salmson EC-Drain 2x4,0 Installation And Starting Instructions Download Page 24

24

ITALIANO

6.2.2 Elementi di visualizzazione dell'apparecchio 

di comando (Fig. 1)

Pronto per il funzionamento (pos. 15)

Funzionamento automatico (pos. 5, pos. 9)

Funzionamento (pos. 6, pos. 10)

Acqua alta (pos. 14)

Guasto sovraccarico (pos. 7, pos. 11)

Guasto avvolgimento (pos. 8, pos. 12)

Servizio (pos. 13)

Sequenza delle fasi errata (solo nella versione a trifase)

In caso di sequenza errata delle fasi, lampeggiano tutti i LED
uno dopo l'altro e in senso antiorario (luci a scorrimento). Viene
emessa una segnalazione di allarme acustica ed è attivo il
contatto di segnalazione di blocco cumulativa (SSM).

6.2.3 Interruttori DIP superiori (Fig. 2, pos. 1) 

sopra il potenziometro

PERICOLO! Pericolo di morte!
Durante i lavori sull'apparecchio di comando aperto
sussiste il pericolo di folgorazione da contatto con
componenti sotto tensione. 

I lavori devono essere eseguiti solo da personale spe-
cializzato!

Per modificare le impostazioni degli interruttori DIP
disinserire la tensione di rete sull'apparecchio e assicu-
rarlo contro il reinserimento non autorizzato. 

Salvamotore elettronico interno (DIP 1-5)

Per evitare il sovraccarico al motore è necessario che l'interrut-
tore termico sia impostato tramite gli interruttori DIP da 1 a 5
(1,5-12 A) secondo la corrente nominale della pompa. 

Una disattivazione avviene

•quando viene superata la corrente nominale impostata della

pompa,

•dopo 1 s, quando il valore della corrente a pompa inserita non

raggiunge i 300 mA.

La disattivazione avviene sulla base di una curva di sgancio
memorizzata nel software. Dopo ogni sgancio per sovracor-
rente è necessario confermare l'errore tramite il tasto reset. 

Se gli interruttori DIP da 1 a 5 si trovano nella posizione OFF,
significa che è impostato il valore minimo di corrente pari a 1,5
A. Se uno o più interruttori DIP vengono spostati nella posizione
ON, è necessario sommare il valore del rispettivo interruttore
DIP (tabella seguente) al valore base di 1,5 A 

Avvio pompa (DIP 6)

Per evitare lunghi tempi di inattività è previsto un funziona-
mento di prova ciclico. Il funzionamento di prova viene atti-
vato (ON) o disattivato (OFF) tramite l'interruttore DIP 6.

Un funzionamento di prova viene effettuato per la durata di 2
s, al termine di un tempo di inattività delle pompe di 24 ore. 

Cicalino (DIP 7)

Con l'interruttore DIP 7 viene attivato (ON) o disattivato (OFF) il
cicalino interno. In caso di caduta di tensione oppure con
interruttore principale disattivato non è possibile disattivare il
cicalino tramite l'interruttore DIP. In caso di necessità staccare
l'accumulatore (accessorio) dal suo alloggiamento. 

LED verde

• È acceso di luce fissa quando si è stabilita la tensione 

di alimentazione sull'apparecchio di comando ed è 
presente tensione di comando.

LED verde

• Lampeggia quando è presente la tensione di 

comando, ma il funzionamento automatico è disin-
serito.

• È acceso quando è inserito il funzionamento auto-

matico.

• È spento quando è disattivata la pompa tramite 

l'interruttore DIP (vedi paragrafo 6.2.4)

LED verde

• È accesa la spia verde quando è inserita la pompa 

(raggiunto livello di inserimento).

• Lampeggia la spia verde quando la pompa è inse-

rita con il tempo di post-funzionamento impostato.

LED rosso

• È accesa la spia rossa quando è intervenuto 

l'allarme di acqua alta.

LED rosso

• È accesa la spia rossa quando è intervenuto l'inter-

ruttore termico elettronico. L'impostazione avviene 
tramite interruttori DIP (vedi paragrafo 6.2.3).

• Lampeggia la spia rossa quando il comando viene 

azionato senza carico.

LED rosso

• È accesa la spia rossa quando è intervenuto il con-

tatto di protezione avvolgimento (WSK)

LED giallo

• È accesa la spia gialla quando è scaduto l'intervallo 

di servizio impostato tramite gli interruttori DIP (Fig. 2, 
pos. 3) (vedi paragrafo 6.2.4). 

Allo scopo di aumentare la sicurezza di funziona-
mento si consiglia di sottoporre l'impianto ad un inter-
vento di manutenzione. 
Il personale specializzato sarà tenuto ad eseguire un 
reset del contatore.

Tramite gli interruttori DIP superiori 
viene impostato l'interruttore termico 
elettronico ed è possibile attivare fun-
zioni speciali come avvio pompa e 
cicalino

Interruttori 
DIP

Valore di 
corrente

Esempio:

Corrente nominale pompa 7,5 A

1

0,5 A

   1,5 A (valore base)

2

1,0 A

+ 2,0 A (interruttore DIP 3)

3

2,0 A

+ 4,0 A (interruttore DIP 5)

4

3,0 A

= 7,5 A (corrente nominale

5

4,0 A

           pompa)

Summary of Contents for EC-Drain 2x4,0

Page 1: ...N ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FRAN AIS ENGLISH INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO ITALIANO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPA OL N M S STOCK N 2 533 857 Ed 02 07 11 EC...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...2 3 4 5 6 7 SSM Alarm GL WSK P2 WSK P1 SL 10 16 15 14 13 12 11 9 8 7 6 5 4 3 2 1 HW T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO WSK M 3 WSK M 1 1 2 3 4 5 T1 1 3 5 13 A1 2 4 6 14 A2 T2 T3 L1 L2 L3 NO...

Page 5: ...ent tre imp rativement respect es et maintenues dans un tat bien lisible 2 2 Qualification du personnel Il convient de veiller la qualification du personnel amen r aliser le montage l utilisation et l...

Page 6: ...t en aucun cas tre expos des temp ratures en dehors de la plage comprise entre 20 C 60 C 4 APPLICATIONS Le coffret de commande EC Drain 2x4 0 sert la commande automatique de deux pompes jusqu max P2 4...

Page 7: ...e manuel active la pompe 1 ou la pompe 2 ind pendamment du signal des interrupteurs flotteur avec toutes les fonctions de s curit comme la protection moteur lectro nique et la surveillance de la prote...

Page 8: ...tionnement test est activ ON ou d sactiv OFF par l interm diaire de l interrupteur DIP 6 Un fonctionnement test est activ pendant 2 s apr s une dur e d immobilisation des pompes de 24 h Alarme sonore...

Page 9: ...120 secondes DANGER Danger de mort Lors de travaux sur le coffret de commande ouvert il existe un risque d lectrocution par contact avec des composants sous tension Seul le personnel sp cialis est ha...

Page 10: ...utilis Introduire les extr mit s du c ble de la pompe dans les passe c bles vis et les entr es et les connecter conform ment aux symboles sur les r glettes bornes REMARQUE Apr s le serrage du passe c...

Page 11: ...ffectuer la mise en service par le service apr s vente Salmson Observer les notices de montage et de mise en service Avant de mettre l installation de pompe en service avec le coffret de commande EC D...

Page 12: ...PANNES CAUSES ET REM DES Ne faire effectuer le d pannage que par du personnel qualifi Observer les consignes de s curit au paragraphe 9 Entretien S il s av re impossible de supprimer la panne de fonct...

Page 13: ...installation operating and maintenance personnel must have the appropriate qualifications for this work The area of accountability responsibility and personnel monitoring are to be ensured by the oper...

Page 14: ...switches in potentially explosive areas In the case of usage in potentially explosive areas be sure to comply with all applicable explosion protection regulations The intended use includes complying w...

Page 15: ...ical and acoustic alarm signals are issued and the collective fault signal contact SSM and high water alarm con tact alarm are active If the automatic mode button is pressed the auto matic mode of bot...

Page 16: ...nger of electric shock by touching live components when working on the open switchgear This work may be carried out only by qualified person nel To change the DIP switch settings switch the unit so th...

Page 17: ...of installation from direct exposure to sun light Borehole distances 268 x 188 mm WxH For details see bottom of switchgear For fixation provide screws 4 screws max 4 mm and the corresponding dowels T...

Page 18: ...arm if the voltage drops or if the main switch is switched off Alarm terminals 14 15 16 Connection for external high water alarm potential free changeover contact Min contact load 12 V DC 10 mA Max co...

Page 19: ...ian Before carrying out maintenance or repair work observe the Decommissioning chapter The system operator must make sure all the maintenance inspection and installation work is performed by authorise...

Page 20: ...to the environment and risks to personal health are avoided by the proper disposal and appropriate recycling of this product 1 Draw on public or private waste management companies for the disposal of...

Page 21: ...Qualifica del personale Il personale addetto a montaggio impiego e manutenzione deve disporre dell apposita qualifica richiesta per questo tipo di lavori L utente deve farsi garante delle responsabil...

Page 22: ...dit e danneggiamenti meccanici Esso non deve essere esposto a temperature al di fuori del campo di 20 C 60 C 4 CAMPO D APPLICAZIONE L apparecchio di comando EC Drain 2x4 0 serve al comando automatico...

Page 23: ...seri mento della pompa 1 o della pompa 2 avverr indi pendentemente dal segnale degli interruttori a galleggiante con tutte le funzioni di sicurezza quali salvamotore elettronico e controllo del contat...

Page 24: ...onamento di prova viene atti vato ON o disattivato OFF tramite l interruttore DIP 6 Un funzionamento di prova viene effettuato per la durata di 2 s al termine di un tempo di inattivit delle pompe di 2...

Page 25: ...viene mediante regolazione continua nell arco di 0 120 secondi PERICOLO Pericolo di morte Durante i lavori sull apparecchio di comando aperto sussiste il pericolo di folgorazione da contatto con compo...

Page 26: ...lla designa zione riportata sulle barre morsettiere NOTA Dopo aver serrato il pressacavo accertarsi che il cavo si ben fisso Se il cavo allentato nel pressa cavo sostituire la guarnizione presente con...

Page 27: ...mson Prima di procedere alla messa in servizio dell impianto pompa con l apparecchio di comando EC Drain 2x4 0 verificare tutte le impostazioni tipo della tensione di rete posizioni degli interruttori...

Page 28: ...sere eliminati solo da personale tecnico qualificato Osservare le indicazioni di sicurezza descritte nel paragrafo 9 Manutenzione Nel caso non sia possibile eliminare l inconveniente rivolgersi all in...

Page 29: ...maci n de utilidad para el manejo del producto Tambi n puede indicar la presencia de posibles problemas Las indicaciones situadas directamente en el producto como p ej Flecha de sentido de giro identi...

Page 30: ...ANSPORTE Y ALMACENAMIENTO Inmediatamente despu s de la recepci n del producto Compruebe si el producto ha sufrido da os durante el trans porte Si el producto ha sufrido da os tome las medidas necesari...

Page 31: ...a para inundaciones Adem s se produce una activa ci n forzada de la bomba para aumentar la seguridad de la instalaci n Zumbador desconectado reset pos 4 Cuando se acciona el pulsador Funcionamiento ma...

Page 32: ...prueba c clica Esta marcha de prueba se activa ON o se desactiva OFF con el conmutador DIP 6 La marcha de prueba se activa durante 2 segundos tras un tiempo de parada de las bomba de 24 horas Zumbador...

Page 33: ...ro de electrocuci n por contacto con com ponentes conductores de corriente Las tareas de este tipo deben ser realizadas exclusiva mente por personal cualificado Para ajustar el potenci metro es precis...

Page 34: ...N Tras colocar el prensaestopas com pruebe que el cable queda fijo Si el cable queda suelto en el prensaestopas cambie la junta por la junta reductora suministrada paquete adicional Conecte la bomba l...

Page 35: ...oner en marcha el sistema con el cuadro EC Drain 2x4 0 es preciso comprobar todos los ajustes Tipo de tensi n de red Ajustes de los conmutadores DIP y ajuste de la corriente de la bomba v ase 6 2 3 y...

Page 36: ...icado en el cap tulo Puesta en mar cha 10 AVER AS CAUSAS Y SOLUCI N La subsanaci n de aver as debe correr a cargo exclusiva mente de personal cualificado Se deben respetar las indicaciones de segurida...

Page 37: ...POSTO Questo prodotto stato fabbricato in un sito certificato ISO 14 001 rispettoso dell ambiente Questo prodotto composto da materiali in grandissima parte riciclabile In fine di vita farlo eliminare...

Reviews: