Samoa 160 50 Series Original Instructions Manual Download Page 10

2021_08_31-08:30

EN

10

816 809  R. 08/21

 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo,  I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com

ES

ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS Y EL CARGADOR

•  Recargue solamente con el cargador diseñado por el fabricante. Un 

cargador que es adecuado para un tipo de baterías puede causar un 
peligro de incendio cuando se usa con otra batería.

•  Use las herramientas sólo con baterías diseñadas específicamente. El 

uso de otro tipo de baterías puede provocar un peligro 

 

de daños e incendio.

•  Raramente, puede derramarse líquido de la batería; evite el contacto. 

Si accidentalmente tiene lugar un contacto, lávelo con agua. En caso 
de un contacto con los ojos, busque inmediatamente ayuda médica. El 
líquido derramado de la batería puede causar irritación o quemaduras.

•  Haga revisar su herramienta eléctrica por un servicio de reparación 

cualificado usando solamente piezas de recambio originales. Esto 
garantizará que la seguridad de la herramienta eléctrica se mantiene.

•  Aunque no de forma continua, las herramientas portátiles para 

suministro de grasa pueden alcanzar presiones de hasta 10000 psi (700 
bar) en determinadas situaciones. Durante la operación lleve siempre 
guantes y protección ocular. Mantenga las manos alejadas de la 
boquilla de engrase.

•  Algunos componentes de la herramienta o la manguera pueden 

romperse debido a la alta presión pudiendo provocar un riesgo de 
lesión grave. Antes de su uso, inspeccione siempre la herramienta y la 
manguera flexible para identificar posibles daños o desgaste. No use 
nunca la herramienta si alguna de sus partes está dañada o desgastada.

•  La elevada presión puede provocar daños en la manguera o boquilla 

de suministro de grasa. Emplee sólo mangueras de grasa apropiadas 
para el uso con esta herramienta y respete sus instrucciones de uso y 
advertencias de seguridad.

•  Si la manguera se retuerce o está dañada, puede producirse una rotura 

que podría ocasionar lesiones graves. Sustituya la manguera 

 

en tales casos.

•  Válido para baterías suministradas individualmente.
•  No cargue o use las baterías en atmósferas explosivas, como en 

presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Puede que al insertar 
o sacar la unidad de batería del cargador se inflamen el polvo 

 

o los gases.

•  Utilice únicamente el cargador suministrado con la herramienta. Este 

cargador ha sido especialmente diseñado para las baterías de iones de 
litio empleadas con esta herramienta.

•  No cargue una batería dañada, reemplácela inmediatamente.
•  No almacene el bloque de baterías en lugares donde la temperatura 

pueda exceder los 40 ºC.

•  Cargue el bloque de baterías sólo a temperatura ambiente entre 

 

10 ºC y 40 ºC (50ºF y 104ºF). 

•  No cargue las baterías en ambientes mojados o húmedos.
•  Realice recogida selectiva cuando deseche los bloques de baterías. No 

se debe desechar este producto con el resto de residuos domésticos.

•  No exponga una batería o una herramienta a baterías al fuego o a una 

temperatura excesiva. Una exposición al fuego o a temperaturas 
superiores a 130 °C (265 ºF) pueden provocar una explosión.

•  No use las baterías con otras herramientas.
•  El cargador de baterías está destinado sólo a uso en interior.
•  Use el cargador proporcionado para cargar sólo las 

 

baterías suministradas.

USO DE LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA Y LAS PRECAUCIONES DE EMPLEO

MANTENIMIENTO

PRECAUCIONES ESPECIALES

•  No emplee baterías o una herramienta a batería que haya sido dañada 

o modificada. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un 
comportamiento imprevisible provocando un fuego, una explosión o 
un riesgo de lesiones.

•  Siga todas las instrucciones de carga y no cargue las baterías o la 

herramienta a baterías fuera del rango de temperaturas especificado en 
las instrucciones. Una carga inadecuada o a temperaturas fuera del 
rango especificado puede dañar la batería y aumentar el 

 

riesgo de incendio.

•  No efectúe jamás una operación de mantenimiento sobre baterías 

dañadas. Es conveniente que el mantenimiento de las baterías sea 
solamente efectuado por el fabricante o un servicio técnico autorizado.

•  El valor de emisión de vibraciones durante el uso real de la herramienta 

eléctrica puede diferir del valor declarado según la forma en que se 
utilice la herramienta. Los factores que pueden afectar este valor son: 
cómo se usa la herramienta, si la herramienta está en buen estado, 
correcto mantenimiento de la herramienta, uso de los accesorios 
recomendados en buen estado, presión de agarre de la empuñadura, 
la herramienta se está utilizando según uso previsto por su diseño y 
siguiendo estas instrucciones, y si se utilizan accesorios antivibración.

•  Esta herramienta puede causar el síndrome de vibración mano-brazo si 

no se maneja correctamente. Para una medición precisa de las 
vibraciones, se debe tener en cuenta una estimación del nivel de 
exposición en condiciones de uso reales durante todas las partes del 
ciclo de funcionamiento, como cuando la herramienta está apagada y 
cuando está encendida pero no está funcionando.

•  No exponga el cargador a la lluvia, nieve o hielo.
•  No abuse del cable de red del cargador de baterías. Mantenga el cable 

lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables 
dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico.

•  La clavija del cargador debe coincidir con la base de toma de corriente. 

No modificar nunca la clavija en forma alguna. Clavijas no modificadas 
y bases coincidentes reducirán el riesgo de choque eléctrico.

•  No emplee el cargador si el cable o clavija están dañados. Nunca 

intente reparar el cable o clavija.

•  Nunca intente desmontar el cargador de baterías.
•  No cubra el cargador ni la batería mientras está cargando.
•  No use el cargador con otras baterías.
•  Cuando la batería no esté en uso, manténgala alejada de otros objetos 

metálicos como clips para papeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u 
otros objetos  metálicos que puedan establecer una conexión  de un 
borne al otro. Un cortocircuito entre ambos bornes de la batería puede 
causar quemaduras o incendio.

Sólo para los países de la UE:
•  Las herramientas eléctricas inservibles, así como los acumuladores/ pila 

defectuosos o agotados deberán recogerse por separado para ser 
sometidos a un reciclaje ecológico según las Directivas Europeas 
2012/19/UE y 2006/66/CE, respectivamente.

Summary of Contents for 160 50 Series

Page 1: ...rvicio t cnico y recambios Guide d instructions et pi ces de rechange Handbuch f r Ersatzteile und technischen Service Part No C d R f Art Nr 160 50X 160 51X BATTERY GREASE GUN original instructions 2...

Page 2: ...Remove the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool Store...

Page 3: ...may cause an explosion Do not use the provided batteries with other tools The battery charger is intended for indoor use only Use the provided charger to charge only the batteries supplied Do not exp...

Page 4: ...ht 6a Top shoulder strap attachment 6b Bottom shoulder strap attachment 7 Trigger switch 8 Handle 9 Battery 10 Battery release button 11 Rubber supports 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6...

Page 5: ...wer source and remove the battery from the charger after charging is complete DISASSEMBLING THE BATTERY CHARGING PROCESS INSTALLATION OF A GREASE CARTRIDGE WARNING Charge the battery in a clean and dr...

Page 6: ...r 1 Insert the rod completely into the tube 2 Fasten the filling coupler on the gun filling valve 3 3 Slowly start the filling pump and watch the rod move 4 When the filling rod is fully extended appr...

Page 7: ...he factory to relieve the pressure if it exceeds 500 bar 7250 psi Grease leakage through the valve indicates that this pressure has been reached due to a clogged fitting at the lubrication point If th...

Page 8: ...e Up to NLGI 21 Grease capacity 450 g bulk 400 g cartridge Sound pressure LpA 68 dB A K 3 dB A Sound pressure LwA 79 dB A K 5 dB A The above symbol indicates that in accordance with local regulations...

Page 9: ...iones Las herramientas el ctricas son peligrosas en manos de usuarios no entrenados ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad las instrucciones las ilustraciones y las especificaciones sumin...

Page 10: ...eraturas superiores a 130 C 265 F pueden provocar una explosi n No use las bater as con otras herramientas El cargador de bater as est destinado s lo a uso en interior Use el cargador proporcionado pa...

Page 11: ...te de correa anclaje inferior 7 Interruptor de gatillo 8 Empu adura 9 Bater a 10 Bot n de liberaci n de bater a 11 Soportes de goma 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 15d 15e...

Page 12: ...dor despu s de que la carga se ha completado DESMONTAJE DE LA BATER A PROCESO DE CARGA INSTALACI N DE UN CARTUCHO DE GRASA ADVERTENCIA Cargue la bater a en lugar limpio y seco con temperaturas entre 1...

Page 13: ...a la varilla completamente en el interior del tubo 2 Fije el racor de carga en la v lvula de llenado de la pistola 3 3 Arranque lentamente la bomba de llenado y f jese en el movimiento de la varilla 4...

Page 14: ...ada de f brica para aliviar la presi n si se superan los 500 bar 7250 psi La fuga de grasa por la v lvula indica que se ha alcanzado dicha presi n debido a un atasco en el punto de engrase En tal caso...

Page 15: ...uilla 9 169014 Adaptador para cartuchos con rosca Tr20 10 169015 Adaptador para cartuchos con rosca 1 BSP ESPECIFICACIONES RECAMBIOS SOLUCI N DE PROBLEMAS PROTECCI N DEL MEDIOAMBIENTE 1 Se emplea gras...

Page 16: ...instructions utiliser l outil lectrique Les outils lectriques sont dangereux entre les mains d utilisateurs sans formation AVERTISSEMENT lisez tous les avertissements sp cifications et instructions de...

Page 17: ...ies avec d autres outils Le chargeur de batterie est con u pour une utilisation en int rieur uniquement Utilisez le chargeur fourni pour charger uniquement les batteries fournies UTILISATION ET ENTRET...

Page 18: ...douli re inf rieure 7 Interrupteur de d clenchement 8 Poign e 9 Batterie 10 Bouton de lib ration de la batterie 11 Supports en caoutchouc 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c 1...

Page 19: ...geur une fois la charge termin e D MONTAGE DE LA BATTERIE PROCESSUS DE CHARGE INSTALLATION D UNE CARTOUCHE DE GRAISSE ATTENTION Chargez la batterie dans un endroit propre et sec avec des temp ratures...

Page 20: ...u pistolet 3 3 D marrez lentement la pompe de remplissage et observez le mouvement de la tige 4 Lorsque la tige de remplissage est compl tement d ploy e environ 20 cm 8 pouces arr tez imm diatement la...

Page 21: ...r la pression si elle d passe 500 bars 7250 psi Une fuite de graisse travers la vanne indique que cette pression a t atteinte en raison d un raccord bouch au point de lubrification Si tel est le cas v...

Page 22: ...12 Tuyau de sortie 8 121011 Buse 9 169014 Adaptateur pour cartouches avec filetage Tr20 10 169015 Adaptateur pour cartouches avec filetage BSP 1 CARACT RISTIQUES PI CES DE RECHANGE D PANNAGE PROTECTIO...

Page 23: ...t diesem Elektrowerkzeug geliefert werden Die Missachtung s mtlicher nachfolgend aufgef hrten Anweisungen kann zu elektrischem Schlag Brand und oder schweren Verletzungen f hren Bewahren Sie s mtliche...

Page 24: ...Das Akkuladeger t ist nur f r den Einsatz in Innenr umen vorgesehen Benutzen Sie das mitgelieferte Ladeger t um ausschlie lich die mitgelieferten Akkus zu laden VERWENDUNG UND PFLEGE DES AKKUS WARTUN...

Page 25: ...igung des oberen Schultergurts 6b Befestigung des unteren Schultergurts 7 Ausl seschalter 8 Griff 9 Akku 10 Akkuentriegelungstaste 11 Gummihalterungen 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b...

Page 26: ...aus dem Ladeger t sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist AUSEINANDERBAUEN DES AKKUS LADEVORGANG EINSETZEN EINER FETTKARTUSCHE WARNUNG Laden Sie den Akku an einem sauberen und trockenen Ort bei Temp...

Page 27: ...ndig in das Rohr 2 Befestigen Sie die F llkupplung am Pressenf llventil 3 3 Setzen Sie die F llpumpe langsam in Betrieb und beobachten Sie die Bewegung der Stange 4 Sobald die F llstange komplett aus...

Page 28: ...rch das Ventil deutet darauf hin dass dieser Druck durch einen verstopften Nippel an der Schmierstelle erreicht wurde Ist dies der Fall suchen Sie in der Leitung nach dem Problem Die Fettpresse wird m...

Page 29: ...0 6 710626 Rohrmontage f r 169510 7 169012 Ablassschlauch 8 121011 D se 9 169014 Adapter f r Kartuschen mit Tr20 Gewinde 10 169015 Adapter f r Kartuschen mit 1 BSP Gewinde TECHNISCHE ANGABEN ERSATZTEI...

Page 30: ...2021_08_31 08 30 EN 30 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU NLGI 1 NLGI 2 U D...

Page 31: ...Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 10000 700 40 C 10 C 40 C 50 F 104 F 130 C 265 F Do not cover the charger or b...

Page 32: ...Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU N 1 C 2 3 4 5 6a 6b 7 8 9 10 11 2 7 1 3 11 18 11 13 12 6a 4 5 9 10 16 17 14 8 6b 15a 15b 15c...

Page 33: ...816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 9 10 1 2 3 10 C 40 C 1 13 14 2 12 3 12 4 13...

Page 34: ...34 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com RU 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 3 1 M 2 3 4 10 20 5 3 20 A 16 3...

Page 35: ...Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 EN RU 100 160 LOW HIGH B H HIGH L LOW A 5 18 500 7250 6a 6b 4 15...

Page 36: ...LGI 2 10 20 V 7250 500 100 L 160 H 21 450 400 LpA 68 A K 3 A LwA 79 A K 5 A Pos 1 169500 230 V EU 169500 300 120 V USA 169500 900 230 V AUS 2 169020 Li Ion 20V 2Ah 3 169021 Li Ion 20V 4Ah 4 169503 5 7...

Page 37: ...2021_08_31 08 30 37 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 38: ...38 816 809 R 08 21 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com 2021_08_31 08 30 NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 39: ...2021_08_31 08 30 39 R 08 21 816 809 SAMOA Industrial S A Pol Ind Porceyo I 14 Camino del Font n 831 33392 Gij n Spain Tel 34 985 381 488 www samoaindustrial com NOTES NOTAS NOTES NOTIZEN...

Page 40: ...no del Font n 831 33392 Gij n Espa a declara que el los producto s 160 50X 160 51X cumple n con la s Directiva s de la Uni n Europea 2006 42 EC EN 62841 1 2014 30 EU 2011 65 EU 2014 35 EU SAMOA INDUST...

Reviews: