background image

9

8

Descrizione dell’apparecchiatura

Istruzioni per l‘uso

5 . 2   A l i m e n t a z i o n e   e l e t t r i c a

L’alimentazione elettrica dell’apparecchiatura Sublime è realizzata per mezzo di un cavo elettrico con  
spina a due poli 10 A da inserire nella presa di corrente.
Cavo e spina sono forniti con l’apparecchiatura.
L’alimentazione elettrica deve essere dimensionata per le seguenti caratteristiche 100/220-240 
V ~ 50-60 Hz, monofase. Inoltre l'impianto elettrico deve essere conforme alle Norme Legislative 
e Regolamentari vigenti nel luogo di utilizzo, e deve essere dotato di interruttore differenziale tale 
da garantire la protezione delle persone contro i contatti elettrici indiretti. La linea di alimentazione 
dell'apparecchiatura Sublime deve essere dotata di protezione contro il sovraccarico ed il cortocircuito.
Collegare la macchina ad una presa di corrente facilmente accessibile verificando che la tensione ( V ) 
di rete sia corrispondente alla targa dati della macchina.
• Evitare l’uso di prolunghe, adattatori e spine multiple, quando è possibile, inserire direttamente la 
   spina nella presa elettrica.
• Tenere il cavo d’alimentazione lontano da aree di passaggio in modo da evitare schiacciamenti e da 
   non costituire intralcio od ostacolo al passaggio.
• Mantenere sempre il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore o superfici calde. Per evitare 
   pericolose scosse elettriche, utilizzare una presa di corrente munita di alveolo correttamente collegato.
Vi consigliamo di chiedere il supporto del vostro istallatore di fiducia.

5 . 3   C o m p o n e n t i   e l e t t r i c i

5 . 4   C i r c u i t o   i d r a u l i c o

L’apparecchiatura Sublime è dotata di attacchi 

idraulici per connettersi all’impianto dell’acqua 

fredda e calda del salone. È dotata inoltre di un 

tubo di scarico che consente la connessione 

al sistema idraulico di scarico del salone in cui 

l’apparecchiatura è inserita.

Caratteristiche Tecniche impianto idraulico

• Pressione collaudo = 15 bar 

• Alimentazione acqua fredda = indice blu a 

destra 

• Alimentazione acqua calda = indice rosso a 

sinistra 

Limiti di impiego secondo UNI 10234 (EN 817):

• Pressione = MIN. 0.5 bar MAX 10 bar

• Temperatura = MAX 90°C

Limiti di impiego raccomandati da UNI 10234 (EN 

817) per un buon funzionamento del rubinetto

• Pressione = MIN 1 bar MAX 5 bar

• Temperatura = MAX 65°C

Avvertenze: 

• E’ necessario lavare e risciacquare 

accuratamente tutte le condutture dell’impianto 

per evitare danni alla rubinetteria causati dai 

residui presenti nelle tubazioni

• Per pressioni d’uso superiori ai 5 bar, si 

raccomanda di installare un riduttore di pressione

• Si consiglia inoltre, di installare un filtro 

centralizzato per acque cariche di impurità

Per maggiori dettagli vedere la sezione 7 relativa 

al montaggio dell’apparecchiatura.

6 . 1   A V V E R T E N Z E   G E N E R A L I   D I   S I C U R E Z Z A

SICUREZZA NELL’INSTALLAZIONE:

- L’APPARECCHIATURA SUBLIME VA POSIZIONATA SU UNA SUPERFICIE PIANA, LIVELLATA ED IN GRADO DI 
  SOPPORTARE IL PESO QUANDO L’APPARECCHIATURA E’ CARICATA, FACENDO RIFERIMENTO AL CARICO MASSIMO 
  AMMISSIBILE
- IL FISSAGGIO A PAVIMENTO

 

È OBBLIGATORIO, E DEVE ESSERE ESEGUITO CON TASSELLI DEL DIAMETRO MINIMO DI 

  8MM, UTILIZZANDO GLI APPOSITI FORI PREVISTI
- PER L’INSTALLAZIONE ELETTRICA OCCORRE ATTENERSI SCRUPOLOSAMENTE ALLE INDICAZIONI RIPORTATE AI 
  PARAGRAFI 4.3 E 5.2

SICUREZZA NELL’UTILIZZO

- QUESTO APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO SOLTANTO DAL PERSONALE CHE ESEGUE IL TRATTAMENTO 
  (PARRUCCHIERE, ACCONCIATORE, SCIAMPISTA, BARBIERE) DI SEGUITO “OPERATORE”
- È OBBLIGATORIO FARE SALIRE E SCEDNDERE LE PERSONE SOLO QUANDO IL CARRELLO DEL MASSAGGIO È IN  
  POSIZIONE DI STOP E L'ALZAGAMBE È CHIUSO
- NON SUPERARE IL MASSIMO CARICO AMMESSO PARI A 130 KG
- I BAMBINI NON DEVONO ESSERE LASCIATI INCUSTODITI IN VICINANZA DELL'APPARECCHIO
- PER NESSUN MOTIVO PORRE I PIEDI, LE MANI ED ALTRE PARTI DEL CORPO SOTTO ALLA PARTE MOBILE DEL 
  TELAIO ANCHE QUANDO QUESTA È FERMA (L’APPARECCHIATURA È STUDIATA IN MANIERA TALE CHE I PIEDI 
  DELL’OPERATORE SONO AD UNA DISTANZA SICURA DALLA PARTE MOBILE DURANTE IL NORMALE LAVORO) 
- DOPO L’USO ISOLARE L’APPARECCHIO DALL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E IDRICA (ACQUA CALDA E FREDDA)
- PER DISCONNETTERE L’APPARECCHIATURA, OCCORRE PRIMA FERMARE IL MASSAGGIO E RICHIUDERE 
  L'ALZAGAMBE SOLO SUCCESSIVAMENTE STACCARE LA SPINA DALLA PRESA ELETTRICA

SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE:

- PRIMA DI QUALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE O PULIZIA STACCARE LA SPINA ELETTRICA
- PULIZIA E MANUTENZIONE DEVONO ESSERE EFFETTUATE SOLTANTO DA PERSONE QUALIFICATE PER TALE ATTIVITÀ
- SE LE PARTI MOBILI DEL MASSAGGIO E DELL'ALZAGAMBE SI BLOCCANO, NON CERCARE PER NESSUN MOTIVO DI 
   SBLOCCARLE, MA CHIAMARE IL SERVIZIO ASSISTENZA DI SALON HABITAT ITALIA SRL PER LE RIPARAZIONI 
   NECESSARIE
- PRESTARE LA MASSIMA ATTENZIONE QUANDO L'APPARECCHIATURA VIENE UTILIZZATA SU BAMBINI, PERSONE 
   ANZIANE O DISABILI

UTILIZZO VIETATO:

- NON USARE MAI L’APPARECCHIATURA SUBLIME:
• NEL CASO IN CUI IL CAVO DI ALIMENTAZIONE E/O LA SPINA SIANO DANNEGGIATI.
• NEL CASO IN CUI SIANO PRESENTI EVIDENTI DANNEGGIAMENTI SULL’INVOLUCRO.
• DOPO UN EVENTUALE ROVESCIAMENTO O CADUTA SUL PAVIMENTO.
• DOPO UNA EVENTUALE CADUTA IN ACQUA O, IN OGNI CASO, SE L’APPARECCHIATURA SI PRESENTA BAGNATA IN 
   PARTI DIVERSE DALLA CERAMICA.
IN TUTTI QUESTI CASI CONTATTARE IMMEDIATAMENTE IL SERVIZIO ASSISTENZA DI SALON HABITAT ITALIA SRL PER 
LE RIPARAZIONI NECESSARIE.
- NON FARE CADERE OGGETTI OD ACQUA ALL’INTERNO DELLE APERTURE E/O DELLE FESSURE.
- MANTENERE SEMPRE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE LONTANO DA FONTI DI CALORE O SUPERFICI CALDE.
- NON USARE L’APPARECCHIATURA IN AMBIENTI ESTERNI.
- NON USARE L’APPARECCHIATURA IN PROSSIMITÀ DI AMBIENTI IN CUI VIENE UTILIZZATO SPRAY (AEROSOL).
- NON USARE L’APPARECCHIATURA IN PROSSIMITÀ DI AMBIENTI IN CUI VIENE GESTITO ED UTILIZZATO L’OSSIGENO.
- PER DISCONNETTERE L'APPARECCHIATURA, FERMARE TUTTI I MOVIMENTI E DOPO STACCARE LA SPINA DALLA 
   PRESA ELETTRICA. 

ISTRUZIONI PER L’USO

DESCRIZIONE DELL’ APPARECCHIATURA

4. Alimentatore

1. Alimentatore

2166

3222

3488

3488

2823

3. Attuatore alzagambe

6. Attuatore alzagambe

7. Carrello massaggio

2. Pulsantiera

3261

2b. Cavo

5b. Cavo

3262

3224

5. Pulsantiera

3223

IT

IT

IT

IT

Per modelli con 

chaiselogue WU/161  

WU/621  WU/631

Per modelli con 

massaggio WU/160  

WU/620  WU/630

Summary of Contents for Sublime WU/160

Page 1: ...a t i v o I T A L I A N O P 2 o p e r a t i o n m a n u a l E N G L I S H P 1 4 M A N U E L D U T I L I S A T I O N F R A N A I S P 2 6 m a n u a l d e i n s t r u c c i o n e s e s pa o l P 3 8 S U B...

Page 2: ...asato su un design vincente da oggi Sublime ancora pi confortevole Il lavaggio stato potenziato aggiungendo un meccanismo chaise longue di ultima generazione lo schienale reclinabile la seduta bascula...

Page 3: ...o l indirizzo del Costruttore quale ente incaricato a costruire il Fascicolo Tecnico Dichiara che il prodotto SUBLIME TUTTE LE VERSIONI Apparecchiatura destinata ad essere utilizzata nei saloni per pa...

Page 4: ...l meccanismo chaise longue che permette di sollevare elettricamente il poggiagambe basculare la seduta e reclinare lo schienale portando il cliente in posizione semisdraiata La fig 1 riporta i princip...

Page 5: ...FACENDO RIFERIMENTO AL CARICO MASSIMO AMMISSIBILE IL FISSAGGIO A PAVIMENTO OBBLIGATORIO E DEVE ESSERE ESEGUITO CON TASSELLI DEL DIAMETRO MINIMO DI 8MM UTILIZZANDO GLI APPOSITI FORI PREVISTI PER L INS...

Page 6: ...r l uso ISTRUZIONI PER L USO 6 3 I s t r u z i o n i p e r u n c o r r e t t o u t i l i z z o La sequenza corretta che l operatore deve eseguire la seguente 1_ Controllare che l apparecchiatura sia c...

Page 7: ...arte sotto il lavabo Ogni 4 mesi o in base all utilizzo provvedere a INGRASSARE LA PARTE DI CONTATTO DEI RULLI DI MASSAGGIO DELLO SCHIENALE Vedi paragrafo 7 2 controllare il tubo di scarico per evitar...

Page 8: ...sories of tampering by non authorised personnel and access to areas of the machines to which the operator is not allowed The manufacturer reserves the right to make changes to the product at any time...

Page 9: ...rective 2006 95 CE _ On the approximation of the laws of the Member States relating to electrical equipment designed for use within certain voltage limits Directive 2004 108 CE _ On the approximation...

Page 10: ...690 Depth mm 710 Height mm 100 Mass Kg 95 Sound pressure level in the workplace Less than 70 dB A 4 5 S A F E T Y Plug the machine into an easily accessible socket checking that the net voltage V corr...

Page 11: ...O THE MAXIMUM ALLOWABLE LOAD FIXING TO THE FLOOR IS MANDATORY AND MUST BE COMPLETED USING PLUGS WITH A MINIMUM DIAMETER OF 8MM USING THE CORRECT PLANNED HOLES FOR ELECTRICAL INSTALLATION PAY CLOSE ATT...

Page 12: ...USER MANUAL 23 User manual 6 3 i n s t r u c t i o n s f o r a c o r r e c t O P E R A T I O N The correct sequence the operator must execute is as follows 1_ Check that the shampoo unit is correctly...

Page 13: ...every 4 months or depending on use GREASE THE ROLLERS OF THE MASSAGE SYSTEM ON THE BACK see paragraph 7 2 check the drainpipe to avoid clogging NB These operations must be compulsorily performed by sp...

Page 14: ...ation incorrecte d utilisation d accessoires non originaux d alt ration de la part de personnel non autoris ou d acc s des zones de la machine non autoris es l op rateur Le constructeur se r serve le...

Page 15: ...rective 2006 95 CE _ concernant le rapprochement des l gislations des tats membres relatives au mat riel lectrique destin tre utilis dans certaines limites de tension Directive 2004 108 CE _ concernan...

Page 16: ...m 710 Hauteur mm 100 Mass Kg 95 Niveau de pression sonore au poste de travail Inferieure 70 dB A 4 5 S C U R I T Brancher la machine une prise de courant facile d acc s en v rifiant que la tension V s...

Page 17: ...T CHARG EN FAISANT R F RENCE LA CHARGE MAXIMALE ADMISSIBLE LA FIXATION AU SOL EST OBLIGATOIRE ET DOIT TRE EFFECTU E AVEC DES CHEVILLES AYANT UN DIAM TRE MINIMUM DE 8 MM EN UTILISANT LES TROUS PR VUS C...

Page 18: ...NSTRUCTIONS POUR L UTILISATION Instructions pour l utilisation 6 3 I N S T R U C T I O N S P O U R U N E U T I L I S A T I O N C O R R E C T E La s quence correcte que l op rateur doit suivre est la s...

Page 19: ...a colonne de fa on ce que l on puisse voir la partie situ e sous la vasque Tous les 4 mois ou en fonction de l utilisation se charger de GRAISSER LA PARTIE DE CONTACT DES ROULEAUX DE MASSAGE DU DOSSIE...

Page 20: ...n Sublime supera los l mites del estilo y la innovaci n Basado en un dise o ganador a partir de hoy Sublime es a n m s c modo Hemos mejorado este lavacabezas a adiendo un mecanismo de chaise longue de...

Page 21: ...del Fabricante como el organismo encargado de elaborar el Expediente T cnico Declara que el producto SUBLIME TODAS LAS VERSIONES Equipo destinado para uso en salones de peluquer a como apoyo al operad...

Page 22: ...1690 Ancho mm 710 Alto mm 100 Masa kg 95 Nivel de presi n ac stica en el lugar de trabajo Menos de 70 dB A 4 5 s e g u r i d a d Conecte le equipo a un enchufe que sea f cilmente accesible y controle...

Page 23: ...A CARGADO HACIENDO REFERENCIA AL CARGO MAXIMO PERMITIDO LA FIJACI N AL PISO ES OBLIGATORIA Y DEBE HACERSE CON TAPONES DE 8MM DI METRO M NIMO UTILIZANDO LOS ORIFICIOS ADECUADOS PARA LAS INSTALACIONES E...

Page 24: ...n s t r u c c i o n e s pa r a e l u s o c o r r e c t o La secuencia correcta que el operador debe realizar es la siguiente 1_ Compruebe que el equipo est colocado correctamente sobre una superficie...

Page 25: ...a la vista la parte bajo el lavabo Cada 4 meses o dependiendo del uso ENGRASAR LAS PARTES DE CONTACTO DE LOS RODILLOS DE MASAJE DEL RESPALDO Ver p rrafo 7 2 Controlar el tubo de desague para evitar o...

Page 26: ...STEM AND THE PVC CLOTH WHERE THE MASSAGE WHEELS FLOW AND DEPENDING ON THE FREQUENCY OF USE LUBRICATE IT WITH SYNTHETIC RUBBER SUCH AS TOPAS NB 52 51 Manutenzione Maintenance SCHEDE TECNICHE TECNICAL M...

Page 27: ...e la versi n de 2 y 3 plazas 7 2 M A I N T E N A N C E M A N T E N i m i e n t o TOUS LES 4 MOIS INSPECTER LES RACCORDS DE L INSTALLATION HYDRAULIQUE ET LA TOILE EN PVC O COULISSENT LES ROULETTES DU S...

Page 28: ...Via Lazzaretti 42122 Reggio Emilia Italia Sales Italia 39 0522 276740 International Sales 39 0522 276755 E mail info salonambience com Web www salonambience com Facebook Instagram salonambiencegroup...

Reviews: