A INFORMACIÓN GENERAL
Por favor, lea las instrucciones con detenimiento antes de usar este producto y siga todas
las indicaciones que se dan allí. La mala aplicación de tales instrucciones puede disminuir la
capacidad de protección que ofrece este producto.
Note por favor: tanto la escalada de montañas como la escalada en interiores son deportes de
riesgo, que conllevan peligros imprevistos. Al practicar este deporte, usted es responsable de
sus propias acciones y decisiones. Por favor, antes de realizar cualquier actividad de este tipo,
infórmese bien de todos los riesgos que esta pueda implicar. SALEWA recomienda que antes
de escalar alguna montaña, reciba entrenamiento y pida sugerencias de alguien calificado (por
ejemplo, de algún guía de montañas o profesor de escalada). Además, el usuario es responsable
de informarse respecto a las técnicas de rescate seguro. El fabricante no será responsable en
caso de que se maltrate o no se utilice el producto de manera adecuada. Asegúrese de que los
demás componentes del equipo de seguridad también tengan toda la certificación correcta.
Este producto se fabrica conforme al reglamento EPI (UE) 2016/425.
Puede ver la Declaración UE de Conformidad en www.salewa.com.
El producto cumple con la clase 2 de equipos de protección personal (EPP).
B INDICACIONES DE USO
Salewa Alpinist ha sido diseñado como un crampón para el alpinismo y para rutas en glaciares
siguiendo la norma EN 893:2010. Este producto ha sido diseñado para uso en nieve, hielo y roca,
superficies sobre las cuales disminuye el riesgo de deslizamiento durante la progresión. Sobre
roca se aconseja usar los crampones de acero, ya que son mas robustos que los de aluminio por
lo que proporcionan un mejor agarre.
Utilice el producto solo para el propósito para el cual ha sido diseñado y no sobrepase sus
límites de uso. Este producto cumple con la norma EN 893:2010. El uso correcto se muestra
en el diagrama B.
: Riesgo de muerte
: Riesgo de herida
: Uso correcto
ADVERTENCIA:
No se han representado todos los posibles usos incorrectos.
ATENCIÓN:
El uso incorrecto de este dispositivo puede provocar daños materiales, caídas e
incluso la muerte. Tenga esto presente y no utilice el dispositivo si no está familiarizado con el
uso correcto del mismo.
Componentes:
A) Marco frontal
B) Marco posterior
C) Gancho (Salewa Lock System)
D) Brida / arco puntera
E) Palanca / arco puntera
F) Pieza de unión con dos posiciones
G) Barra de regulación
H) Correas con hebilla de ajuste
I) Hebilla de cierre
J) Placa antiboot
Compatibilidad: Asegúrese de utilizar solamente productos compatibles con los crampones,
particularmente en cuanto a botas y otro calzado.
Alpinist Combi: Use este sistema solamente con un calzado apropiado para los crampones
(semiautomático) que tenga en la parte trasera un tacón correspondiente para el ajuste.
Alpinist Walk: Este sistema puede usarse con cualquier calzado rígido.
Alpinist Pro: Elija si desea utilizar el crampón con una pinza (D) o con el sistema de cierre Salewa
(C) (opcional) - nunca utilice ambos a la vez. Monte el sistema de cierre como se muestra en
el dibujo.
Con brida (D): Use este sistema solamente con un calzado apropiado completamente para los
crampones (automático) que tenga en la parte trasera y delantera el tacón correspondiente para
el agarre. Monte la brida frontal en la ranura del marco frontal y ajuste el largo de las puntas
frontales de este modo.
Con el sistema de cierre Salewa (patente pendiente) (C) (opcional):
El sistema de cierre Salewa para Alpinist Pro, Art. 0890 puede adquirirse opcionalmente para
la versión "Pro". El gancho (C) se puede montar en el crampón, las placas deben adaptarse a
una bota de esquí compatible. Para montarlas en las botas, por favor, diríjase a su distribuidor
especializado, que lo hará de forma profesional. Use este sistema solamente con un calzado
o botas de esquí compatibles con el sistema Salewa Lock System. Podrá encontrar más
información en www.salewa.com. Cualquier calzado compatible estará reforzado en la parte
frontal y debe tener una suela rígida. Las suelas flexibles no son compatibles con el sistema
Salewa Lock System.
Regulación de la talla (véase imagen)
Ajuste la talla del crampón con ayuda de la barra de regulación (G). Asegúrese de que ésta se
cierre correctamente.
Para tallas de calzado pequeñas, levante la barra de ajuste (F) y gírela 180° sobre su eje
longitudinal, luego vuelva a colocarla. De esta manera evitará que sobresalga por el marco
posterior (B).
Use la rueda de ajuste de la palanca (E) para mejorar el ajuste si estuviese disponible. Fijación
de los crampones a la bota (véase imagen). Use el crampón derecho o izquierdo exclusivamente
en el pie correspondiente. Coloque el pie en el crampón ajustado y cierre con el sistema de
fijación para que o bien la palanca (E) se enganche con firmeza o el arco quede fijo. Coloque la
correa (H) correctamente. El largo de la correa puede ajustarse con la hebilla para que no haya
que cortar. Tense y cierre.
Compruebe el correcto ajuste de las fijaciones antes de cada uso.
Compruebe el ajuste dando unos pasos, girando el pie, pisando con la puntera y con el talón y
apoyando el peso varias veces sobre cada pie.
ATENCIÓN:
los crampones fijados de manera incorrecta o con descuido pueden desengancharse
durante el uso. Compruebe todos los componentes y su ajuste antes y durante su uso.
ADVERTENCIA:
Al caminar sobre nieve, existe el riesgo de que se pegue nieve a la parte inferior
de los crampones y se pueda resbalar; Asegúrese de revisar bien su equipo cuidadosamente y
regularmente.
C INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar, revise con cuidado todos las partes de este producto. Diagrama C
Compruebe cada una de las piezas del producto, deje de usarlo si muestra desgaste, grietas,
zonas deshilachadas o chamuscadas, rozamientos, deformaciones o corrosión.
ADVERTENCIA:
Las altas temperaturas, cantos afilados y el contacto con químicos (como
ácidos, por ejemplo) tendrán que evitarse completamente. Las instrucciones provistas con
el producto han de guardarse siempre con el producto. Este producto debe ser utilizado
únicamente por personas que hayan sido adecuadamente entrenadas y/o competentes, o
cuando el usuario esté bajo la supervisión directa de tal persona cualificada.
ADVERTENCIA
·Si existe la menor duda acerca de la seguridad del producto, reemplácelo inmediatamente.
·Cualquier modificación al producto puede afectar gravemente su seguridad.
D DURACIÓN
La duración del producto depende de muchos factores, como, por ejemplo, el modo y frecuencia
del uso, la exposición a rayos UV, la humedad, el hielo, los factores atmosféricos, las condiciones
de almacenamiento, y la suciedad (arena, sal, etc.). En condiciones extremas su vida útil puede
reducirse a un solo uso o incluso menos si el equipamiento se ha dañado antes de ser utilizado
(por ejemplo, al transportarlo). Tenga en cuenta que los productos fabricados con fibra sintética
se deterioran con el tiempo incluso sin ser utilizados, dependiendo fundamentalmente de la
influencia de factores atmosféricos como la radiación ultravioleta.
Pautas para la máxima duración del producto:
Nunca: Almacenamiento adecuado:
hasta 10 años, a partir de la fecha de fabricación
Una o dos veces al año:
hasta 7 años
Mensualmente:
hasta 5 años
Varias veces al mes:
hasta 3 años
Semanalmente:
hasta 1 año
Casi diario:
hasta 1/2 año
La durabilidad potencial de los productos metálicos es ilimitada, dado que su durabilidad real
depende de los factores que hemos mencionado antes, Salewa recomienda reemplazar el
producto cada 10 años.
E LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO, TRANSPORTE Y MANTENIMIENTO
Vea el diagrama E para pautas sobre como almacenar y cuidar correctamente. Evite almacenarlo
cerca de fuentes de calor, a temperaturas extremas o expuesto a cargas mecánicas
(retorceduras, bajo cargas que puedan aplastarlo, bajo presión). NUNCA exponga este producto
a químicos corrosivos, como ácido de baterías, disolventes o sales químicas.
Asegúrese de que el producto se almacene y transporte de forma segura y que esté protegido
para no sufrir daños. Use una bolsa de protección o contenedor de transporte adecuados.
Si fuera necesario (por ej. tras contacto con suciedad o agua salada), lave el producto en agua
tibia y aclárelo con agua limpia (máx. 30°). Asegúrese de que el producto no entre en contacto
con químicos. Déjelo secar a temperatura ambiente.
Este producto no debe ser modificado ni reparado.
Toque las puntas del crampón para ver si todavía están afiladas. Si ya no lo están, se les debe
afilar con cuidado. Utilice una lima en vez de una amoladora (vea diagrama).
Cuando las piezas estén desgastadas, reemplácelas exclusivamente por piezas originales
nuevas de Salewa, como las placas antibot (J).
F IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
: Marca de los fabricantes
LOCK SYSTEM
:Nombre del sistema de fijación (pat. Pend)
xxAmmyy:
Datos de trazabilidad
xx:
Indice (Referencia al dibujo actual)
A:
Lote de producción (A = primer lote de producción del mes)
mm:
Mes de fabricación (01 = Enero)
yy:
Año de fabricación (13 = 2013)
Hecho en Italia:
País de origen
Izquierdo/derecho:
Verwendungsseite des Produktes
1-14:
Escala de ajuste de talla
: Pictograma que indica que se deben leer las instrucciones.
: Confirma que el producto cumple con la normativa UIAA.
CE
Confirma la comformidad con la regulación (UE) 2016/425
Certificación a cargo de:
DOLOMITICERT S.C.A.R.L., Z.I. Villanova 7/A, 32013 Longarone (BL), Italy
Número de autoridad de inspección "2008"
SALEWA - Oberalp S.P.A., - Via Waltraud Gebert Deeg Strasse 4, I-39100 Bozen - Italy "
Marca, nombre y dirección del fabricante
[ES]