background image

12

850 809  R. 06/18

SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 -  Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2018_06_05-11:30

RU

ОПИСАНИЕ

Компактные катушки со шлангом для сжатого воздуха изготавливаются из формованной стали и покрываются электростатической 
порошковой краской. Механизм блокировки позволяет контролировать процесс отмотки шланга и блокировать его при достижении 
необходимой длины. Если аккуратно потянуть за шланг, зажимной механизм разблокируется, и шланг автоматически отматывается.
Запрещается превышать максимальное рабочее давление (см. раздел «Технические данные»).

УСТАНОВКА

Катушка  со  шлангом  может  быть  установлена  на  стене  или 
потолке (см. рисунки 2 и 3).

ПРИМЕЧАНИЕ:  Катушку  со  шлангом  следует  устанавливать  на 
высоте не менее 2,5 м над полом.
•  Катушку со шлангом следует устанавливать на сплошной стене 

или  потолке  с  гладкой  поверхностью  с  помощью  двух  винтов 
диаметром 8 мм.

•  Следует  всегда  подключать  катушку  со  шлангом  к  линии 

подачи воздуха с помощью гибкого шланга.

•  Воздушный  запорный  клапан  следует  предусмотреть  между 

линией и катушкой со шлангом, чтобы обеспечить безопасность 
и упростить техническое обслуживание.

ВАЖНО! Производитель снимает с себя любую ответственность 
за  травмы  или  повреждения,  вызванные  неправильной 
установкой.

ВАЖНО!  Техническое  обслуживание  может  выполнять  только  специально  подготовленный  персонал  в  соответствии  с 
инструкциями, которые приводятся в настоящем руководстве.
•  Автоматический механизм блокировки срабатывает на половину поворота барабана и разблокируется, если слегка потянуть за шланг.
•  Следует всегда отводить шланг назад в процессе отматывания шланга, чтобы не допустить поломки устройства и нанесения травм людям.
•  Следует регулярно проверять все соединения и шланг на предмет износа или повреждения, а также катушку со шлангом на предмет 

правильной работы. Поврежденные детали следует заменять оригинальными запасными деталями.

•  Поворотное соединение и вал следует смазывать маслом через шестигранное отверстие в корпусе (детали 500110 и 500111).

Рис

. 3

Рис

. 2

ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ЗАМЕНА ШЛАНГА

ВНИМАНИЕ!  Перед  заменой  шланга  следует  убедиться,  что 
подача  воздуха  отключена,  что  в  шланге  нет  давления,  и  что 
пружина не находится под нагрузкой.

1.  Отвинтить и снять поворотное соединение, как показано на 

рисунках  4a  и  5a  (см.  чертеж,  который  относит  к 
соответствующим деталям).

2.  Перевернуть  катушку  со  шлангом  и  вставить  шестигранный 

гаечный ключ, чтобы можно было удержать вал. Ослабить два 
винта  (детали  500110  и  500111,  рис.  4b)  или  гайку  (детали 
500115 и 500116, рис. 5b). Осторожно повернуть гаечный ключ 
по часовой стрелке, чтобы снять нагрузку с пружины.

3.  Открутить  четыре  винта,  которые  удерживают  две  крышки 

вместе и удалить крышки и роликовую опору (рисунки 4c и 5c).
ВНИМАНИЕ! Запрещается открывать корпус пружины. Разрешается 
заменять пружину только квалифицированному персоналу.

4.  Перевернуть  барабан  и  извлечь  защелку  и  пружину  защелки 

(детали 500110 и 500111, рис. 4d). Перевернуть барабан и вынуть 
ступицу пружины из барабана (детали 500115 и 500116, рис. 5d).

5.  Вставить  две  отвертки  в  пазы  и  вынуть  крышку  (детали 

500110 и 500111, рис. 4e). Открутить центральный винт и снять 
втулку (детали 500115 и 500116, рис. 5e).

6.  Ослабить шланговое соединение и заменить шланг.
7.  Подсоединить  новый  шланг  к  барабану,  вставив  его  через 

роликовую опору (рисунки 4f и 5f). Установок шланговый упор 
на необходимо расстоянии от конца.

8.  Обратно  собрать  катушку  со  шлангом  в  обратном  порядке. 

Смазать защелку и подшипник барабана (если необходимо).

9.  После  установки  крышек  вставить  шестигранный  ключ  и 

повернуть его против часовой стрелки, пока шланговый упор 
не  дойдет  до  роликовой  опоры.  Сделать  еще  два  оборота, 
чтобы нагрузить пружину.

10. Крепко  удерживая  шестигранный  ключ,  закрутить  два  винта 

(детали  500110  и  500111)  или  гайку  (детали  500115  и  500116). 
Убедиться в правильной работе устройства, полностью вытянув 
шланг  и  намотав  его  обратно.  Отрегулировать  напряжение 
пружины  (если  необходимо).  Смазать  поворотное  соединение 
(только детали 500110 и 500111) и установить его обратно.

Summary of Contents for 500110

Page 1: ...o t cnico y recambio Guide d instructions et pi ces de rechange Bedienungsanleitung und Teileliste Manual de Servi os T cnicos e Reposi es Part No C d R f Art Nr C d 500110 500111 500115 500116 COMPAC...

Page 2: ...2 OPERATION AND MAINTENANCE HOSE REPLACEMENT WARNING Before carrying out the hose replacement assure that the air supply is shut off the hose is without pressure and the spring is unloaded 1 Unscrew a...

Page 3: ...4b fig 4c fic 4d fig 4e fig 4f Part No Application Max pressure Inlet outlet thread Hose diameter Hose length 500110 Air 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Air 20 bar 280 psi 3 8 3 8 B...

Page 4: ...levar a cabo la sustituci n de la manguera aseg rese de que la v lvula del aire de alimentaci n est cerrada la manguera no tiene presi n y el resorte no tiene tensi n 1 Desmonte la r tula como se mues...

Page 5: ...a Di metro manguera Longitud manguera 500110 Aire 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Aire 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Aire 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 m...

Page 6: ...Avant de proc der toute op ration de substitution du flexible il est primordial de s assurer que la vanne d alimentation en air est bien ferm e que le flexible n a pas de pression et que le ressort n...

Page 7: ...r e sortie Diam tre du flexible Longeur du flexible 500110 Air 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Air 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Air 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP...

Page 8: ...rden mit l durch die sechseckige ffnung im Geh use geschmiert Artikel nr 500110 und 500111 Fig 3 Fig 2 HANDHABUNG UND WARTUNG AUSTAUSCH DES SCHLAUCHES ACHTUNG Vor Beginn der Arbeiten Druckluft abstell...

Page 9: ...usgangsgewinde Schlauchdurchmesser Schlauchl nge 500110 Aire 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Aire 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Aire 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP...

Page 10: ...erificar periodicamente todas as conex es e o desgaste ou danos na mangueira para o bom funcionamento Substituir as partes danificadas com pe as de reposi o originais Fig 2 MODO DE OPERA O E MANUTEN O...

Page 11: ...o de Entrada Sa da Di metro da mangueira Mangueira 500110 Ar 20 bar 280 psi 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 Ar 20 bar 280 psi 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 Ar 15 bar 220 psi 3 8 1 4 BSP M 8...

Page 12: ...2 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 RU 2 3 2 5 8 500110 500111 3 2 1 4a 5a 2 500110 500111 4b 500115 500116 5b 3 4c 5c 4 500110 500111 4d 500115 500116 5d 5 50011...

Page 13: ...381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 RU 500110 20 280 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 12 m 500111 20 280 3 8 3 8 BSP M 10 x 14 mm 10 m 500115 15 220 3 8 1 4 BSP M 8 x 12 mm 15 m 500116 15 220 3 8...

Page 14: ...m x 8 mm Manguera 12 m x 8 mm Tuyau 12 m x 8 mm 22 520029 Hose stop 12 mm Tope manguera 12 mm But e d arr t du tuyau 12 mm For 500111 Para 500111 Pour 500111 20 520028 Hose 10 m x 10 mm Manguera 10 m...

Page 15: ...dustrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 1 3 2 4 5 6 7 8 18 9 11 15 17 16 14 13 12 19 20 21 22 23 10 FOR PA...

Page 16: ...a 1 m x 8 mm Tuyau 1 m x 8 mm For 500116 Para 500116 Pour 500116 21 520038 Plastic fitting 10 mm R tula pl stica 10 mm Raccord en plastique 10 mm 22 520039 Union for hose 10 mm Conexi n para manguera...

Page 17: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 1 8 5 6 7 11 520011 9 10 12 520020 15 10 4 3 18 23 11 19 24 17 22 20 25 14 16 2...

Page 18: ...18 850 809 R 06 18 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 19: ...19 R 06 18 850 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2018_06_05 11 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN NOTAS...

Page 20: ...amino del Font n 831 33392 Gij n Espagne d clare que ce produit est conforme au Directive de l Union Europ enne 2006 42 CE FR SAMOA INDUSTRIAL S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij...

Reviews: