background image

15

R. 08/21 816 809

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

2021_08_31-08:30

EN

ES

Problema

Causa

Solución

La pistola no dispensa grasa

Tubo o cartucho de grasa vacío

Rellenar tubo o sustituir cartucho

Pérdida de cebado

Consultar apartado “cebado de la pistola”

Punto de engrase obstruido

Revisar instalación

Suciedad en válvula antirretorno

Desmontar y limpiar válvula

El motor no funciona o lo hace  a muy 
bajas revoluciones

Batería descargada

Recargar la batería

Avería en motor

Contactar servicio técnico

La batería no recarga o dura muy 
poco

Fallo alimentación de cargador

Revisar conexión del cargador

Batería dañada

Reemplazar la batería

Cargador dañado

Reemplazar el cargador

Fuga por la válvula de alivio de presión Punto de engrase obstruido

Revisar instalación

Fuga por rosca de unión del tubo de 
grasa

Junta mal colocada o con suciedad

Revisar junta

Junta deteriorada

Sustituir junta

Pos.

Código

Descripción

1

169500

Cargador 230 V Europa

169500.300 Cargador 120 V EEUU
169500.900 Cargador 230 V Australia

2

169020

Batería Li-Ion 20V 2Ah

3

169021

Batería Li-Ion 20V 4Ah

4

169503

Maletín de transporte

5

710310

Conjunto tubo para 169500

6

710626

Conjunto tubo para 169510

7

169012

Manguera de salida

8

121011

Boquilla

9

169014

Adaptador para cartuchos con rosca Tr20

10

169015

Adaptador para cartuchos con rosca 1”BSP

ESPECIFICACIONES

RECAMBIOS

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE

1

 Se emplea grasa NLGI-2 con una contrapresión de 10 bar que simula 

el paso por un engrasador.

El símbolo anterior indica que, de acuerdo con las 
normativas locales, su producto y/o su batería deberán 
desecharse de manera independiente de los residuos 
domésticos. Cuando este producto alcance el final de 
su vida útil, deberá llevarlo a un punto de recogida 
designado por las autoridades locales. 

La recogida separada y el reciclaje del producto o su batería en el 
momento de su desecho ayudarán a proteger los recursos naturales y a 
garantizar su reciclaje de forma que proteja la salud de las personas y el 
medio ambiente.

1

4

Tensión 

20 V

Presión máxima de trabajo 
limitada por válvula de seguridad

7250 psi (500 bar)

Caudal

100 g/min (modo “L”)
160 g/min (modo “H”)

Tipo de grasa

Hasta NLGI-2

1

Capacidad  de grasa

450 g (granel)
400 g (cartucho)

Nivel de presión acústica LpA

68 dB (A), K = 3 dB (A)

Nivel de presión acústica LwA

79 dB (A), K = 5 dB (A)

9 / 10

Vibración

a

< 2,5 m/s

2

, Incertidumbre K = 1,5 m/s

2

Funciones

Nivel de batería, estimación de grasa en el 
cartucho, estimación de grasa dispensada, 
cambio de unidades (g/oz), alarma de pér-
dida de cebado, alarma de bloqueo, luz LED

Batería

Li-Ion 2.0/4.0 Ah

Cargador de batería

220V-240 VAC

Tiempo de carga

70-90 min (2 Ah)

Longitud del latiguillo

110 cm (43”)

Peso

3 kg / 6.6 lb (con tubo y batería 2Ah)

7

8

5 / 6

2 / 3

Summary of Contents for 160 50 Series

Page 1: ...rvicio t cnico y recambios Guide d instructions et pi ces de rechange Handbuch f r Ersatzteile und technischen Service Part No C d R f Art Nr 160 50X 160 51X BATTERY GREASE GUN original instructions 2...

Page 2: ...Remove the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool Store...

Page 3: ...may cause an explosion Do not use the provided batteries with other tools The battery charger is intended for indoor use only Use the provided charger to charge only the batteries supplied Do not exp...

Page 4: ...ht 6a Top shoulder strap attachment 6b Bottom shoulder strap attachment 7 Trigger switch 8 Handle 9 Battery 10 Battery release button 11 Rubber supports 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6...

Page 5: ...wer source and remove the battery from the charger after charging is complete DISASSEMBLING THE BATTERY CHARGING PROCESS INSTALLATION OF A GREASE CARTRIDGE WARNING Charge the battery in a clean and dr...

Page 6: ...r 1 Insert the rod completely into the tube 2 Fasten the filling coupler on the gun filling valve 3 3 Slowly start the filling pump and watch the rod move 4 When the filling rod is fully extended appr...

Page 7: ...he factory to relieve the pressure if it exceeds 500 bar 7250 psi Grease leakage through the valve indicates that this pressure has been reached due to a clogged fitting at the lubrication point If th...

Page 8: ...e Up to NLGI 21 Grease capacity 450 g bulk 400 g cartridge Sound pressure LpA 68 dB A K 3 dB A Sound pressure LwA 79 dB A K 5 dB A The above symbol indicates that in accordance with local regulations...

Page 9: ...iones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad las instrucciones las ilustraciones y las especificaciones sumin...

Page 10: ...eraturas superiores a 130 C 265 F pueden provocar una explosi n No use las bater as con otras herramientas El cargador de bater as est destinado s lo a uso en interior Use el cargador proporcionado pa...

Page 11: ...te de correa anclaje inferior 7 Interruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Bater a 10 Bot n de liberaci n de bater a 11 Soportes de goma 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 15d 15e...

Page 12: ...dor despu s de que la carga se ha completado DESMONTAJE DE LA BATER A PROCESO DE CARGA INSTALACI N DE UN CARTUCHO DE GRASA ADVERTENCIA Cargue la bater a en lugar limpio y seco con temperaturas entre 1...

Page 13: ...a la varilla completamente en el interior del tubo 2 Fije el racor de carga en la v lvula de llenado de la pistola 3 3 Arranque lentamente la bomba de llenado y f jese en el movimiento de la varilla 4...

Page 14: ...ada de f brica para aliviar la presi n si se superan los 500 bar 7250 psi La fuga de grasa por la v lvula indica que se ha alcanzado dicha presi n debido a un atasco en el punto de engrase En tal caso...

Page 15: ...uilla 9 169014 Adaptador para cartuchos con rosca Tr20 10 169015 Adaptador para cartuchos con rosca 1 BSP ESPECIFICACIONES RECAMBIOS SOLUCI N DE PROBLEMAS PROTECCI N DEL MEDIOAMBIENTE 1 Se emplea gras...

Page 16: ...instructions utiliser l outil lectrique Les outils lectriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs sans formation AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements sp cifications et instructions de...

Page 17: ...ies avec d autres outils Le chargeur de batterie est con u pour une utilisation en int rieur uniquement Utilisez le chargeur fourni pour charger uniquement les batteries fournies UTILISATION ET ENTRET...

Page 18: ...douli re inf rieure 7 Interrupteur de d clenchement 8 Poign e 9 Batterie 10 Bouton de lib ration de la batterie 11 Supports en caoutchouc 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 1...

Page 19: ...geur une fois la charge termin e D MONTAGE DE LA BATTERIE PROCESSUS DE CHARGE INSTALLATION D UNE CARTOUCHE DE GRAISSE ATTENTION Chargez la batterie dans un endroit propre et sec avec des temp ratures...

Page 20: ...u pistolet 3 3 D marrez lentement la pompe de remplissage et observez le mouvement de la tige 4 Lorsque la tige de remplissage est compl tement d ploy e environ 20 cm 8 pouces arr tez imm diatement la...

Page 21: ...r la pression si elle d passe 500 bars 7250 psi Une fuite de graisse travers la vanne indique que cette pression a t atteinte en raison d un raccord bouch au point de lubrification Si tel est le cas v...

Page 22: ...12 Tuyau de sortie 8 121011 Buse 9 169014 Adaptateur pour cartouches avec filetage Tr20 10 169015 Adaptateur pour cartouches avec filetage BSP 1 CARACT RISTIQUES PI CES DE RECHANGE D PANNAGE PROTECTIO...

Page 23: ...t diesem Elektrowerkzeug geliefert werden Die Missachtung s mtlicher nachfolgend aufgef hrten Anweisungen kann zu elektrischem Schlag Brand und oder schweren Verletzungen f hren Bewahren Sie s mtliche...

Page 24: ...Das Akkuladeger t ist nur f r den Einsatz in Innenr umen vorgesehen Benutzen Sie das mitgelieferte Ladeger t um ausschlie lich die mitgelieferten Akkus zu laden VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS WARTUN...

Page 25: ...igung des oberen Schultergurts 6b Befestigung des unteren Schultergurts 7 Ausl seschalter 8 Griff 9 Akku 10 Akkuentriegelungstaste 11 Gummihalterungen 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b...

Page 26: ...aus dem Ladeger t sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist AUSEINANDERBAUEN DES AKKUS LADEVORGANG EINSETZEN EINER FETTKARTUSCHE WARNUNG Laden Sie den Akku an einem sauberen und trockenen Ort bei Temp...

Page 27: ...ndig in das Rohr 2 Befestigen Sie die F llkupplung am Pressenf llventil 3 3 Setzen Sie die F llpumpe langsam in Betrieb und beobachten Sie die Bewegung der Stange 4 Sobald die F llstange komplett aus...

Page 28: ...rch das Ventil deutet darauf hin dass dieser Druck durch einen verstopften Nippel an der Schmierstelle erreicht wurde Ist dies der Fall suchen Sie in der Leitung nach dem Problem Die Fettpresse wird m...

Page 29: ...0 6 710626 Rohrmontage f r 169510 7 169012 Ablassschlauch 8 121011 D se 9 169014 Adapter f r Kartuschen mit Tr20 Gewinde 10 169015 Adapter f r Kartuschen mit 1 BSP Gewinde TECHNISCHE ANGABEN ERSATZTEI...

Page 30: ...2021_08_31 08 30 EN 30 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU NLGI 1 NLGI 2 U D...

Page 31: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 10000 700 40 C 10 C 40 C 50 F 104 F 130 C 265 F Do not cover the charger or b...

Page 32: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU N 1 C 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 11 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c...

Page 33: ...816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 9 10 1 2 3 10 C 40 C 1 13 14 2 12 3 12 4 13...

Page 34: ...34 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 3 1 M 2 3 4 10 20 5 3 20 A 16 3...

Page 35: ...Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 100 160 LOW HIGH B H HIGH L LOW A 5 18 500 7250 6a 6b 4 15...

Page 36: ...LGI 2 10 20 V 7250 500 100 L 160 H 21 450 400 LpA 68 A K 3 A LwA 79 A K 5 A Pos 1 169500 230 V EU 169500 300 120 V USA 169500 900 230 V AUS 2 169020 Li Ion 20V 2Ah 3 169021 Li Ion 20V 4Ah 4 169503 5 7...

Page 37: ...2021_08_31 08 30 37 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 38: ...38 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 39: ...2021_08_31 08 30 39 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 40: ...no del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 160 50X 160 51X cumple n con la s Directiva s de la Uni n Europea 2006 42 EC EN 62841 1 2014 30 EU 2011 65 EU 2014 35 EU SAMOA INDUST...

Reviews: