background image

Chaque machine mentionne les indications sui-
vantes:

- Nom et adresse du fabricant : SAMMIC S.L -

Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

-Le numéro de série est indiqué sur la garantie

et sur la déclaration de conformité.

MODÈLES

Ce manuel décrit l’installation, le fonctionnement
et la maintenance des Coupe-légumes CA-301,
CA-401 et CA-601. La référence du modèle et
ses caractéristiques sont indiquées sur la plaque
d’identification située sur la machine. Ce coupe-
légumes est conçu et fabriqué conformément aux
Directives Européennes : 
- Directive sur les machines 2006/42/CE.
- Directive sur la basse tension 2006/95/CE.
- Directive de compatibilité électromagnétique

2004/108/CE.

- Directives sur les matériaux d’aluminium et

plastiques alimentaires 89/109/CE et
90/128/CEE.

- Norme sur les alliages d’aluminium moulés en

contact avec les aliments EN 601-2004.

- Norme d’hygiène et matériaux alimentaires :

ANSI-NSF 8 et ANSI-NSF 51.

- Norme Coupe-légumes : UNE-EN 1678
- Indice de protection selon la norme UNE-EN

60529 : Commandes IP-55 et le reste de la
machine IP-23.

- Les modèles de 120V/60Hz/1~ sont confor-

mes aux normes UL-763 et CSA C22.2.

OBSERVATIONS IMPORTANTES

- Cet appareil n’est pas destiné à

être utilisé par des personnes (y
inclus les enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou n’ayant
pas les connaissances et l’expé-
rience nécessaires, sauf si elles
ont reçu des instructions concer-
nant l’usage de l’appareil et si elles
sont sous la supervision d’une
personne responsable de leur
sécurité.

- Cette machine doit être utilisée

sous surveillance, ne jamais lais-
ser la machine en marche sans
que personne n’en ait la responsa-
bilité.

- Avant d’utiliser pour la première

fois la machine, nettoyez la zone
de contact avec les aliments, les
disques (A), les grilles (B) et l’é-
jecteur (C) avec de l’eau savon-
neuse (tiède), rincez et laissez
sécher.

- Les disques (A) et grilles (B) sont

munis de couteaux très affilés, il
convient de les manipuler avec
précaution.

- Avant toute intervention pour le

nettoyage, la révision ou la répa-
ration des Coupe-légumes il est
obligatoire de débrancher la
machine du réseau.

- Ne JAMAIS introduire les mains

ni aucun ustensile dans les bou-
ches de sortie ou les cuves (J et
K) d’entrée du coupe-légumes,
afin d’éviter des accidents ou
l’endommagement des cou-
teaux.

INSTALLATION

Pour obtenir les meilleures prestations de la
machine et sa bonne conservation, veuillez sui-
vre les instructions contenues dans ce manuel.

EMPLACEMENT

Nous vous conseillons de placer le coupe-légu-
mes sur une surface stable – qui ne produise
pas d’effets de caisse de résonance – à une
hauteur comprise entre 700-900 mm pour la
CA-301, 600-800 mm pour la CA-401 et 500-
700 mm pour la CA-601. Placer le récipient de
récupération sous la bouche de sortie des ali-
ments. La machine n’est pas fixée et est facile-
ment déplaçable.

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Vérifier que les caractéristiques électriques de
la machine correspondent à celles du réseau.

Coupe-légumes monophasés : 230V / 50 Hz /
1; 220V / 60 Hz / 1; 120V / 60 Hz / 1.
Préparer une prise de courant murale, qui soit
toujours accessible, munie d’un interrupteur
général de coupure, et de protection différen-
tielle et magnétothermique de 2P de 16 A avec
la fiche correspondante.
Coupe-légumes triphasés : 230-400V / 50 Hz /
3N (connecté à 400V); 220-380V / 60 Hz / 3N
(connecté à 220V).
Préparer une prise de courant murale, qui soit
toujours accessible, munie d’un interrupteur
général de coupure, et de protection différen-
tielle et magnétothermique de 4P de 10A avec
la fiche correspondante.
Pour modifier le voltage, suivre les indications
du schéma électrique.
Sens de rotation : si le sens de rotation du
coupe-légumes n’est pas correct, le disque (A)
ne coupe pas. Le disque (A) doit tourner en
sens antihoraire. Si le sens de rotation du
disque (A) est horaire, pour l’inverser, intervertir
deux phases sur le câble d’alimentation.

Caractéristiques du câble.

Les Coupe-légumes CA-301, CA-401 et CA-
601 sont livrés avec un cordon électrique de1,5
m de longueur, avec recouvrement thermoplas-
tique. 

ATTENTION : LA PRISE DE TERRE EST OBLI-
GATOIRE. DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le

fil de prise de terre des machines est de cou-
leur jaune et verte.

FONCTIONS ET FONCTIONNEMENT DU
CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE 

Voir figure 1. 

Pilote «Machine sous tension» (1).

En connectant le coupe-légumes au réseau, ce
pilote s’allume en indiquant que le coupe-légu-
mes est alimenté.

Voir figure 1. 
Touche de «Mise en marche» (3)

ou vitesse lente sur le modèle à 2 vitesses. 

CA-301 et CA-401:

- À couvercle articulé (I) fermé et serre-flan (L)

baissé, en appuyant sur cette touche le
moteur démarre. Sur les modèles à 2 vites-
ses, il démarre en vitesse lente.

- À moteur arrêté, couvercle articulé (I) fermé et

serre-flan (L) relevé, en appuyant sur cette
touche, le pilote « sécurité » (1) clignote. En
abaissant le serre-flan (L) le moteur démarre.

- Lorsque le moteur est en marche, si vous

appuyez sur le serre-flan (L), le moteur s’arrê-
te. En abaissant le serre-flan (L), le moteur
redémarre automatiquement. Si vous n’avez
pas baissé le serre-flan (L) dans les 30 secon-
des, il faut appuyer de nouveau sur la touche
de « Mise en marche » pour pouvoir démarrer
la machine.

- À moteur allumé, le moteur s’arrête si vous

ouvrez le couvercle articulé (I). Après avoir
fermé le couvercle articulé (I), il faut appuyer
de nouveau sur la touche de « Mise en mar-
che » (3) pour pouvoir démarrer la machine.

- Si vous laissez la machine en marche avec le

serre-flan (L) baissé, la machine s’arrêtera
automatiquement au bout de 30 minutes.

CA-601 et tête porte-tubes:

- À moteur arrêté, cuve montée et couvercle

articulé (I) fermé, en appuyant sur cette tou-
che le moteur démarre.

- À moteur allumé, le moteur s’arrête si vous

ouvrez le couvercle articulé (I). Après avoir
fermé le couvercle articulé (I), il faut appuyer
de nouveau sur la touche de « Mise en mar-
che » (3) pour pouvoir démarrer la machine.

Voir figure 1. 

Bouton «Vitesse 2» (7). Vitesse rapide.
Seulement sur les modèles à 2 vitesses.

Le fonctionnement de cette touche est iden-
tique à la touche « Mise en route » (3). Mais
cette fois la machine démarre à vitesse rapide.

14

FR

Summary of Contents for CA-301

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Page 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Page 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Page 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Page 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Page 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Page 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Page 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Page 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Page 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Page 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Page 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Page 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Page 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Page 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Page 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Page 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Page 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Page 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Page 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Page 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Page 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Page 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Page 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Page 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Page 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Page 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Page 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Page 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Reviews: