sa da Di metro da mangueira Mangueira 500110 Ar 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Ar 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Ar 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP M 8...

Page 12: ...2 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 RU 2 3 2 5 8 500110 500111 3 2 1 4a 5a 2 500110 500111 4b 500115 500116 5b 3 4c 5c 4 500110 500111 4d 500115 500116 5d 5 50011...

Page 13: ...381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 RU 500110 20 280 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 20 280 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 15 220 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 15 m 500116 15 220 3 8...

Page 14: ...m x 8 mm Manguera 12 m x 8 mm Tuyau 12 m x 8 mm 22 520029 Hose stop 12 mm Tope manguera 12 mm But e d arr t du tuyau 12 mm For 500111 Para 500111 Pour 500111 20 520028 Hose 10 m x 10 mm Manguera 10 m...

Page 15: ...dustrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 1 3 2 4 5 6 7 8 18 9 11 15 17 16 14 13 12 19 20 21 22 23 10 FOR PA...

Page 16: ...a 1 m x 8 mm Tuyau 1 m x 8 mm For 500116 Para 500116 Pour 500116 21 520038 Plastic fitting 10 mm R tula pl stica 10 mm Raccord en plastique 10 mm 22 520039 Union for hose 10 mm Conexi n para manguera...

Page 17: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 1 8 5 6 7 11 520011 9 10 12 520020 15 10 4 3 18 23 11 19 24 17 22 20 25 14 16 2...

Page 18: ...18 850 809 R 06 18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 19: ...19 R 06 18 850 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 20: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Reviews: