background image

7

Quick Screw

eSPAñOL

A INFORMAcIÓN GeNeRAL

Por favor, lea con detenimiento la presente des-

cripción antes de usar el producto y siga las indica-

ciones que aquí se especifican. La mala aplicación 

de las siguientes instrucciones puede reducir el 

grado de protección de este producto. 
Tenga en cuenta que el montañismo y la escalada 

son deportes de riesgo, que pueden conllevar 

peligros imprevistos. Usted es responsable de sus 

acciones y decisiones. Por favor, antes de realizar 

cualquier deporte de este tipo, infórmese de los 

riesgos que puede implicar. SALEWA recomienda 

haber recibido la formación adecuada (de un guía 

de montaña o de una escuela de escalada) antes 

de escalar o ascender una montaña. Por lo demás, 

es responsabilidad del usuario informarse para la 

correcta utilización de técnicas de rescate seguras. 

El fabricante renuncia a cualquier responsabilidad 

en caso de la utilización inadecuada o incorrecta 

del producto. Asegúrese de que los demás com-

ponentes del equipamiento de seguridad tienen 

certificación. 

B INDIcAcIONeS De uSO

Este producto sirve para el aseguramiento en la 

escalada en hielo
Su utilización correcta se describe en la IMAGEN B

AteNcIÓN:

 No se han representado todos los usos 

incorrectos
Tenga en cuenta que la seguridad con la que  un 

tornillo queda insertado en el hielo depende de 

la calidad del hielo. Introduzca siempre el tornillo 

en hielo compacto, sólido, grueso y uniforme que 

no  haya sufrido erosión. Evite el hielo quebradizo, 

fino o con fisuras así como el hielo poroso. Si se 

topa con un espacio hueco en el hielo (pérdida 

de resistencia al introducir el tornillo) o se forman 

grietas en forma de estrella, retire el tornillo y elija 

una nueva posición para colocarlo. 
Nunca golpee el tornillo contra la roca, el piolet o 

el crampón, ya que puede sufrir daños. 
Recomendamos a las personas zurdas que engan-

chen y desenganchen el mosquetón de forma que 

la abertura quede orientada hacia la izquierda.

c INStRuccIONeS De SeGuRIDAD

Antes de cada utilización del producto se deben 

comprobar con atención todas sus piezas. IMAGEN 

C
La información enviada con el producto (manual 

de instrucciones) debe conservarse junto con el 

equipamiento. El producto sólo deben utilizarlo 

personas que tienen la formación o la compe-

tencia adecuada para hacerlo, o usuarios bajo la 

supervisión de personas capacitadas. 
Asegúrese de que utiliza componentes compa-

tibles con el producto. Recomendamos utilizar 

exclusivamente equipamiento de escalada que se 

corresponda con las normas vigentes más impor-

tantes, por ejemplo, la EN 892  para las cuerdas, o 

la EN12275 para los mosquetones. 

ADVeRteNcIA

Si existe la menor duda acerca de la seguridad del 

producto, reemplácelo inmediatamente. 
Un producto desgastado por una caída debe dejar 

de utilizarse.

D DuRABILIDAD

La durabilidad del producto depende de numero-

sos factores. Por ejemplo, el tipo y la frecuencia 

de uso, el desgaste, la radiación UV, la humedad, 

factores atmosféricos, la forma de almacenarlo, la 

suciedad (arena, sal, etc). En condiciones extremas 

su vida útil puede reducirse a un solo uso o inclu-

so menos si el equipamiento se ha dañado antes 

de ser utilizado (por ejemplo, al transportarlo). 

Tenga en cuenta que los productos fabricados con 

fibra sintética se deterioran con el tiempo incluso 

sin ser utilizados, dependiendo fundamentalmen-

te de la influencia de factores atmosféricos como 

la radiación ultravioleta.

Frequencia de uso

Durabilidad

Nunca: almacenamiento 

adecuado

Hasta 10 años,  a partir de 

la fecha de creación

Una hasta dos veces 

al año

Hasta 7 años

Una vez al mes

Hasta 5 años

Repetidas veces al mes

Hasta 3 años

Cada semana

Hasta 1 año

Diario

Hasta 1/2 año

Las fibras desgastadas son una señal inequívoca 

de que se ha de dejar de usar el producto.

e ALMAceNAMIeNtO, tRANSPORte Y 

MANteNIMIeNtO

Indicaciones sobre el correcto almacenamiento y 

cuidado del producto en la IMAGEN E.
Asegúrese de que el producto no entra en contac-

to con químicos agresivos (e.g. Ácido de baterías, 

disolvente, etc.) o se exponga a temperaturas 

extremas, ya que ambos factores pueden afectar 

negativamente a las características mecánicas de 

los materiales. 
Desinfecte el material sólo con productos que no 

dañen los materiales sintéticos utilizados. 
No es necesario tomar medidas adicionales para 

el transporte a parte de las  mencionadas ante-

riormente (no exponer el producto a la luz solar, al 

contacto con químicos, suciedad). 
Utilice la bolsa de protección adecuada o un saco 

para su transporte (bolsa para las cuerdas).
La cinta con la funda se puede cambiar:  saque 

las dos grapas de plástico de la arandela de metal 

con ayuda de dos destornilladores. Luego podrá 

sacar la cinta por encima de la rosca del tornillo. 

Introduzca la nueva cinta por encima de la rosca 

del tornillo y asegúrela volviendo a meter las 

grapas de plástico en la arandela de metal (véase 

IMAGEN E).

F IDeNtIFIcAcIÓN DeL PRODuctO

Tornillo

Nombre del fabricante

EN568: 

Norma de referencia

CE2008: 

Número del organismo de certificatión

DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 

Longarone (BL), Italy

Made in Italy: 

País de origen

10kN: 

Carga de rotura en kN

xxAmmyy: 

Datos de trazabilidad

xx: 

Indice (Referencia al dibujo actual)

A: 

Lote de producción 

(A = primer lote de producción del mes)

mm: 

Mes de fabricación (01 = Enero)

yy: 

Año de fabricación (13 = 2013)

Pictograma que recomienda leer las instrucciones 

de uso
Cinta

QUICKSCREW: 

Nombre del producto

EN566: 

Norma de referencia

CE2008: 

Número del organismo de certificatión

DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova, 32013 

Longarone (BL), Italy

22kN: 

Carga de rotura en kN

20yy: 

Herstellungsjahr (13 = 2013)

Pat.pending: 

Indicaciones sobre el registro de 

patente
Mosquetones

UIAA121: 

Norma de referencia

CE0333: 

Número del organismo de certificatión

AFNOR Certification, 11 rue Francis de Pressensé, 

93571 La Plaine Saint-Denis Cedex, France

 24: 

Carga de rotura en kN en vertical

 7:

 Carga de rotura en kN en horizontal 
 

9:

 Carga de rotura en kN abierto

Summary of Contents for QUICK SCREW

Page 1: ...Salewa Oberalp AG Waltraud Gebert Deeg Strasse 4 39100 Bozen Italien RN 134696 0315 Quick Screw...

Page 2: ...2 Quick Screw...

Page 3: ...uchs Abrieb UV Strahlung Feuchtigkeit Witterungseinfl ssen Lagerung und Schmutz Sand Salz usw Sie kann sich unter extremen Bedingungen auf eine einzige Verwendung verk rzen oder noch weniger wenn die...

Page 4: ...nt on a number of factors such as the manner and fre quency of use UV exposure moisture affects of weather storage conditions and dirt sand salt etc Under extreme conditions the lifespan can be reduce...

Page 5: ...utilizzo logorio raggi UV umidit agenti atmo sferici stoccaggio e sporcizia polvere sale ecc In presenza di condizioni estreme pu ridursi fino a un unico uso o ancora meno se l attrez zatura danneggia...

Page 6: ...les expositions l abrasion aux rayons UV et l humi dit les conditions m t orologiques le stockage et le contact avec des salissures sable sel etc Dans des conditions extr mes la dur e de vie peut tre...

Page 7: ...plo el tipo y la frecuencia de uso el desgaste la radiaci n UV la humedad factores atmosf ricos la forma de almacenarlo la suciedad arena sal etc En condiciones extremas su vida til puede reducirse a...

Page 8: ...faktorech nap klad na zp sobu a etnosti pou v n od ru ultrafialov m z en vlhkosti pov trnostn ch vli vech skladov n a zne i t n p sek s l atd Za extr mn ch podm nek se m e zkr tit na jedin pou it neb...

Page 9: ...erm k lettartama sz mos t nyez t l f gg Itt felsorolhat k a k vetkez k haszn lat m dja s gyakoris ga surl d s UV hat s nedvess g id j r si viszonyok t rol s kosz homok s stb Sz ls s ges esetben az egy...

Page 10: ...tie van het gebruik slijtage UV straling vocht weersinvloeden opslag en vuil zand zout enz Bij extreem gebruik kan die na eenmaal te zijn gebruikt korter worden of nog erger wanneer de uitrusting nog...

Page 11: ...t UV arkom vla nost vre menski vplivi na in skladi enja in onesna enost pesek sol itd Pod ekstremnimi pogoji se lahko skraj a tudi na eno samo uporabo ali e manj e je bila oprema po kodovana e pred pr...

Page 12: ...tn ch vply vov skladovania a ne ist t piesok so at Za extr mnych podmienok sa m e ivotnos skr ti na jedin pou itie alebo e te menej v pr pade e sa vybavenie po kod e te pred prv m pou it m napr pri pr...

Page 13: ...nki pogo dowe miejsce przechowywania oraz obecno zanieczyszcze piasek s l itd W przypadku zastosowania liny w ekstremalnych warunkach jej ywotno mo e zosta ograniczona do jednora zowego u ytku lub naw...

Page 14: ...llanova 32013 Longarone BL Italy Made in Italy 10kN xxAmmyy xx A A mm 01 yy 13 2013 QUICKSCREW EN566 CE2008 DOLOMITICERT S C A R L Z I Villanova 32013 Longarone BL Italy 22kN 20yy 13 2013 Pat pending...

Reviews: