4
www.salda.lt
VEKA INT W EKO
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
PV
supply air fan
KV
water heater
PF
filter for supply air
SK
Air damper
SP
actuator
SD
differential pressure switch
TJ
air temperature sensor
TV
temperature sensor
T1
antifrost thermostat
PV
tiekiamo oro ventiliatorius
KV
vandeninis šildytuvas
PF
tiekiamo oro filtras
SK
oro sklendė
SP
sklendės pavara
SD
slėgio daviklis
TJ
oro temperatūros jutiklis
TV
priešužšaliminis jutiklis
T1
priešužšaliminis termostatas
PV
вентилятор приточного воздуха
KV
водяной нагреватель
PF
фильтр для свежего воздуха
SK
Заслонка
SP
электропривод
SD
датчик давления
TJ
датчик температуры воздуха
TV
датчик противозамерзания
T1
термостат противозамерзания
PV
Zuluftventilator
KV
Warmwasserheizregister
PF
Außenluftfilter
SK
Luftklappe
SP
Klappenmotor
SD
Druckwächter
TJ
Luftteperatur Fühler
TV
Frostschutzfühler
T1
Frostschutzthermostat
lauko oras
tiekiamas oras
свежий воздух
приточный воздух
outdoor air
supply air
Aussenluft
Zuluft
IV
M4
M6
M5
Stouch
Ptouch
atsitiktinis įrenginio įjungimas - neįmanomas.
• Venkite tiesioginio sąlyčio su įrenginio įsiur
-
biamo ir išmetamo oro srove.
• Nepajunkite įrenginio prie kitokio elektros
tinklo, nei nurodyta gaminio lipduke ant įren
-
ginio korpuso.
• Niekada nenaudokite pažeisto maitinimo
laido.
• Niekada į šlapias rankas neimkite į elektros
tinklą pajungtų maitinimo laidų.
• Niekada nenardinkite prailginimo laidus ir kiš
-
tukines jungtis į vandenį.
• Nemontuokite ir nenaudokite įrenginio ant
nelygių paviršių ir kitokių nestabilių plokštu
-
mų.
• Niekada nenaudokite šio įrenginio sprogimui
palankioje ir agresyvių medžiagų turinčioje
aplinkoje.
но отключите его от источника электропи
-
тания. Перед устранением постороннего
предмета убедитесь, что всякое механи
-
ческое движение в устройстве прекраще
-
но. Убедитесь также, что случайное вклю
-
чение устройства невозможно.
• Избегайте непосредственного контакта с
потоком воздуха, всасываемого и удаляе
-
мого устройством.
• Не подключайте устройство к электросети
иных параметров, нежели это указано на
наклейке изделия на корпусе устройства.
• Никогда не используйте поврежденный про
-
вод питания.
• Никогда не прикасайтесь мокрыми рука
-
ми к подключенным к электросети кабе
-
лям питания.
• Никогда не погружайте провода удлините
-
лей и штыревые разъемы в воду.
• Не устанавливайте и не эксплуатируйте
устройство на неровных поверхностях и
иных неустойчивых плоскостях.
• Никогда не эксплуатируйте данное устрой
-
ство во взрывоопасной и содержащей
агрессивные вещества среде.
the unit is impossible.
• Avoid direct contact with the flow of supplied
and extracted air.
• Do not connect the unit to the mains other
than indicated in the manufacturer’s label on
the casing of the unit.
• Never use a damaged power supply cable.
• Never touch with wet hands the power supply
cables connected to the mains.
• Never dip extension cords and plugs in water.
• Do not install and use the unit on uneven
surfaces or other unstable planes.
• Never use this unit in the environment
conducive to explosion and containing any
aggressive materials.
geraten, ist dieses sofort vom Netz zu trennen.
Vor dem Entfernen des Fremdkörpers ist
sicherzustellen, dass jegliche mechanische
Bewegung im Gerät zum Stillstand gekommen
ist. Außerdem ist sicherzustellen, dass ein
ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes
nicht möglich ist.
• Vermeiden Sie einen direkten Kontakt zur Zu-
und Abluftströmung des Gerätes.
• Schließen Sie das Gerät an kein anderes
Stromnetz an, als im Produktaufkleber auf
dem Gerätegehäuse angegeben.
• Verwenden Sie niemals ein beschädigtes
Netzkabel.
• Nehmen Sie niemals ein am Netz angeschlos
-
senes Kabel in nasse Hände.
• Tauchen Sie Verlängerungskabel oder Steck
-
verbindungen niemals ins Wasser.
• Montieren und betreiben Sie das Gerät nie
-
mals auf unebenen oder sonstigen instabilen
Oberflächen.
• Setzen Sie das Gerät niemals in einer explo
-
sionsgefährdeten oder aggressive Materialien
enthaltenden Atmosphäre ein.