background image

Cada máquina inclui as seguintes indicações:

- Nome e morada do fabricante: SAMMIC S.L -

Basarte 1 Azkoitia. Gipuzkoa (SPAIN)

- O número de série está indicado na folha de

garantia e na declaração de conformidade.

MODELOS

Este manual descreve a instalação, funciona-
mento e manutenção das Cortadoras de
Hortaliças CA-301, CA-401 e CA-601. A referên-
cia do modelo e as respectivas características
vêm indicadas na placa de identificação colocada
na máquina. Esta cortadora foi concebida e fabri-
cada de acordo com as directivas europeias: 
- Directiva de máquinas 2006/42/CE.
- Directiva de baixa tensão 2006/95/CE.
- Directiva de compatibilidade electromagnética

2004/108/ CE.

- Directivas de materiais de alumínio e plásticos

alimentares 89/109/CEE e 90/128/CEE.

- Norma de ligas de alumínio moldadas em -

contacto com alimentos EN 601-2004.

- Norma de higiene e materiais alimentares:

ANSI-NSF 8 e ANSI-NSF 51.

- Norma Cortadoras de Hortaliças: UNE-EN

1678.

- Índice de protecção segundo a norma UNE-

EN 60529: Comandos IP-55 e as restantes
máquinas IP-23.

- Os modelos de 120 V/60 Hz/1~ cumprem as

normas UL-763 e CSA C22.2.

OUTRAS OBSERVAÇÕES
IMPORTANTES

- Este aparelho não se destina a

ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capaci-
dades físicas, sensoriais ou
mentais são diminuídas, ou que
têm falta de experiência ou
conhecimentos, excepto sob
supervisão, ou após receberem
instruções sobre a utilização do
aparelho, por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança.

- Esta máquina é de uso vigiado;

nunca deixar a máquina em fun-
cionamento sem vigilância.

- Antes de utilizar a sua máquina

pela primeira vez, limpar a zona
de contacto com alimentos, os
discos (A), as grelhas (B) e o
expulsor (C)  utilizando água
com detergente (morna), enxa-
guar e deixá-la secar.

- Os discos (A) e grelhas (B) têm

lâminas muito afiadas, por isso é
necessário manipulá-los com
cuidado.

- Antes de qualquer intervenção

para a limpeza, revisão ou repa-
ração das Cortadoras é obrigató-

rio desligar a máquina da rede.

- NUNCA introduzir a mão nem

qualquer utensílio nas bocas de
saída ou tremonhas (J e K) de
entrada da cortadora, de forma a
evitar acidentes ou a deteriora-
ção das lâminas.

INSTALAÇÃO

Para obter as melhores prestações e manter a
máquina em bom estado de conservação, siga
as instruções contidas neste manual.

LOCAL DE INSTALAÇÃO

Recomenda-se colocar a cortadora sobre uma
superfície estável - que não funcione como
caixa de ressonância - a uma altura entre 700-
900 mm para a CA-301, 600-800 mm para a
CA-401 e 500-700 para a CA-601. Colocar o
recipiente de recuperação por baixo da boca de
saída dos alimentos. A máquina não está fixa e
pode deslocar-se facilmente.

LIGAÇÃO ELÉCTRICA

Verificar se as características eléctricas da
máquina coincidem com as da rede.

Cortadoras monofásicas: 230 V / 50 Hz / 1; 220
V / 60 Hz / 1; 120 V / 60 Hz / 1.
Preparar uma tomada de corrente mural, que
esteja sempre acessível, com interruptor geral
de seccionamento, e com protecção diferencial
e magnetotérmica de 2P de 16 A, com a res-
pectiva ficha.
Cortadoras trifásicas: 230-400 V / 50 Hz / 3N
(ligado a 400 V) ; 220-380 V / 60 Hz / 3N (liga-
do a 220 V).
Preparar uma tomada de corrente mural, que este-
ja sempre acessível, com interruptor geral de sec-
cionamento, e com protecção diferencial e mag-
netotérmica de 4P de 10 A, com a respectiva ficha.
Para mudar de voltagem seguir as indicações
do esquema eléctrico.
Sentido de rotação: Quando o sentido de rota-
ção da cortadora não for o correcto, o disco (A)
não corta. O disco (A) deve rodar no sentido
contrário aos ponteiros do relógio. Se a rotação
do disco (A) for no sentido dos ponteiros do
relógio, para a inverter intercambiar duas fases
no cabo de alimentação.

Características do cabo.

As Cortadoras CA-301, CA-401 e CA-601 são
fornecidas com um cabo eléctrico com 1,5 m de
comprimento com revestimento termoplástico. 

ATENÇÃO: É OBRIGATÓRIA A LIGAÇÃO À
TERRA. PERIGO DE ELECTROCUSSÃO. O
fio da tomada de terra da máquina é de cor
amarelo-verde.

FUNÇÕES DO CONTROLO ELECTRÓNICO
E SEU FUNCIONAMENTO

Ver Fig. 1. 

Piloto “Máquina em tensão” (1).

Ao ligar a cortadora à rede, este piloto acende-
se indicando que a cortadora está alimentada.

Ver Fig. 1 

Botão de “Funcionamento” (3) ou velocida-
de lenta em modelo de 2 velocidades.

CA-301 e CA-401:

- Com a tampa articulada (I) fechada e pisador

(L) para baixo, premindo esta tecla o motor
arranca. Nos modelos de 2 velocidades arran-
ca na velocidade lenta.

- Com o motor parado, tampa articulada (I) fecha-

da e pisador (L) para cima, premindo esta tecla,
o piloto “Segurança” (1) pisca. Ao descer o
pisador (L), o motor arranca.

- Com o motor em funcionamento, subindo o

pisador (L) o motor pára. Descendo o pisador
(L) o motor volta a arrancar automaticamente.
Se após 30 segundos o pisador (L) não tiver
sido descido é necessário voltar a premir o
botão de “Funcionamento” (3) para que a
máquina arranque.

- Com o motor em funcionamento, abrindo a

tampa articulada (I) o motor pára. Fechando a
tampa articulada (I) é necessário voltar a pre-
mir o botão de “Funcionamento” (3) para que
a máquina arranque.

- Deixando a máquina em funcionamento com

o pisador (L) para baixo, após 30 minutos a
máquina pára automaticamente.

CA-601 e cabeçal de tubos:

- Com o motor parado, a tremonha montada e a

tampa articulada (I) fechada, premindo esta
tecla, o motor arranca.

- Com o motor em funcionamento, abrindo a

tampa articulada (I) o motor pára. Fechando a
tampa articulada (I) é necessário voltar a pre-
mir o botão de “Funcionamento” (3) para que
a máquina arranque.

Ver Fig. 1. 

Botão de “Velocidade 2” (7). Velocidade
rápida. Apenas modelos de 2 velocidades.

O funcionamento desta tecla é idêntico ao da
tecla de “Funcionamento” (3). A diferença é que
a máquina arranca na velocidade rápida.

Ver Fig. 1. 

Botão de “Paragem” (4)

22

PT

Summary of Contents for CA-301

Page 1: ...MANUAL DE INSTRU ES C o r t a d o r a s d e h o r t a l i z a s Ve g e t a b l e p r e p a r a t i o n m a c h i n e G e m s e s c h n e i d e m a s c h i n e C o u p e l g u m e s T a g l i a t r i c...

Page 2: ...l ctricas de la m quina coinciden con el de la red Cortadoras monof sicas 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Preparar una toma de corriente mural que sea siempre accesible con interruptor general...

Page 3: ...I y bloquear el cierre H Funcionamiento con la tolva normal J y pisador L en la CA 301 Es necesario que el mazo K este alojado y bloqueado en su orificio Esto se hace gir n dolo en el sentido antihora...

Page 4: ...o en sentido antihorario Retirar el disco A gir ndolo en sentido horario y tirando de el hacia arriba cuidadosamente Retirar la rejilla B y el expulsor C LIMPIEZA GENERAL El exterior de la m quina NO...

Page 5: ...carga de trabajo excesiva piezas agarrotadas en modelos monof sicos problemas del rel arranque o condensado res En los modelos de 2 velocidades el parpadeo se da entre el piloto M quina en tensi n 1...

Page 6: ...ral disconnecting switch and with a residual current and 2P 16 A circuit breaker with its corresponding plug Three phase machines 230 400V 50 Hz 3N connected to 400V 220 380V 60 Hz 3N connected to 220...

Page 7: ...the case of the CA 401machine screw the bit P or mixer R into the trailing axle depending on the product being chopped Lower the hinged lid I and apply the lock H Operation with standard hopper J and...

Page 8: ...ey could cause rusting Do not wash the parts such as the discs A grids B hinged lid I and pusher plate L in a dishwasher WARNING To remove food stuck in the grids B you can knock them through using an...

Page 9: ...peed 2 6 if the speed selected was fast PLS NOTE In models equipped with an emergency stop button the pilot lights blink in the same way Verify the status of the emergency stop button To check that th...

Page 10: ...mit Abschnittshauptschalter und mit Fehlerstromschutz und thermo magne tischem Schutzschalter mit 2P 16 A sowie den entsprechenden Stecker vor Gem seschneider mit Dreiphasenmotor 230 400 V 50 Hz 3 N...

Page 11: ...im Uhrzeigersinn bis die Scheibe in der F rderachse einrastet Bei den Modelle CA 401 m ssen Sie die Spindel P oder das Drehwerk R je nach dem zu schnei denden Produkt in die F rderachse drehen Die Kla...

Page 12: ...s Ger t mit einem weichen Tuch das mit thylalkohol 90 getr nkt ist desinfiziert Hierf r m ssen Sie Nehmen Sie den Trichter U ab Drehen Sie den Sicherheitsbolzen und ziehen Sie den Trichter U nach oben...

Page 13: ...der Geschwindigkeit 2 6 angezeigt Wenn die Kontrolllampe Ger t angeschlossen 1 und die Sicherheitskontrolllampe 2 abwechselnd blinken hat sich der Thermo Schutzschalter des Motors eingeschalten In ein...

Page 14: ...ectriques de la machine correspondent celles du r seau Coupe l gumes monophas s 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Pr parer une prise de courant murale qui soit toujours accessible munie d un inte...

Page 15: ...Fonctionnement avec la cuve normale J et le serre flan L sur la CA 301 Il faut que le maillet K soit plac dans son orifice et bloqu Pour ce faire tournez le dans un sens antihoraire Mettre en route le...

Page 16: ...avec la main sans tou cher les couteaux utiliser la clef S fournie avec la machine pour d monter le retourneur R en le d vissant dans un sens antihoraire Retirer le disque A en le tournant dans un sen...

Page 17: ...rnance la protection thermique du moteur est entr e en fonction Attendre jusqu ce qu elle se r ar me et v rifier qu elle a pu passer charge de travail excessive pi ces gripp es sur mod les monophas s...

Page 18: ...Controllare che le caratteristiche elettriche della macchina coincidono con quelle della rete Tagliaverdure monofase 230V 50 Hz 1 220V 60 Hz 1 120V 60 Hz 1 Predisporre una presa di corrente a muro fac...

Page 19: ...il processo lo richiede Collocare un disco A sull asse di trascinamen to Per farlo inserire il disco A sull asse e girar lo in senso orario finch non rimane fissato Nel modello CA 401 avvitare sull as...

Page 20: ...e con molta acqua calda e disinfettare con un panno morbido imbevuto in alcol etilico 90 Seguire queste indicazioni Togliere la tramoggia U Girare il passante di sicurezza e tirare la tramoggia U vers...

Page 21: ...ano le spie Velocit 1 5 o Velocit 2 6 Se la spia Macchina sotto tensione 1 e Sicurezza 2 lampeggiano alternativamente entrata in funzione la protezione termica del motore Attendere fino al successivo...

Page 22: ...rtadoras monof sicas 230 V 50 Hz 1 220 V 60 Hz 1 120 V 60 Hz 1 Preparar uma tomada de corrente mural que esteja sempre acess vel com interruptor geral de seccionamento e com protec o diferencial e mag...

Page 23: ...eixo de arraste a broca P ou o revolvedor R conforme o pro duto a cortar Descer a tampa articulada I e bloquear o fecho H Funcionamento com a tremonha normal J e pisador L na CA 301 necess rio que o m...

Page 24: ...utilizar a chave S fornecida junta mente com a m quina para desmontar o revolvedor R desenroscando o no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retirar o disco A rodando o no sentido dos ponteiros...

Page 25: ...f si cos problemas do rel arranque ou condensa dores Nos modelos de 2 velocidades pis cam os pilotos M quina em tens o 1 e Velocidade 1 5 se a velocidade selecciona da era a lenta ou os pilotos M quin...

Page 26: ...550 W 3 4 Hp 370 W 1 2 Hp 389 mm 15 5 16 405 mm 15 15 16 539 mm 21 7 32 22 kg 48 lbs CA 301 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 27: ...pilon L Levier poussoir N Goupille amovible O Goupille amovible DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I Tampa articulada...

Page 28: ...V 60 Hz 3N 550 W 3 4 Hp 389 mm 15 5 16 382 mm 15 3 64 653 mm 25 23 32 23 5 kg 52 lbs CA 401 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 29: ...ssoir M Support levier poussoir N Goupille amovible P Broche R Retourneur S Cl DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da tampa I T...

Page 30: ...g 1 110 2 200 lbs 400V 50 Hz 3N 431 mm 17 418 mm 16 1 2 767 mm 30 1 4 26 kg 57 3 lbs CA 601 CARACTER STICAS CARATTERISTICHE PRODU O HORA ALIMENTA AO EL CTRICA POTENCIA EL CTRICA DIMENS ES EXTERIORES L...

Page 31: ...le J Tr mie normale N Goupille amovible R Retourneur S Cl U Tr mie amovible V Retourneur DESCRI O T CNICA A Disco B Grelha C Ejector D Teclado E Tampa inferior F Orif cio de evacua o G Base H Fecho da...

Page 32: ...ER 437 1 96 UNE EN ISO 9001 SAMMIC S L Basarte 1 20720 AZKOITIA www sammic com 09 14 2053554 2...

Reviews: