5
www.salda.lt
VEKA INT W EKO
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Stouch Remote controller
Ptouch Remote controller
AF
Set of spare filters
AM
Mixing point
VP
Thermic water valve actuator
VV
3-way water valve
CO
2
CO
2
transmitter
DF
Differential pressure transmitter
IV
Insulated duct fan AKU EKO
Stouch Valdymo pultelis
Ptouch Valdymo pultelis
AF
Atsarginių filtrų komplektas
AM
Reguliavimo mazgas RMG
VP
Šiluminė vandens sklendės
pavara
VV
Trieigis vandens vožtuvas
CO
2
CO
2
keitiklis
DF
Skirtuminio slėgio keitiklis
IV
Izoliuotas kanalinis ventiliatorius
AKU EKO
Stouch Пульт управления
Ptouch Пульт управления
AF
Комплект филтров
AM
Регулировочный узел
VP
Тепловой привод клапана
VV
3-х ходовой клапан
CO
2
CO
2
преобразователь
DF
Дифференциальный датчик
давления
IV
Канальныи
изолираван
вентилятор AKU EKO
Stouch Bedienpult
Ptouch Bedienpult
AF
Ersatzfiltergarnitur
AM
Regelungseinheit
VP
Thermische Stellantriebe für
Heizkörperventile
VV
3 Wege-Ventil
CO
2
CO
2
sender
DF
Differenzdruck-Messumformer
IV
Schallgedämmte Kanalventilatoren
AKU EKO
• Montavimo darbus gali atlikti tik apmokyti ir
kvalifikuoti darbuotojai.
• Įrenginys turi būti sumontuotas tvirtai ir stan
-
džiai, tai užtikrins jo saugų naudojimą.
• Prieš pajungiant į ortakių sistemą, vėdinimo
įrenginio ortakių pajungimo angos turi būti
uždengtos.
• Nejunkite alkūnių arti įrenginio pajungimo
flanšų. Minimalus atstumas tiesaus ortakio
tarp įrenginio ir pirmo ortakių atsišakojimo oro
įsiurbimo kanale turi būti 1xD, oro išmetimo
kanale 3xD, kur D- ortakio diametras, kur B-
ortakio plotis, H- ortakio aukštis.
• Prijungdami ortakius, atkreipkite dėmesį į oro
srauto kryptį, nurodytą ant įrenginio korpuso.
• Jungiant oro tiekimo įrenginį į ortakių siste
-
mą, patariame naudoti priedus- apkabas ar
lanksčias jungtis, priklausomai nuo įrenginio
pajungimo tipo (pav. 1). Tai sumažins įrengi
-
nio perduodamus virpesius į ortakių sistemą
ir aplinką.
• Būtina sumontuoti taip, kad ortakių sistemos
ir jos visų komponentų svoris neapkrautų vė
-
dinimo įrenginio.
• Vibracijos gali būti perduodamos per grindis,
sienas ar lubas. Jei yra tokia galimybė, būtina
papildomai izoliuoti grindis, sienas ar lubas,
kad nuslopinti keliamą triukšmą.
• Jei yra galimybė kondensatui ar vandeniui
patekti ant variklio, būtina sumontuoti išori
-
nes apsaugos priemones.
• Vėdinimo įrenginį galimą montuoti ant grindų
ar lubų, kaip parodyta pav. 2. Tam tikslui yra
paruoštos 4 tvirtinimo kojelės (pav. 3).
• Negalimas įrenginio montavimas parodytas
pav. 4.
• SVARBU. Įrenginį montuoti galima tik taip,
kad visas įrengino tvirtinamas paviršius būtų
pilnai priglaustas prie montuojamo pavir
-
šiaus. Nuimti apsauginį skydelį (pav. 5).
• Montuojant būtina palikti pakankamai vietos
įrenginio aptarnavimo durelėms atidaryti (pav
6).
• Nesant pakankamai vietos, aptarnavimo du
-
reles galima nuimti kaip parodyta pav. 7 a).
• Esant poreikiui, yra numatyta galimybė pa
-
keisti įrenginio aptarnavimo durelių atidary
-
mo pusę (pav 7).
• Jungiant vandeninį šildytuvą vandens vamz
-
dyno masė ir šiluminiai įtempimai neturi būti
perkeliami ant šildytuvo atvamzdžių.
• Montuojant įsriegtus tiekimo vamzdynų ir šil
-
dytuvų sujungimus, reikia naudoti du veržlia
-
rakčius (pav 8).
• Vamzdynai prie šildytuvo jungiami taip, kad
atliekant aptarnavimo ir remonto darbus,
vamzdynus būtų galima greitai išmontuoti ir
išimti šildytuvą iš įrenginio korpuso.
• Vamzdynai su tiekiamais ir grįžtamais šilu
-
mos nešėjais turi būti prijungiami taip, kad šil
-
dytuvas veiktų priešinga oro srautui kryptimi.
Šildytuvui dirbant tos pačios krypties srovių
režimu sumažėja vidutinis temperatūrų skir
-
tumas, turintis įtakos šildytuvo našumui (pav.
9).
• Sumontuokite tiekiamo oro temperatūros ju
-
tiklį į tiekiamo oro kanalą. Jutiklis montuoja
-
mas kiek galima toliau nuo įrenginio iki pirmo
ortakių atsišakojimo ar posūkio.
• Nutieskite laidą jungiantį vėdinimo įrenginio
valdymo automatiką su valdymo pulteliu ir
prijunkite prie pultelio (žiūr. pultelio pajungi
-
mo schemą).
• Sumontuokite valdymo pultą numatytoje vie
-
toje.
• Монтажные работы могут выполнять толь
-
ко обученные и квалифицированные ра
-
ботники.
• Устройство должно быть установлено проч
-
но и жестко, что обеспечит безопасную его
эксплуатацию.
• Перед подсоединением к системе воздухо
-
водов, отверстия вентиляционного устрой
-
ства для соединения с воздуховодами
должны быть закрыты.
• Не подсоединяйте колена рядом с монтаж
-
ными фланцами устройства. Минималь
-
ный отрезок прямого воздуховода между
устройством и первым ответвлением воз
-
духоводов в канале забора воздуха дол
-
жен составлять 1хD, в канале отвода воз
-
духа – 3хD, где D – диаметр воздуховода.
Для прямоугольных воздуховодов D=, где
B – ширина, а H – высота воздуховода.
• При подсоединении воздуховодов обрати
-
те внимание на направление воздушного
потока, указанное на корпусе устройства.
• При подсоединении вентилятора к системе
воздуховодов, рекомендуем использовать
аксессуары – крепежные обоймы или гиб
-
кие соединения, в зависимости от типа под
-
ключения устройства (рис. 1). Это уменьшит
передачу вибрации от вентилятора к систе
-
ме воздуховодов и на окружающую среду.
• Монтаж необходимо произвести так, что
-
бы вес системы воздуховодов и всех ее
компонентов не нагружал вентиляцион
-
ное устройство.
• Вибрация может передаваться через пол,
стены или потолок. Если имеется такая воз
-
можность, с целью снижения уровня шума
необходимо дополнительно изолировать
пол, стены или потолок.
• Если существует возможность попада
-
ния конденсата или воды на двигатель,
необходимо установить наружные сред
-
ства защиты.
• Приточный агрегат можно устанавливать
на полу или потолке, как указано на рис.
2. Для этой цели имеются 4 ножки крепле
-
ния (рис. 3).
• Недопустимая установка устройства пока
-
зана на рис. 4.
• ВАЖНО. Устанавливать устройство можно
лишь таким образом, чтобы вся крепящая
-
ся поверхность устройства полностью при
-
легала к монтируемой поверхности. Уда
-
лить защитный щит (рис. 5).
• При установке необходимо оставить доста
-
точно места для открывания дверцы обслу
-
живания устройства (рис. 6).
• При недостатке места дверцу обслужива
-
ния можно снять, как показано на рис. 7 а).
• В случае необходимости предусмотре
-
на возможность изменения стороны от
-
крывания дверцы обслуживания устрой
-
ства (рис. 7).
• При подключении водяного нагревателя
масса водного трубопровода и тепловые
напряжения не должны переноситься на
патрубки нагревателя.
• При монтаже резьбовых соединений труб
подачи воды и нагревателей должны ис
-
пользоваться два гаечных ключа (рис. 8).
• Трубопроводы к нагревателю подсоединя
-
ются так, чтобы при проведении работ по
обслуживанию и ремонту можно было бы
быстро размонтировать и вынуть нагрева
-
тель из корпуса устройства.
• Трубопроводы с подающими и возвратны
-
ми теплоносителями должны подключать
-
• Installation works shall be performed only by
trained and qualified personnel.
• Unit shall be installed firmly and tightly to
ensure safe operation.
• Before connecting to the air duct system, the
connection openings of ventilation system air
ducts shall be closed.
• Do not connect the bends near the connection
flanges of the unit. The minimum distance of
the straight air duct between the unit and the
first branch of the air duct in the suction air duct
must be 1xD, in air exhaust duct 3xD, where
D is diameter of the air duct. For rectangular
air ducts D=, where B – width of the air duct
and H – height of the air duct.
• When connecting air ducts, consider the
direction of air flow indicated on the casing
of the unit.
• Depending of the type of the unit connection
(Pic 1), it is recommended to use the ac
-
cessories – clamps or flexible connections
for connection of the air supply unit to the
air duct system. This will reduce vibration
transmitted by the unit to the air duct system
and environment.
• Installation shall be performed in such man
-
ner that the weight of the air duct system
and its components would not overload the
ventilation unit.
• Vibration may also be transmitted through
the floor, walls or ceiling. If possible, the floor,
walls or ceiling shall be additionally insulated
in order to suppress the noise.
• The possible access of condensate or water
to the motor shall be prevented by external
protective means.
• Ventilation unit can be installed on the floor or
ceiling as shown in Pic. 2. 4 fastening legs are
supplied for this purpose (Pic. 3).
• Inappropriate way of the unit installation is
shown in Pic. 4.
• IMPORTANT. The unit shall be installed only
in such a way that the entire surface of the
unit fully adhere to the surface of installation .
Remove the protective shield (Pic. 5).
• During installation enough space shall be
retained for opening of the unit maintenance
door. (Pic. 6).
• If there is not enough space, the mainte
-
nance door may be removed as it is shown
in Pic. 7 a).
• If necessary, the option to change the opening
side of the fan maintenance door is provided
(Pic. 7).
• When connecting the water heater, the weight
of water pipes and heat tensions must not be
transferred on the heater branches.
• When mounting threaded connections of
supply pipes and heaters, two spanners must
be used (Pic. 8).
• Pipes are connected to the heater in such man
-
ner that they could be easily disassembled and
the heater could be removed from the unit cas
-
ing when performing service or repair works.
• Pipes with supply and return heat carriers
must be connected in such way that the heater
would work in the opposite direction of the air
flow. If the heater works in the mode of the
same directions, the mean temperature dif
-
ference decreases which affects the heater
efficiency (Fig. 9).
• Install the supply air temperature sensor to the
supply air duct. The sensor is installed as far
as possible from the unit to the first branch or
turning of the air ducts.
• Install and connect the wire between the
• Die Montagearbeiten dürfen nur von geschul
-
tem und qualifiziertem Personal ausgeführt
werden.
• Das Gerät ist fest und starr zu montieren, damit
ein sicherer Betrieb gewährleistet ist.
• Vor dem Anschließen an das Luftleitungs
-
system sind die Anschlussöffnungen für
Luftleitungen abzudecken.
• Schließen Sie keine Bögen in der Nähe von
Geräteanschlussstutzen an. Der Mindestab
-
stand einer geraden Luftleitung zwischen dem
Gerät und der ersten Abzweigung in der Zu
-
luftleitung muss 1xD, in der Abluftleitung 3xD
betragen (D - Durchmesser der Luftleitung).
Für rechteckige Luftleitungen gilt D=, B- Breite
der Luftleitung, H- Höhe der Luftleitung.
• Beim Anschließen der Luftleitungen ist auf
die am Gerätegehäuse angegebene Luftströ
-
mungsrichtung zu achten.
• Beim Anschließen des Zuluftgerätes an das
Luftleitungssystem empfehlen wir, Zusatzkom
-
ponenten zu verwenden: Bügel bzw. flexible
Verbindungen, abhängig von der Anschlussart
des Gerätes (Bild 1). Dies verringert die vom
Gerät an das Luftleitungssystem und die Um
-
gebung übertragenen Schwingungen.
• Die Montage ist so durchzuführen, dass durch
das Gewicht des Luftleitungssystems und
aller seiner Bauteile keine Belastungen am
Lüftungsgerät auftreten.
• Die Übertragung der Schwingungen kann über
die Fußböden, Wände oder Decken erfolgen.
Besteht diese Möglichkeit, sollten die Fußbö
-
den, Wände oder Decken zusätzlich isoliert
werden, um den Lärm abzudämpfen.
• Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von
Kondensat bzw. Wasser in den Ventilator, sind
externe Schutzvorrichtungen anzubringen.
• Das Lüftungsgerät kann auf dem Boden oder
an der Decke montiert werden, siehe Bild 2.
Dafür sind 4 Befestigungsfüße vorgesehen
(Bild 3).
• Unzulässige Montage des Gerätes siehe
Abb. 4.
• WICHTIG. Das Gerät ist nur so zu montieren,
dass die ganze Befestigungsfläche vollständig
auf der Montagefläche aufliegt. Entfernen Sie
die Schutzscheibe (Bild 5).
• Bei Montage ist ein ausreichender Schwenk
-
bereich für die Wartungstür vorzusehen
(Bild 6).
• Ist kein ausreichender Schwenkbereich vor
-
handen, kann die Wartungstür abgenommen
werden, siehe Bild 7 a).
• Bei Bedarf besteht die Möglichkeit, die Öff
-
nungsseite der Wartungstür zu ändern (Bild 7).
• Beim Anschließen des Wasserheizregisters
darf kein Gewicht und keine Wärmespannun
-
gen der Wasserleitungen auf die Stutzen des
Heizregisters übertragen werden.
• Bei Montage von Verschraubungen der
Rohrleitungen und Heizregister sind zwei
Maulschlüssel zu verwenden (Bild 8).
• Die Rohrleitungen sind am Heizregister so
anzuschließen, dass sie bei Wartungs- und
Instandsetzungsarbeiten schnell demontiert
werden können, um das Heizregister aus dem
Gerätegehäuse herauszunehmen.
• Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager
ist so anzuschließen, dass das Heizregister
in entgegengesetzter Luftströmungsrichtung
funktioniert. Wird das Heizregister in gleicher
Strömungsrichtung betrieben, verringert sich
die mittlere Temperaturdifferenz, die die Leis
-
tung des Heizregisters beeinflusst (Bild 9).
• Bauen Sie den Zulufttemperaturfühler in die