background image

This manual describes the installation,

operation and maintenance of the SV-18/H,

SV-19, SV-20 and SV-21/B glasswashers.

The model reference and its specifications

are shown on the identificacion plate

located in the machine.

These machines have been designed and

manufactured in accordance with the

following European directives for safety:

89/392/EEC and 73/23/EEC.

These appliances comply with the EN55014

and EN55104 standards for the suppression

and exemption of radio-frequency

interferences.

INSTALLATION

For optimum performance and long service

life of the machine, follow the instructions

contained in this manual rigorously.

Water connection

Before proceeding with the installation of

the machine, check and make sure that:

1. The mains water connection is within

1.50m from the foreseen location of

glasswasher.

2. At its end on the machine side, the water

supply connection is equipped with a

3/4" GAS stopcock for the coupling of

the water supply hose supplied with the

machine.

3. The dynamic pressure of the water

supplied to the machine is not less than

2 bar (200kPa) and not greater than 4 bar

(440kPa).

4. For good washing results, the hardness

of water (lime) must not exceed 10

hydrotimetric degrees.

5. In places where the water pressure is

higher than the specified one, it will be

necessary to incorporate a pressure

reducer to bring the service pressure

within the limits of 2 to 4 bar (200 and

400kPa).

6. If the water pressure is less than 2 bar, it

will be necessary to install a pressure

booster.

7. Avoid bottlenecks with hoses when

making this installation.

8. 

On models with gravity drainage,

connect the drain pipe of an O.D. of

30mm to the drainage system. The

distance from the drainage system to the

machine base shall not exceed 120mm.

9. On models 'B' equipped with a drain

pump, the distance from the drainage

system to the machine base shall not be

greater than 1m.

10. In order to ensure complete drainage, it

is essential that the machine is even. To

level it, undo or screw in the levelling

feet.

Machine installation with a water

softener

If the lime content of the water is higher

than 10 degrees of hardness, install a

SAMMIC water softener. The installation

instructions of this device come with it.

Avoid bottlenecks before and after this

installation as flow would be reduced

producing loss of pressure.

Machine installation with a booster pump

Where the inlet water pressure is lower than

2 bar (200kPa), install a booster pump.

The booster pump may be installed

anywhere near the machine, approaching

the water piping and corresponding 3/4"

cock to the device. Ensure that the water

cock is still accessible.

Connect one end of the booster pump to

the water cock and the other end to the

hose supplied with the machine.

Electric installation

Before making the electric connections:

1. 

Check whether the voltage of the

machine coincides with the mains

voltage. 

2. 

Install a 16A switch of the

magnetothermal type. The machine is

equipped with a cable of a cross section

of 3x2.5mm² and 1.70m in length. This

cable must be connected directly to the

switch.

3. EARTHING is OBLIGATORY. Moreover, the

machine includes an external screw for

its connection to a ground equipotential

system.

OPERATION

Starting

1. Open the 3/4" G stopcock to allow water

to enter the machine.

2. Turn on the switch. Turn on the booster

pump if one has been incorporated to the

machine.

3. Check that the inlet filter and the drain

plug are in place.

4. Turn the switch control (A) to the ON

position for the automatic filling of the

wash tank and the connection of the

heating elements.

5. The light indicator (C) turns on when the

washing temperature (55/60ºC) has been

reached. Now introduce the detergent

into the tank: 1/4 coffee cup at the

beginning of the first cycle and a same

amount every 5 cycles approximately.

6. After putting the rack full of dishware

into the machine, close the door. Press

the backlit 'Start' push-button (B). A

washing cycle starts automatically. The

lamp turns off on completion of the

cycle.  

7. Models with a cold rinse push-button: For

cold rinsing of the glasses, press the

button (E) at the end of the hot rinsing

process. Cooling will last as long as the

said button is actuated.

8. Models with a drain pump: With the door

open, press the push-button (D) to start

the drain pump. With a drain plug in

place, any excess amount of water

accumulated in the wash tank will be

evacuated.

4

ENGLISH

Summary of Contents for SV-18H

Page 1: ...EBRAUCHSANWEISUNG MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRU ES SV L a v a v a s o s G l a s s w a s h e r s G l s e r s p l m a s c h i n e n L a v e v e r r e s L a v a t a z z e M q u i n...

Page 2: ...al en el agua de alimentaci n de la m quina sobrepase los 10 hidrom tricos Las instrucciones de instalaci n acompa an al descalcificador Evitar hacer reducciones de caudal estrangulamientos antes y de...

Page 3: ...a fin de vaciar la cuba sin que penetren part culas gruesas en el conducto de aspiraci n de la motobomba No sacar nunca el filtro de aspiraci n con la cuba sucia Extraer el filtro de la cuba H y limpi...

Page 4: ...igher than 10 degrees of hardness install a SAMMIC water softener The installation instructions of this device come with it Avoid bottlenecks before and after this installation as flow would be reduce...

Page 5: ...ut the drain plug without lifting the filters in order to empty the tank and to prevent any large particles from entering the suction passage of the motor pump Never remove the aspiration filter when...

Page 6: ...sacht Anlage mit Druckerh hungsger t Wenn das Wasser f r die Maschine einen Druck von weniger als 2 bar 200kPa aufweist empfiehlt sich der Einbau eines Druckerh hungsger tes Man kann dieses an einer b...

Page 7: ...nigen Sie diesen gr ndlich Bei den Modellen B mit Entw sserungspumpe muss auch der Filter der Entw sserungspumpe J zum entsprechenden Reinigen desselben entfernt werden Dieser Filter ist eingeschraubt...

Page 8: ...contenu en calcaire de l eau d passe 10 hydrom triques Les instructions d installa tion accompagnent l adoucisseur Eviter de faire des r ductions de d bit tranglements en amont et en aval de l instal...

Page 9: ...ment proc der Ouvrir la porte enlever le bloqueur d eau sans ter les filtres afin de vider la cuve sans que de grosses particules ne p n trent dans le conduit d aspiration de la motopompe Il ne faut j...

Page 10: ...mentazione della macchina oltrepassa i 10 idrometrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozzamenti prima e dopo l installazione poich l...

Page 11: ...nza far penetrare particelle di grosso spessore nella condotta di aspirazione della motopompa Non estrarre mai il filtro di aspirazione con la vaschetta sporca Estrarre il filtro della vaschetta H e p...

Page 12: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descalcificador Evitar fazer redu es de caudal estrangulamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o Inst...

Page 13: ...part culas consider veis na conduta de aspira o da motobomba Nunca retirar o filtro de aspira o com a cuba suja Extrair os filtros superiores e o filtro da cuba H e limp los cuidadosamente Na aspira...

Page 14: ...nte di scarico Bot o de esvaziamento Pulsador de aclarado en frio Cold rinse button Kaltachsp ltaste Touche rin age eau froide Pulsante risciacquo freddo Bot o de enxaguamento a frio Aspiraci n H Filt...

Page 15: ...ereinlass 3 4 GAS B Abflussrohr 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAS B Tuyau de vidange 30 mm A Entrata acqua 3 4 GAS B Tubo di scarico diam 30 mm A Entrada de gua 3 4 GAS B Tubo de descarga 30 mm 248 205 242...

Page 16: ...V 21B SV 19 A Entrada de agua 3 4 GAS B Tubo de desag e 30 mm A Water inlet 3 4 GAS B Drain tube 30 mm A Wassereinlass 3 4 GAS B Abflussrohr 30 mm A Entr e d eau 3 4 GAS B Tuyau de vidange 30 mm A Ent...

Page 17: ...5 l 458 mm 515 mm 490 mm 26 kg 230 50 Hz 1 SV 20 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOI A CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DESCARGA V LVULA ANTI RETORN...

Page 18: ...Boiler power relay Door relay Motor condenser Hot water electrovalve Cold water electrovalve Pessurestat Luminous main switch Luminous cycle button Draining button Door magnetic detector Rinsing push...

Page 19: ...T M1 C M2 NC C NA B3 N L1 SV 18 R1 2000W I1 marron brown azul blue am verde yellow green 61 70 F1 230V 50Hz 1 I1 61 70 I3 Evf 75 140 150 50 60 10 81 20 83 21 80 80 82 70 20 120 22 74 73 130 71 72 84 5...

Page 20: ...50Hz 1 I1 R1 2500W SV 19 L1 N B3 NA C NC M2 C M1 T P P1 Evc T2 2 1 3 1 C R2 1500W C 2 1 T1 T M4 NA NC B1 C 1 0 K1 NA NC B2 C I2 62 60 61 52 50 51 53 84 72 71 160 73 74 22 140 150 130 20 70 82 80 80 2...

Page 21: ...V 50Hz 1 I1 K0 R1 2500W SV 20 L1 N 0 1 N L1 B3 NA C NC M2 C M1 T P P1 Evc T2 2 1 3 2 1 C R2 1500W 1 0 K0 L2 C 2 1 T1 T M4 T3 T NA NC B1 C 1 0 K1 NA NC B2 C I2 61 64 60 53 50 51 54 85 72 71 180 74 75 2...

Page 22: ...T3 T SV 21 SV 21B NA NC B1 C 1 0 K1 NA NC B2 C I2 60 50 61 64 60 53 50 51 54 85 72 71 180 74 75 22 10 160 140 150 130 20 70 73 220 82 80 80 70 62 21 83 20 81 11 10 120 L1 N 1 0 N L1 B3 NA C NC M2 C M1...

Page 23: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S A SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 01 0...

Reviews: