background image

Riegel (N) und versperren Sie sie mit dem Schloss
(H).

- Setzen Sie den Trichter (U) ein, wie in den

Abbildungen angezeigt. An den drei Positionen des
Klappenhalses (I) müssen die drei Haken des
Trichters (U) eingesetzt werden. Führen Sie außer-
dem die Führungsachse des Trichters (U) in ihre
Position auf der Klappe (I) ein und versperren Sie
sie, indem Sie den Sicherheitsbolzen drehen.

Betrieb des Modells CA-601.
ANMERKUNG: Die Öffnungen des Trichters wei-
sen einen Durchmesser von 75 mm auf. Führen
Sie daher ein Produkt (Kartoffel) mit einem gerin-
geren Durchmesser ein.

- Es ist notwendig, dass der Trichter montiert und

verriegelt ist.

- Schalten Sie den Gemüseschneider ein.
- Geben Sie das Schneidegut in die oberen Öffnun-

gen des Trichter (J). Nach 30 Minuten schaltet sich
das Modell CA-601 automatisch ab. Wenn Sie
weiterarbeiten wollen, drücken Sie nochmals die
Einschaltaste.

- Wenn es zu Verstopfungen kommt, drehen Sie die

Kurbel am oberen Teil des Trichters (U).

- Drücken Sie die Ausschalttaste (4), um den

Schneidevorgang zu beenden. 

Betrieb der Modelle CA-301, CA-401 und CA-601
mit Schlauchkopfteil.

- Es ist notwendig, dass das Schlauchkopfteil mon-

tiert und blockiert ist. Wiederholen Sie die vorheri-
gen Schritte. Beim CA-401 und beim CA-601 müs-
sen jedoch weder die Spindel (P) noch das
Drehwerk (R) montiert werden.

- Schalten Sie den Gemüseschneider ein.
- Geben Sie das Schneidegut in die oberen Öffnun-

gen des Schlauchkopfteils. Nach 30 Minuten schal-
tet sich der Gemüseschneider automatisch ab.
Wenn Sie weiterarbeiten wollen, drücken Sie noch-
mals die Einschaltaste.

- Drücken Sie die Ausschalttaste (4), um den

Schneidevorgang zu beenden.

REINIGUNG CA-301, CA-401 UND ROHR-KOPF-
TEIL

ACHTUNG: 

Trennen Sie den Gemüseschneider

vom Netzanschluss, bevor Sie im Geräteinneren
Arbeiten vornehmen. 

Die Scheiben (A) und die Gitter (B) sind mit sehr
scharfen Schneideelementen ausgestattet, wes-
halb sie sehr vorsichtig zu behandeln sind.

Alle Teile des Gemüseschneiders, die mit
Nahrungsmitteln in Berührung kommen, müssen
unmittelbar nach ihrem Einsatz mit heißem Wasser
und einem Reinigungsmittel, das für den Einsatz mit
Nahrungsmitteln geeignet ist, gesäubert werden.
Nach der Reinigung mit reichlich heißem Wasser
wird das Gerät mit einem weichen Tuch, das mit
Äthylalkohol (90 º) getränkt ist, desinfiziert.
Hierfür müssen Sie:
- den Verschluss (H) entriegeln und die Klappe (I) öff-

nen.

- bei dem Modell CA-401 die Scheibe (A) mit der

Hand festhalten, ohne die Schneideelement zu
berühren und mit dem Gerät gelieferten Schlüssel

(S) die Spindel (P) oder das Drehwerk (R) abmon-
tieren, indem Sie es im Gegenuhrzeigersinn dre-
hen.

- Entfernen Sie die Scheibe (A), indem Sie im

Uhrzeigersinn drehen und Sie vorsichtig nach oben
ziehen.  Entfernen Sie das Gitter (B) und den
Auswurf (C).

- Bei dem Modell CA-301 lassen sich der Stößel (L)

und die Klappe (I) abmontieren, um die Reinigung
zu erleichtern. Hierfür müssen Sie die Riegel (N
und O) abmontieren.

REINIGUNG CA-601

ACHTUNG: 

Trennen Sie den Gemüseschneider

vom Netzanschluss, bevor Sie im Geräteinneren
Arbeiten vornehmen. Die Scheiben (A) und die
Gitter (B) sind mit sehr scharfen
Schneideelementen ausgestattet, weshalb sie
sehr vorsichtig zu behandeln sind.

Alle Teile des Gemüseschneiders, die mit
Nahrungsmitteln in Berührung kommen, müssen
unmittelbar nach ihrem Einsatz mit heißem Wasser
und einem Reinigungsmittel, das für den Einsatz mit
Nahrungsmitteln geeignet ist, gesäubert werden.
Nach der Reinigung mit reichlich heißem Wasser
wird das Gerät mit einem weichen Tuch, das mit
Äthylalkohol (90º) getränkt ist, desinfiziert..
Hierfür müssen Sie:
- Nehmen Sie den Trichter (U) ab.  Drehen Sie den

Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter (U)
nach oben.

- Entriegeln Sie den Verschluss (H), ziehen Sie am

Bolzen (N) und öffnen Sie die Klappe (I).

