salmson Sanitson Premium 2-204-0,5T4 Installation And Starting Instructions Download Page 18

18

ENGLISH

4.  PRODUCTS AND ACCESSORIES

The SANITSON PREMIUM lifting station is a system
with one or two pumps, which may be used in two

types of system :
- As an indoor system for the suction of valve water,
- As an outdoor pumping station with a buried tank.

4.1 Description

This station is fitted with a polyethylene tank with an accessible cover
and built-in tubing, in particular including a check valve, a stop
valve, a built-in pump, a level detection device and, depending on
the pump and system model, a control unit (

Table 2

). The pump is

located in the tank. The discharge duct may be separated for the fit-
ting and removing of the pump using a threaded coupling.

4.2 Supplies

4.2.1 ”Domestic” model

- The SANITSON PREMIUM; a station fitted with a tank and built-in

tubing, in particular including a check valve, a stop valve, a pump,
a level detection device and, depending on the pump and system
model, a control unit.

- 1 tank cover with gasket.
- 1 crown saw Ø 124 mm.
- 1 ND100 suction inlet seal (for Ø 110 mm pipe).
- 1 section of Ø 50 mm transparent hose with clamping collars to

connect the diaphragm hand pump.

- Installation and commissioning manual.
- Tank fastenings.

4.3 Accessories

Accessories must be ordered separately.

- Seal for ND100 inlet piping (for Ø 110 mm pipes with crown saw).
- Stop valve for the ND100 inlet piping.
- ND100 joint flange with hose and clamping flanges to connect

the stop valve inside the inlet pipe.

- 1”1/2 hand pump (without pipes).
- Overflow alarm unit (Alarmson).
- Float switch for alarm control.
- Clamping coupling to connect the station to the PE/PVC dischar-

ge duct :

Ø ext 50mm - Ø ext 50mm

Ø ext 50mm - Ø ext 63mm

G 1"1/2 - Ø ext 50 mm

G 1"1/2 - Ø ext 63 mm

G 2" - Ø ext 63 mm

G 2" - Ø ext 75 mm

G 2"1/2 - Ø ext 75 mm
- 300 mm extension with gasket.

Detailed list and description: see catalogue/technical manual.

2.  SAFETY

The present manual contains vital instructions, which must be follo-
wed during installation and commissioning. This is why it must be
carefully read by the fitter and the user, before installation and com-
missioning. Not only the general instructions in this section, but also
the specific recommendations made in the paragraphs below, must
be observed.

2.1 Symbols accompanying the manual's instructions

Call attention to a potential risk that might affect the safety
of the persons.

Call attention to a potential electrical risk that might affect
the safety of the persons.

Indicates an instruction whgose non-observation
may lead to a damage of the material and its 
running.

2.2 Qualification of staff

Make sure that the staff installing the pump are adequately qualified.

2.3 Dangers run if the instructions are not followed

Not obeying the safety instructions may endanger both staff and the
system. It may also invalidate the guarantee.

More specifically, the dangers run may be the following :

- Failure of some of the system's main functions.

- Danger for staff in the event of electrical or mechanical malfunc-

tions in the machine.

2.4 Safety instructions for the user

The instructions must be obeyed to exclude any risk of accidents.

Any electrical risks must also be eliminated.

Respecter les normes électriques en vigueur.

2.5 Safety recommendations for inspection and installation works

The user must ensure that the works are performed by a qualified
specialist who has read the present manual.
The pump must only be worked on when it is switched off.

2.6 Modification of the machine and use of unapproved spare parts

The system may only be modified subject to Salmson's prior authori-
sation. Using original spare parts and accessories authorised by the
manufacturer guarantees safety. 

Using other parts releases Salmson from any liability.

2.7 Unauthorised use

The safe operating of the system delivered may only be guaranteed
if the recommendations given in section 1 of the manual are follo-
wed. The values indicated in the data sheet should not be exceeded
under any circumstances.

The device has not been designed for continuous operation!
The maximum flow rate stated applies to intermittent opera-

tion (S3 - 15%). The maximally possible inlet quantity always must be
equal or smaller than the delivery of one pump in the respective ope-
rating point.

Using the lifting station outside the recommended conditions may
cause an excess load that the system is not designed to withstand.

Not obeying this warning may endanger staff and the machine.

3.  TRANSPORT AND STORAGE

The system is delivered on a pallet. The pallet must be transported
using appropriate lifting systems. Static stability must also be ensured.

The system must be protected against mechanical damage.

ATTENTION !

ATTENTION !

NMS Sanitson Premium dom:ALTison  04.05.2009  14:40 Uhr  Seite 18

Summary of Contents for Sanitson Premium 2-204-0,5T4

Page 1: ...N AND STARTING INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC SEWAGE PUMPING MODULES FRANCAIS ENGLISH ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E DI MESSA IN SERVIZIO DELLE STAZIONI DI SOLLEVAMENTO DOMESTICO ITALIANO N M S STOCK N 2 523 95...

Page 2: ...2 2 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 2...

Page 3: ...andarder som n mnts p den f reg ende sidan ESKY PROHL EN O SHOD Spole nost Pompes SALMSON prohla uje e v robky uveden v tomto prohl en odpov daj ustanoven m n e uveden ch sm rnic a n rodn m pr vn m p...

Page 4: ...4 FIG 1 SANITSON PREMIUM 1 MINI SVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 4...

Page 5: ...5 FIG 2 SANITSON PREMIUM 2 MINI SVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 5...

Page 6: ...6 FIG 3 SANITSON PREMIUM 1 FVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 6...

Page 7: ...7 FIG 4 SANITSON PREMIUM 2 FVO204 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 7...

Page 8: ...8 FIG 5 SANITSON PREMIUM 1 SVO205 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 8...

Page 9: ...9 FIG 6 SANITSON PREMIUM 2 SVO205 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 9...

Page 10: ...10 FIG 9 WILO DrainControl M1 EM WILO DrainControl M1 EM FIG 11 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 10...

Page 11: ...11 FIG 12 H L A mm mm mm 1 MINI SVO 204 410 min 240 2 FVO 204 410 min 360 3 SVO 205 410 min 250 350 1 2 3 L L L A H H H FIG 15 NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 11...

Page 12: ...doubles Charge maximale instantan e sur le couvercle installation enterr e 200 kg interdiction de rouler et ou de sta tionner sur le couvercle avec un v hicule Pression maximale dans la conduite de r...

Page 13: ...avant le montage et la mise en service Il y a lieu d observer non seulement les instructions g n rales de cette section mais aussi les prescriptions sp cifiques abord es dans les points suivants 2 1...

Page 14: ...lation est soumise un test d tanch it conform ment aux prescriptions en vigueur 5 3 Raccordement des conduites Toutes les conduites doivent tre mont es sans contraintes Les tuyaux y compris les armatu...

Page 15: ...ur d encastrement sup rieure 1 3 m la s cu rit statique de l installation n est plus garantie et l acc s aux la pompe s n est plus possible 5 7 Positionnement du syst me de d tection de niveau 5 7 1 F...

Page 16: ...Fr quence Afin de garantir la plus grande fiabilit de l installation et de r duire au maximum ses co ts de fonctionnement il est recommand e de faire contr ler l installation par un sp cialiste suiva...

Page 17: ...taneous load on the cover buried installation 200 kg vehicles may not drive over and or park on the cover Maximum pressure in the discharge duct 4 bars Discharge duct connection See FIG 1 to 6 Raceway...

Page 18: ...sk that might affect the safety of the persons Call attention to a potential electrical risk that might affect the safety of the persons Indicates an instruction whgose non observation may lead to a d...

Page 19: ...ness tested according to the current recommendations 5 3 Connecting the ducts All the ducts must be fitted so that they are not under stress The pipes including the frames must be secured so that the...

Page 20: ...build in depth becomes therefore greater than 1 3 m the system s static safety is no longer guaranteed and the pump s may no longer be accessed 5 7 Positioning the level detection system 5 7 1 Float S...

Page 21: ...iable as possible and to reduce its operating costs to the maximum the system should be checked by a specialist as often as defined in standard EN12056 4 Quarterly for stations installed on commercial...

Page 22: ...stessa per sistemi con 2 pompe Carico massimo istantaneo sul coperchio posizione interrata 200 kg proibizione di passare e o di par cheggiare sul coperchio con un veicolo Pressione massima nel condot...

Page 23: ...servizio Dovranno essere rispettate non solo le istruzioni generali di questa sezione ma anche le raccomandazioni specifiche contenute nei successivi paragrafi 2 1 Simboli delle istruzioni del manual...

Page 24: ...legamento dei condotti Tutti i condotti devono essere montati in modo da non subire solle citazioni I tubi comprese le armature devono essere fissati in modo da non esercitare trazioni o compressioni...

Page 25: ...lazione non pi garantita e l accesso alla o alle pompe non pi possibile 5 7 Posizionamento del sistema di rilevazione di livello 5 7 1 Galleggiante Fissare il cavo del galleggiante SANITSON PREMIUM do...

Page 26: ...servizio 7 MANUTENZIONE 7 1 Frequenza Per garantire la massima affidabilit dell impianto e ridurre il pi pos sibile i costi di funzionamento si raccomanda di far controllare l im pianto da uno special...

Page 27: ...27 NOTES NMS Sanitson Premium dom ALTison 04 05 2009 14 40 Uhr Seite 27...

Page 28: ...39 059 280 380 FAX 39 059 280 200 info tecniche salmson it W S L LEBANON Bou Khater building Mazda Center Jal El Dib Highway PO Box 90 281 Djeideh El Metn 1202 2030 Beiruth LEBANON TEL 961 4 722 280...

Reviews: