background image

 

Sammode SA 

 

N° : 415 034  rév. H 

24, rue des Amandiers – F 75020 Paris 

4/12 

Décembre 2015 

FR 

2

 

 Raccordement (A effectuer hors tension) 

2.1  

Dégainer  le  câble  d’alimentation  de  35  à  40  mm  (selon  qu’il  soit  souple  ou  rigide)  puis  dénuder  chaque 
conducteur de 7 mm. 

2.2   

Passer le câble d'alimentation par le PE du flasque mobile 

 sans le serrer. 

2.3   

Raccorder la phase et le neutre sur les bornes du bornier prévues à cet effet (L et N).  

2.4   

Raccorder la terre sur la borne centrale du bornier prévue à cet effet (

). 

2.5   

Refermer le capot du connecteur et le verrouiller au moyen des vis prévues à cet effet. 

Important: 

-

 

L'alimentation secteur de l'appareil doit être prise en aval du dispositif de protection et en amont du dispositif de 
commande de l'éclairage normal du local ou il est installé. 

-

 

Afin  d'assurer  l'herméticité  prévue,  l'usage  d'un  câble  rond  d'alimentation  est  nécessaire.  Nous  préconisons  par 
exemple  du  U1000  R2V  ou  du  H  07  RNF  3G1.5²  dans  ces  cas  (le  choix  du  câble  est  de  la  responsabilité  de 
l’installateur). 

Note: 

-

 

Compte tenu que le presse-étoupe (

PE

) fourni avec le luminaire est certifié ‘Ex e’, ‘Ex d’, 

 II 2 D ou 

 II 2 G 

(avec IP64 minimum) il est formellement interdit de le remplacer par un autre. 

-

 

Afin  d'assurer  l'herméticité  prévue,  le 

PE

  utilisé  est  prévu  pour  un  câble  rond  et  un  seul  dont  le  Ø  extérieur  est 

compris  entre  10  et  12  mm.  Pour  le  choix  du  câble  (type  et  section  nominale),  en  toute  situation,  il  faudra  se 
conformer aux documents d’installation concernés (NF C 15-100, …). 

Maintenance (Réalisée par du personnel compétant et habilité) 

L’exploitant  (l’utilisateur)  doit  s’assurer  que  les  conditions  d’utilisation  et  d’entretien  sont  respectées  (nettoyage, 
changement des lampes, remplacement des fusibles corrects, serrage des différents éléments, …). 
Le non-respect de celles-ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode. 
 

1 Nettoyage: 

Afin  d’éviter  les  dépôts  et  accumulations  de  poussières  en  surface  des  luminaires,  l’exploitant  devra  le  nettoyer 
régulièrement. Le meilleur nettoyant est une solution tiède d'eau  légèrement savonneuse ou ajoutée d'un détergent 
domestique  doux,  en  utilisant  un  tissu  doux  ou  une  éponge  pour  enlever  les  saletés  et  les  poussières.  Toutes  les 
surfaces sont ensuite rincées à l'eau froide et séchées immédiatement avec un chiffon doux pour éviter les traces de 
gouttes d'eau. Ne pas utiliser d'agents nettoyants abrasifs ou à forte concentration alcaline. 
Ne jamais gratter le corps tubulaire avec des raclettes, lames de rasoir ou autres instruments acérés. 

Pour la version II 2 G : DANGER POTENTIEL DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES – Ne frotter qu’avec un chiffon humide. 
 

2 Changement des lampes : 

Il  doit être  effectué  dès  que  les  lampes  sont  défectueuses.  La  fonction  EOL  du  ballast  éteint  les  lampes  lorsqu’elles 
sont en fin de vie.  
 

3 Changement du(es) ballast(s) : 

Les ballasts ont une durée de vie de 50000h dans les conditions normales d’utilisation. Au-delà de cette limite et au 
plus tard s’il s’avère défectueux, il devra être changé 
 

4 Réparation du matériel : 

Elle ne peut être effectuée sans l’accord préalable écrit de Sammode 
 

Conditions spéciales pour une utilisation sûre 

Pour la tenue aux chocs, l’utilisateur devra tenir compte du fait que le luminaire ne peut supporter qu’un risque 
mécanique faible. Ceci ne concerne que les enveloppes en verre. Dans ce cas le luminaire sera marqué 4 joules.

Summary of Contents for LAMARCK LFSe

Page 1: ...Sammode SA 24 rue des Amandiers F 75020 Paris LAMARCK LFSe Notice d instructions User s guide Gebrauchsanweisungen II 2G Ex e mb IIC T4 Gb II 2G Ex d e IIC T4 Gb II 2D Ex tb IIIC T65 C Db IP66 IP68 ...

Page 2: ...SSEMENTS DANGER POTENTIEL DE CHARGES ÉLECTROSTATIQUES VOIR INSTRUCTIONS NE PAS OUVRIR SOUS TENSION NE PAS OUVRIR SI UNE ATMOSPHERE EXPLOSIVE EST PRESENTE POTENTIAL ELECTROSTATIC CHARGING HAZARD SEE INSTRUCTIONS DO NOT OPEN WHEN ENERGIZED DO NOT OPEN IN CASE OF POTENTIAL EXPLOSIVE ATMOSPHERE VORSICHT STATISCHE LADUNG SIEH ANWEISUNGEN NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN BEI EXPLOSIONSGEFÄHRDETER ATMOSPHÄRE ...

Page 3: ...ceptible de se former occasionnellement en service normal zone 1 Emplacement dans lequel une atmosphère explosive sous forme d un nuage de gaz combustibles dans l air est susceptible de se former occasionnellement en service normal La détermination et la délimitation de ces zones sont de la responsabilité et du ressort du responsable du site Instructions pour une mise en œuvre sans risques réalisé...

Page 4: ...ur doit s assurer que les conditions d utilisation et d entretien sont respectées nettoyage changement des lampes remplacement des fusibles corrects serrage des différents éléments Le non respect de celles ci ne saurait engager la responsabilité de Sammode 1 Nettoyage Afin d éviter les dépôts et accumulations de poussières en surface des luminaires l exploitant devra le nettoyer régulièrement Le m...

Page 5: ...série EN 60598 les composants actifs étant eux mêmes conformes à la DBT Tous les appareils sortant de montage font l objet d essais de fonctionnement et de sécurité en particulier la rigidité diélectrique et la continuité de terre Décret N 2005 829 du 22 juillet 2005 La Directive 2011 65 CE relative à la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriqu...

Page 6: ...ly gather under normal operating conditions Area 1 Location where an explosive atmosphere taking the form of a combustible gas cloud in the air is liable to occasionally gather under normal operating conditions Determination and delimitation of these areas fall within the responsibility and competence of the person in charge of the site Instructions for a hazard free installation to be carried out...

Page 7: ...ed staff The user should make sure that the conditions of use and maintenance are complied with cleaning replacement of lamps replacement with appropriate fuses tightening of the various components etc Sammode cannot be held responsible should these instructions not be complied with 1 Cleaning In order to avoid deposits and accumulations of dust on the surface of the luminaires the user should cle...

Page 8: ...he product meets the standards of fixtures series EN 60598 the active components are themselves consistent with the LVD All equipment leaving the assembly shall be test operation and safety especially dielectric and earthing continuity Decree No 2005 829 of 22 July 2005 Directives 2011 65 UE on the restrictions on the use of certain hazardous substances in Electrical and Electronic Equipment Direc...

Page 9: ...normalen Bedingungen eventuell ergeben kann Für die Bestimmung und Festlegung dieser Zonen trägt die für den Ort verantwortliche Person Haftung Anweisungen für eine gefahrlose Installation Die Installation sollte nur durch trainiertes Personal ausgeführt werden 1 Installation Vor Arbeitsanfang sollte die Leuchte ausser Spannung gesetzt werden 1 1 Positionieren Sie die Befestigungsklemmen 1 2 Vor I...

Page 10: ...ngsbedingungen beachtet werden Reinigung Ersetzen der Leuchtmittel Ersetzen der durchgebrannten Sicherung mit geeigneten Sicherungen Anziehen der verschiedenen Komponente usw Bei Nichtbeachtung der hier oben angegebenen Unterlagen kann und wird Sammode keine Haftung tragen 1 Reinigung Die Leuchte sollte regelmässig gereinigt werden um Staubablagerung an der Oberfläche zu vermeiden Am besten wird d...

Page 11: ...istung der Konformität entspricht das Produkt den Leuchtennormen der Serie EN 60 598 wobei die aktiven Bauelemente der Niederspannungsrichtlinie entsprechen Sämtliche Geräte werden nach dem Zusammenbau Funktions und Sicherheitstests unterzogen insbesondere im Hinblick auf die Durchschlagfestigkeit und die Erdung Erlass Nr 2005 829 vom 22 Juli 2005 Umsetzung der Richtlinie 2011 65 UE die sogenannte...

Page 12: ...ications for the marking of the equipment English labels are provided with the luminaire Stick them on the French version Angaben für die Markierung der Leuchte Die deutschen Etiketten werden mit den Leuchten geliefert Kleben Sie sie bitte auf die Stelle des französischen Etiketts EN DE ...

Reviews: