background image

M

ACHINE

D

RAINING

Models with no drain pump

:  Remove the

top filters from the tub and take out the
overflow pipe. Water will fall by gravity.

Models 'B' with a drain pump

:

·Open the lid and take out the drain plug.
·Press the drain key (A-7) as specified on

the control panel, with the lid open. The
drain pump operates during the program-
med time at the end of which it stops
automatically. By pressing the key, you
can successively start and stop the pump.

·Put the overflow drain plug and filters in

place again.

·Turn the main switch off and close the lid.

Models 'BP'

Draining of the Air gap-Break tank: In case
of extended non-utilization of the machine,
the tank should be emptied. To do so : 
1.Drain the wash tank
2.Close the water inlet. 
3.Close the hood: water will flow into the
wash tank by means of the pressure pump. 
4.Drain the wash tank.
When boiler draining is done by the techni-
cal assistance service, the water break-tank
is emptied through the boiler.

TANK CLEANING

The tank should be cleaned after every
washing process, at the end of the day,
proceeding as follows: Fig.C
· Open the hood and take out the overflow

pipe.

· Open the hood, remove the top filters

from the tub and clean them carefully.
(Never remove the filter from the powe-
red pump (5) when the tub is dirty.)

· Drain water out of the tub.
· Once the tub is totally empty, remove the

filter from the powered pump (5) and
clean it.

·On models 'B' with a drain pump, also

remove the screwed-on filter of the drain
pump (3) to clean it. As shown on Figure
C, give the filter (3) a quarter of a turn to
unscrew it. After cleaning, screw the filter
on again.

·To clean the interior of the wash tank,

close the lid and start the machine (after
having previously removed the drain
plug). In this way, water will enter via the
rinsing dispersers and the machine will
clean itself. This operation should be
carried out for 2 to 3 minutes.

·Finally, clean the bottom, walls and inte-

rior of the tank.

·Spray arms must be cleaned periodically.

If rinsing is deficient, the cause may be an
obstruction of the jets. In this event, dis-

mount the arms and clean the jets.

·The outside of the machine MUST NOT BE

washed under a direct water jet; instead
you can use a wet cloth and any ordinary
detergent.

·DO NOT USE any abrasive detergent

(etchant, concentrated lye, etc.) nor any
scourer or scraper containing normal
steel that will cause rust to develop on the
machine.

OTHER IMPORTANT REMARKS

·Before cleaning, servicing or repairing the
machine, it is necessary to unplug it from
the mains.
·When the appliance is going to be inacti-
ve for a long period of time or at night, the
lid should be kept open for aeration and
avoiding nasty smell.
·In case of a drain pump failure:
1.Drain the wash tank into a container until
the water level drops below the drain plug.
2.With the drain plug in place, remove the
front bottom panel and change the pump
(this can be done without moving the
machine). In order to drain the dishwasher
manually, connect a drain hose to the
collector. On pulling out the drain plug,
water flows out of the tank by gravity. 
·In the event the power supply cable
should get damaged and have to be repla-
ced, the repair may only be done by a SAM-
MIC approved assistance service.
·Airborne noise: the emission noise level
measured on a typical machine is 71 dB(A)
at a distance of 1m.

9

ENGLISH

Summary of Contents for SL-1100B

Page 1: ...INSTRU ES SL 1100 B BP SL 1200 B BP L a v a v a j i l l a s c p u l a P a s s t r o u g h d i s h w a s h e r s G e s c h i r r s p l m a s c h i n e n d u c h s c h u b L a v e v a i s e l l e c a p...

Page 2: ...roducen p rdidas de presi n INSTALACI N CON ELEVADOR DE PRESI N Instalar un elevador de presi n cuando la presi n del agua que va a alimentar a la m quina sea inferior a 2 bar 200kPa El elevador de pr...

Page 3: ...N Ajuste del tiempo de aclarado En esta maquina existe la posibilidad de aumentar entre 0 y 4 segundos el tiempo de aclarado preprogramado Para ello se dispone del potenci metro B 1 Girando el potenci...

Page 4: ...realiza el ciclo de lava do completo Si estando en el ciclo de lava do se pulsa de nuevo la tecla de arranque A 5 se pasa instant neamente al ciclo de aclarado y si est aclarando a la parada del ciclo...

Page 5: ...nterior de la cuba cerrar la capota y poner la m quina en marcha pero sin colocar el rebosadero De esta forma estar entrando agua limpia por los difusores de aclarado y produci ndose una limpieza gene...

Page 6: ...fter this ins tallation as flow would be reduced produ cing loss of pressure MACHINE INSTALLATION WITH A BOOSTER PUMP Where the inlet water pressure is lower than 2 bar 200kPa install a booster pump T...

Page 7: ...3 on the board So placing the two microswitches in the ON position will disconnect the two resistors Resistors Disconnect ON Setting of rinsing time On this machine it is possible to increase the pre...

Page 8: ...light A g turns on The machine completes the entire washing cycle If you press the Start Cycle key A 5 again during the washing phase the pro gramme immediately shifts to the rinsing process Pressing...

Page 9: ...r cleaning screw the filter on again To clean the interior of the wash tank close the lid and start the machine after having previously removed the drain plug In this way water will enter via the rins...

Page 10: ...ein Abdrosseln der Wasserleitung vor und nach dem Anschluss da dies einen Druckverlust verursacht ANLAGE MIT DRUCKERH HUNGSGER T Wenn die Wasserzuleitung f r die Maschine einen Druck von weniger als 2...

Page 11: ...lkammer und B 4 f r den Kessel die Platte ist serigraphiert und zeigt jedes Element mit seinen Temperaturbereichen auf Das Einstellen erfolgt durch Drehen des gew nschten Potentiometers Drehen im Uhr...

Page 12: ...omatische Bef llen der Sp lkammer einsetzt und die Widerst nde zur Erw rmung des Wassers eingeschaltet werden 5 Sobald das Wasser die Sp ltemperatur 55 60 C erreicht hat leuchtet die Kontrolllampe Abb...

Page 13: ...d der Wasserzulaufbeh lter ber den Kessel entleert REINIGEN DER SP LKAMMER Nach jeder Sp lschicht am Tagesende muss die Sp lkammer gereinigt werden Dies geschieht wie folgt Zchng C Die Haube ffnen die...

Page 14: ...EUR D EAU Si la duret de l eau d alimentation de la machine d passe 10 hydrotim triques installer un adoucisseur SAMMIC confor m ment aux instructions de la notice accompagnant l appareil Eviter les r...

Page 15: ...ve et B 4 pour le surchauffeur chaque l ment et les plages de temp rature figurent indi qu s sur la s rigraphie de la plaque Le r glage s effectue en tournant le poten tiom tre voulu dans le sens des...

Page 16: ...cipal et mettre en marche le surpresseur s il y en a un 3 V rifier que le filtre de la motopompe M les filtres sup rieurs N et le dispositif de trop plein sont en place 4 Basculer l interrupteur g n r...

Page 17: ...vidanger le r servoir Pour cela 1 Vidanger la cuve 2 Fermer le robinet d arriv e d eau 3 Fermer le capot la pompe de pression fait alors passer l eau dans la cuve 4 Vidanger l eau de la cuve Si la vi...

Page 18: ...assa i 10 idro metrici Il decalcificatore dotato delle istruzioni di installazione Evitare di fare riduzioni di portata strozza mento prima e dopo l installazione poich le stesse danno luogo a perdite...

Page 19: ...fa girando il potenzio metro desiderato giro orario aumento di temperatura e giro antiorario decremento e si mostra sul visore la temperatura della vasca e della caldaietta a seconda della selezione...

Page 20: ...re l interruttore generale Fig A 1 per iniziare il riempimento automatico della vasca ed il collegamento delle resis tenze di riscaldamento 5 Quando la macchina avr raggiunto la temperatura di lavaggi...

Page 21: ...del servizio tecnico il deposito di entrata d acqua si vuoter attraverso la caldaia PULIZIA DELLA VASCA La pulizia della vaschetta si dovr effettua re ogni volta che si porta a termine un ciclo di la...

Page 22: ...quina exceder os 10 hidrom tricos As instru es de instala o figuram no descal cificador Evitar fazer redu es de caudal estrangu lamentos antes e depois da instala o j que provocam perdas de press o IN...

Page 23: ...aca est serigrafada indicando cada elemento e os valores de temperatura Procede se ao ajuste girando o potenci metro desejado a rota o no sentido dos ponteiros do rel gio equivale a um aumen to de tem...

Page 24: ...obom ba M os filtros superiores N e o escoa douro C 2 est o colocados Pag 27 4 Accionar o interruptor geral Fig A 1 para iniciar o enchimento autom tico da cuba e a liga o das resist ncias de aque cim...

Page 25: ...enta o da m quina 3 Fechar a capota a gua passar para a cuba atrav s da bomba de press o 4 Esvaziar a cuba Se o esvaziamento da caldeira for efectua do pelo servi o t cnico o dep sito de entrada de gu...

Page 26: ...CUBA L N B PRES B VAC EVA B LAV RES C CALD C CUBA PUERTA PRES ALTO PRES BAJO RESERVA TEST TIEMPO DE ACLARADO DESCONEXION RESISTENCIAS NTC CUBA NTC CALD BOYA SUP BOYA INF 230V 50 60Hz 9V 2 8VA CAUDALIM...

Page 27: ...ilter 1 Obere filter 2 Uberlaufrohr 3 Feinschutzfilter 4 Siphon 5 Filter Motorpumpe 1 Filtres superieures 2 Bloqueur d eau 3 Filtre collecteur de vidange 4 Ensemble collecteur 5 Filtre aspirati n moto...

Page 28: ...GAZ C Sortie c ble lectrique D Trous fixation tables A Drain hose 30 mm B Water inlet 3 4 GAS C Outlet electric connection D Fixing holes prewash table A Tubo di scarico 30 mm B Entrata acqua 3 4 GAS...

Page 29: ...0V 50 Hz 3 400V 50 Hz 3N CARACTER STICAS CARATTERISTICHE DIMENS ES DO CESTO mm DOTA O DE CESTOS ALTURA M XIMA DA LOU A mm CICLO PRODU O cestos hora BOMBA DE ESCOAMENTO BOMBA DE PRESS O ALIMENTA O EL C...

Page 30: ...30 NOTAS...

Page 31: ...31 NOTAS...

Page 32: ...ER 0437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L SociedadUnipersonal C Atxubiaga 14 20730AZPEITIA www sammic com 09 06 0 2900026...

Reviews: