11
RIS VE EKO
Pakabinus
rekuperatorių (1) ant sienos rei-
kia prijungti kondensato nuvedimo sistemą.
Tam reikia prie rekuperatoriaus kondensa-
to nuleidiklio prisukti antgalį (2). Vamzdžiais
(4,5) (metaliniais,plastikiniais arba guminiais)
tarpusavyje sujungti nurodyta tvarka rekupe-
ratorių (1), sifoną (3) ir kanalizacijos sistemą
(6). Vamzdžiai (4,5) turi turėti nemažesnį nei
3
°
laipsnių kampo nuolydį (1 metras vamzdžio
turi būti pakrypęs į apačią 55mm)! Prieš įjun-
giant rekuperatorių (1) reikia sistemą užpilti 0,5
litro ar didesniu vandens kiekiu (sifonas (3) turi
būti pastoviai užpildytas vandeniu) ir įsitikinti,
kad vanduo patenka į kanalizacijos sistemą
(6)! Priešingu atveju rekuperatoriaus (1) eks-
ploatavimo metu galimas patalpų užpylimas
vandeniu!
Kondensato nuvedimo sistema turi būti eks-
ploatuojama patalpose, kuriose aplinkos tem-
peratūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei aplin-
kos temperatūra gali nukristi žemiau 0°C, tai
sistemą reikia izoliuoti šilumine izoliacija!
Sifonas (3) nebūtinai turi būti po rekuperato-
riumi (1), tačiau žemiau rekuperatoriaus 1 lygio.
Установив рекуператор (1) на стене, надо
подключить систему отвода конденсата. Для
этого, надо подключить наконечник (2) к труб-
ке отвода конденсата рекуператора. Трубами
(4,5) (металлическими, пластиковыми или
резиновыми) соедините рекуператор (1),
сифон (3), и канализационную систему (6).
Трубы (4,5), должны иметь, не меньше чем 3
°
градуса наклона вниз (1 метр трубы должен
быть наклонен вниз на 55 мм)! Прежде чем,
включить рекуператор, (1) заполните систему
не менее 0,5л воды (сифон (3), должен быть
постоянно заполнен водой). Убедитесь, что
вода достигает систему канализации 6, иначе
при эксплуатации рекуператора (1), помеще-
ние может быть залито водой!
Система отвода конденсата эксплуатируется
в помещениях, где температура не достигает
0°С! Если температура ниже чем 0°С, то
система отвода конденсата должна быть
изолированна тепловой изоляцией!
Сифон (3) необязательно надо устанавли-
вать под рекуператором (1), но он должен
быть ниже чем рекуператор (1).
When AHU (1) is already mounted the draining
system has to be connected. In order to do that
the coupling (2) must be screwed to the AHU
draining exhaust.
The system must be connected with pipes (4,5)
in such order: AHU (1), siphon (3) and sewer-
age system (6). Pipes (4,5) should be bended
not less than 3
°
degrees (1 meter of pipe must
be bended 55 mm downwards)! Before turning
on AHU (1) the draining system should be fi lled
up with at least 0,5 l of water (siphon (3) must
be always fi lled with water), also check if water
reaches sewerage system (6)! In other case
premise can be fl ooded.
Draining system must be installed in the
premise where the temperature is not lower than
0°C. If temperature falls below 0°C the draining
system should be isolated with thermal isolation.
The Siphon (3) must be mounted below the
AHU (1) level.
Nach dem Montieren des WRG-Ventilators
(1) an der Wand muß das Ablaufsystem des
Kondensats angeschlossen werden. Dazu
muss das Endstück (2) am Kondensatablauf
des WRG-Ventilators angeschraubt werden.
Anschliessend die Rohre (Metall-, Plastik- oder
Gummirohre) (4) und (5) sowie in angegebener
Reihenfolgeden WRG-Ventilator (1), Siphon (3)
und das Abwassersystem (6) zusammenschlie-
ßen. Die Rohre (4) und (5) sollten mindestens
mit einem Winkel von 3
°
Grad abgeschrägt sein
(1 Meter des Rohrs sollte 55 mm Gefälle haben)!
Vor dem Einschalten des WRG-Ventilators (1)
muss das Ablaufsystem mit mindestens 0,5 Liter
Wasser gefüllt werden. (Der Siphon (3) muß
ständig mit Wasser gefüllt sein). Kontrollieren
Sie, ob das Wasser zum Abwassersystem (6)
gelangt! Ansonsten ist während des Betriebes
des WRG-Ventilators (1) der Austritt von Wasser
in die Räumlichkeiten möglich.
Das Ablaufsystem darf nur in Räumlichkeiten
betrieben werden, in welchen die Raumtempera-
tur nicht unter 0°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-
stem mit der Thermoabdichtung isoliert werden.
Der Siphon 3 muß unterhalb des WRG-
Ventilators 1 montiert werden.
Pastačius rekuperatorių (1) prie sienos reikia
prijungti kondensato nuvedimo sistemą.Tam
reikia prie rekuperatoriaus kondensato nulei-
diklio prisukti antgalį (arba RIS 1200VE EKO
movą)(2). Vamzdžiu (4) (metaliniu, plastikiniu
arba guminiu) nurodyta tvarka tarpusavyje su-
jungti rekuperatorių (1), sifoną (3) ir kanaliza-
cijos sistemą (5). Vamzdis (4) turi turėti nema-
žesnį nei 3
°
laipsnių kampo nuolydį (1 metras
vamzdžio turi būti pakrypęs į apačią 55mm)!
Prieš įjungiant rekuperatorių (1) reikia sistemą
užpilti 0,5 litro ar didesniu vandens kiekiu (sifo-
nas (3) turi būti pastoviai užpildytas vandeniu)
ir įsitikinti, kad vanduo patenka į kanalizacijos
sistemą (5)! Priešingu atveju rekuperatoriaus
(1) eksploatavimo metu galimas patalpų užpy-
limas vandeniu!
Kondensato nuvedimo sistema turi būti eks-
ploatuojama patalpose, kuriose aplinkos tem-
peratūra negali būti žemesnė nei 0°C! Jei aplin-
kos temperatūra gali nukristi žemiau 0°C, tai
sistemą reikia izoliuoti šilumine izoliacija!
Sifonas (3) nebūtinai turi būti po rekuperatoriu-
mi (1), tačiau žemiau rekuperatoriaus (1) lygio.
Установив рекуператор (1) к стене, надо
подключить систему отвода конденсата.
Для этого, надо подключить наконечник
(или RIS 1200VE EKO муфту)(2) к трубке
отвода конденсата рекуператора. С трубой
(4) (металлической, пластиковой или рези-
новой) соедините рекуператор (1), сифон
(3), и канализационную систему (5). Труба
(4), должна иметь, не меньше чем 3
°
градуса
наклона вниз (1 метр трубы должен быть на-
клонен вниз на 55 мм)! Прежде чем, включить
рекуператор, (1) заполните систему не менее
0,5л воды (сифон (3), должен быть постоянно
заполнен водой). Убедитесь, что вода до-
стигает систему канализации (5), иначе при
эксплуатации рекуператора (1), помещение
может быть залито водой!
Система отвода конденсата эксплуатируется
в помещениях, где температура не достигает
0°С! Если температура ниже чем 0°С, то
система отвода конденсата должна быть
изолированна тепловой изоляцией!
Сифон (3) необязательно надо устанавли-
вать под рекуператором (1), но он должен
быть ниже чем рекуператор (1).
When AHU (1) is already placed the draining
system has to be connected. In order to do that
the coupling (or RIS 1200VE EKO thimble)(2)
must be screwed to the AHU draining exhaust.
The system must be connected with pipe (4) in
such order: AHU (1), siphon (3) and sewerage
system (5). Pipe (4) should be bended not less
than 3
°
degrees (1 meter of pipe must be bended
55 mm downwards)! Before turning on AHU (1)
the draining system should be fi lled up with at
least 0,5 l of water (siphon (3) must be always
fi lled with water), also check if water reaches
sewerage system (5)! In other case premise
can be fl ooded.
Draining system must be installed in the
premise where the temperature is not lower than
0°C. If temperature falls below 0°C the draining
system should be isolated with thermal isolation.
The Siphon (3) must be mounted below the
AHU (1) level.
Nach dem Montieren des WRG-Ventilators
(1) an der Wand muß das Ablaufsystem des
Kondensats angeschlossen werden. Dazu
muss das Endstück (2) am Kondensatablauf
des WRG-Ventilators angeschraubt werden.
Anschliessend die Rohre (Metall-, Plastik- oder
Gummirohre) (4) sowie in angegebener Reihen-
folgeden WRG-Ventilator (1), Siphon (3) und das
Abwassersystem (5) zusammenschließen. Die
Rohre (4) sollten mindestens mit einem Winkel
von 3
°
Grad abgeschrägt sein (1 Meter des
Rohrs sollte 55 mm Gefälle haben)! Vor dem
Einschalten des WRG-Ventilators (1) muss das
Ablaufsystem mit mindestens 0,5 Liter Wasser
gefüllt werden. (Der Siphon (3) muß ständig
mit Wasser gefüllt sein). Kontrollieren Sie, ob
das Wasser zum Abwassersystem 6 gelangt!
Ansonsten ist während des Betriebes des
WRG-Ventilators1 der Austritt von Wasser in die
Räumlichkeiten möglich.
Das Ablaufsystem darf nur in Räumlichkeiten
betrieben werden, in welchen die Raumtempera-
tur nicht unter 0°C sinkt. Ansonsten muß das Sy-
stem mit der Thermoabdichtung isoliert werden.
Der Siphon 3 muß unterhalb des WRG-
Ventilators 1 montiert werden.
1
2
3
4
5
2
3
4
Summary of Contents for RIS 200VE EKO
Page 17: ...17 RIS VE EKO...
Page 22: ...22 RIS VE EKO...
Page 23: ...23 RIS VE EKO...
Page 27: ...27 RIS VE EKO...