- Halten Sie die Scheibe (A) mit der Hand fest, ohne

die Schneideelement zu berühren und montieren
mit dem im Lieferumfang inbegriffenen Schlüssel
(S) das Drehwerk (R) ab, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen.

- Entfernen Sie die Scheibe (A), indem Sie im

Uhrzeigersinn drehen und Sie vorsichtig nach oben
ziehen.    

- Entfernen Sie das Gitter (B) und den Auswurf (C).

ALLGEMEINE REINIGUNG

Das Äußere der Maschine DARF NIEMALS mit
einem direkten Wasserstrahl gereinigt werden.

Benutzen Sie zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch
und ein normales Reinigungsmittel. 

ES DÜRFEN

KEINE Scheuermittel (Ätzwasser, chlorhaltige
Reinigungsmittel etc.)

oder Scheuerschwämme

oder Schaber, die Stahl enthalten, verwenden, da
dies das Gerät oxidieren lassen würde.

- Geben Sie die abmontierbaren Teile wie Scheiben

(A), Gitter (B), Klappe (I) oder Stößel (L) nicht in die
Spülmaschine.

ACHTUNG: 

Das Schneidegut, das sich in den

Gitter (B) verfangen hat, kann entfernt werden,
indem es mit einer länglichen Kartoffel oder mit
einer ganzen Möhre in Schneiderichtung abge-
klopft wird. Auf diese Weise wird das Gitter (B)
nicht beschädigt. Achten Sie auf den Kante des
Gitters (B). Verwenden Sie niemals harte
Gegenstände, um das Gitter (B) abzuklopfen.

Einsatz der Scheiben (A) und des Gitters (B).

Scheiben (A):

- Die Scheiben (A) FC-1 und FC-2 sind zum

Schneiden von Kartoffeln in “Chips“ oder feine
Scheiben von 1 und 2 mm Stärke geeignet.

- Mit Hilfe der Scheiben (A) FC-3 bis FC-25 können

Kartoffeln, Möhren, rote Beete, Kohl, Gurken,
Zucchini, Zwiebeln, Radieschen in runde Scheiben
von 3 bis 25 mm Stärke geschnitten werden.

Die Scheiben (A) mit einem gebogenen
Schneideelement ist für weiches Schneidegut
geeignet, mit FCC-2, FCC-3 und FCC-5 werden
Tomaten, Orangen, Zitronen, Bananen, Äpfel etc. in
Scheiben geschnitten.

- Die Reibe-Scheiben FR von 2 bis 7 mm eignen

sich, um Gemüse abzuschaben und Käse, Brot,
Nüsse, Mandeln etc. zu reiben.

- Wenn Sie Kartoffeln in Stifte, Möhren, Sellerie, rote

Beete etc. in feine Stäbchen schneiden möchten,
eignen sich die Scheiben (A) FCE-2, FCE-4 und
FCE-8.

- Mit Hilfe der Scheiben (A) FR-1 und FR-8 lassen

sich Brot, Käse, Schokolade etc. reiben.

Scheiben (A) und Gitter (B). Mögliche
Kombinationen:

- Mit Hilfe der Scheiben (A) FC-6, FC-8, FC-10 in

Kombination mit den Gittern (B), FFC-8 und FFC-
10 erhält man Pommes Frites.

- Mit Hilfe der Scheiben (A) FC-3, FC-6, FC-8, FC-10

und FC-14 in Kombination mit den Gittern (B) FMC-
8 und FMC-10 können Kartoffeln, Gemüse, Obst
für Obstsalat, russischen Salat etc. in 3 bis 14 mm
große Würfel geschnitten werden.

- Die Scheiben (A) FC-20 und FC-25 in Kombination

mit den Gittern FMC-20 und FMC-25 sind für das
Schneiden von Würfeln in einer Größe von 20x20
mm bzw. 25x25 mm geeignet.

Spindel (P) und Drehwerk (R). Nur bei dem
Modell CA-401

- Spindel (P): Dieses Werkzeug wird nur für das

Schneiden von Kohl und Ähnlichem eingesetzt.
Durch sie ist es möglich, dieses Gemüse im
Ganzen zu schneiden.

- Drehwerkachse (R): Sie muss für alle anderen

Gemüsesorten verwendet werden.

Hoher und normaler Auswurf (C). Nur bei dem
Modell CA-401.

- Hoher Auswurf: Zum Schneiden von voluminösen

Produkten, wie etwa Kohl, Blumenkohl oder
Sellerie, sowie zum Reiben von Produkten, wie
etwa Käse, Möhren usw.

- Normaler Auswurf: Restliches Schneiden.

WARTUNG

WICHTIGE VORKEHRUNGEN
- Vor jedem Eingriff zur Säuberung, Wartung

oder Reparatur der Gemüseschneider ist es
unabdingbar, das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.

12

DE

Summary of Contents for CA-301

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Page 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Page 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Page 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Page 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Page 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Page 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Page 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Page 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Page 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Page 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Page 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Page 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Page 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Page 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Page 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Page 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Page 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Page 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Page 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Page 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Page 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Page 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Page 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Page 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Page 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Page 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Page 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Page 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Reviews: