background image

11

RIRS 700VE/VW EKO 3.0

www.salda.lt

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

RIRS 700V R EKO 3.0

1

0

6

1

9

8

0

4

0

1100

416

2

5

0

2

1

5

414,50

2

1

5

178

1

9

5

178

1

9

5

545

535

655

9

8

0

1100

4

1

1

0

6

1

2

1

5

2

1

5

250

1

9

5

416

178

1

9

5

178

414,50

655

545

535

RIRS 700V R EKO 3.0

- Installation må kun udføres af kvalificeret og 

uddannet personale.

- Anlægget skal monteres på vandret overfla

-

deflade, så den ikke hælder. (fig. 01).

-  Før  tilslutning  til  luftkanalsystemet,  skal  åb-

ning til ventilationssystemet luftindtag lukkes.

 Om nødvendigt, kan adgang for vedligeholdel-

sen ændres til modsatte side.

- Ved tilslutning til luftkanaler, bemærk retning 

for lufttilførslen som er anvist på kabinettet.

- Ingen bøjninger tæt på anlæggets tilslutnings-

studs. Afstanden for en lige lufttilførsel mellem 

enheden  og  den  første  gren  i  luftkanalen  skal 

minimum være 1xD og ved udsugning minimum 

3xD (D = Diameter på luftkanalen).

Vi  anbefaler  at  bruge  spændebånd  til  til  at 

samle  kanalsystem(billede  02).  Dette  vil  re-

ducere  vibrationerne  til  systemet  og  omgivel-

serne. Installation skal udføres så vægten ikke 

overbelaster anlægget og kanalsystemet. 

- Ved installation skal der tages højde for plads 

til åbning af døren for vedligeholdelse af anlæg-

get.

-  Hvis  anlægget  fastgøres  på  vægen  kan 

der  forekomme  vibrationsstøj,  selvom  at  støj-

niveauet  fra  ventilatorerne  er  acceptabel.  Det 

anbefales  at  der  er  en  afstand  på  400mm  til 

nærmeste væg, hvis dette ikke er muligt anbe-

fales det at anlægget installeres på en væg i et 

rum, hvor støjniveauet ikke er vigtigt.

- Vibrationer kan tillige overføres gennem gul-

vet. Hvis det er muligt anbefales det at isolere 

gulvet for at minimere vibrationsstøj. 

- Rør tilsluttes til varmelegemet på en sådan 

måde, at de nemt kan skilles, således at var-

melegemet kan fjernes fra huset, når der skal 

udføres service og reparation.

- Rør for lufttilførsel og udsugning skal tilslut-

tes  på  en  sådan  måde,  at  varmelegemet  kan 

arbejde i modsat retning af luftstrømmen. Hvis 

varmelegemet  fungerer  i  samme  retning,  vil 

temperaturforskellen falde, hvilket påvirker var-

melegemets effektivitet.

- Hvis der er risiko for, at der dannes kondens 

eller at vand kan få adgang til anlægget, skal 

der monteres ekstern beskyttelse.

-  Монтажные  работы  должны  выполнять

-

ся только опытными и квалифицированными 

специалистами.

Перед тем как подключить вентиляционное 

устройство к системе воздуховодов, отверстия 

подключения воздуховодов устройства должны 

быть аткрыты. 

- При подсоединении воздуховодов обратите 

внимание на направление воздушного потока, 

указанное на корпусе устройства.

- Не подсоединяйте колена рядом с монтажны

-

ми фланцами устройства. Минимальный  отрезок 

прямого воздуховода между устройством и пер

-

вым ответвлением воздуховодов в канале забо

-

ра воздуха должен составлять 1хD, в канале от

-

вода воздуха – 3хD, где D – диаметр воздуховода. 

- При подсоединении вентилятора к системе воз

-

духоводов, рекомендуем использовать аксессуа

-

ры  –  крепежные обоймы (рис. 02). Это уменьшит 

передачу вибрации от устройства к системе воз

-

духоводов и на окружающую среду. 

- Монтаж необходимо произвести так, чтобы вес 

системы воздуховодов и всех ее компонентов не 

нагружал вентиляционное устройство. 

- При установке необходимо оставить достаточ

-

но места для открывания дверцы обслуживания 

вентиляционного устройства. 

- Трубопроводы к нагревателю подсоединяют

-

ся так, чтобы при проведении работ по обслу

-

живанию и ремонту можно было бы быстро раз

-

монтировать  и  вынуть  нагреватель  из  корпу

-

са устройства.

- Трубопроводы с подающими и возвратными те

-

плоносителями должны подключаться так, чтобы 

нагреватель работал в направлении, противопо

-

ложном направлению движения воздушного по

-

тока. Если нагреватель работает в режиме пото

-

ков того же направления, снижается средняя раз

-

ница температур, влияющая на производитель

-

ность нагревателя.

- Если существует возможность попадания кон

-

денсата или воды на двигатель, необходимо уста

-

новить наружные средства защиты. 

- Installing should only be performed by qualified 

and trained staff.

- Before connecting to the air duct system, the 

connection  openings  of  ventilation  system  air 

ducts must be opened.

- When connecting air ducts, consider the air 

flow directions indicated on the casing of the unit.

- Do not connect the duct elbows in vicinity of 

the connection flanges of the unit. The minimum 

distance of the straight air duct between the unit 

and the first branch of the air duct in the suction 

air duct must be 1xD, in air exhaust duct 3xD, 

where D is diameter of the air duct.

- It is recommended to use the accessories-

holders  (Pic.  02)  for  connection  of  the  fan  to 

the air duct system. This will reduce vibration 

transmitted  by  the  unit  to  the  air  duct  system 

and environment.

- Installation must be performed in such manner 

that the weight of the air duct system and its com-

ponents would not overload the ventilation unit.

- Enough space must be left during installation 

for  opening  of  the  maintenance  door  of  the 

ventilation unit.

- Pipes are connected to the heater in such way 

that they could be easily disassembled and the 

heater could be removed from the unit casing 

when performing service or repair works.

- Pipes with supply and return heat carriers must 

be connected in such way that the heater would 

work in the opposite direction for the air flow. If 

the heater works using the same directions, the 

mean temperature difference decreases which 

affects the heater efficiency.

- If there is a possibility for condensate or water 

to  access  the  unit,  external  protective  means 

must be fitted. 

-  Die  Montage  darf  nur  durch  ausgebildetes 

und eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt 

werden.

- VVor dem Anschließen an das Luftleitungssys-

tem sind  Luftleitungen Anschluss öffnen.

- Beim Anschließen der Luftleitungen ist auf die 

am Gerätegehäuse angegebenen Luftströmungs-

richtungen zu achten.

- Schließen Sie keine Bögen in der Nähe von 

Geräteanschlussstutzen an. Der Mindestabstand 

einer  geraden  Luftleitung  zwischen  dem  Gerät 

und der ersten Abzweigung in der Zuluftleitung 

muss  1xD,  in  der Abluftleitung  3xD  betragen 

(D - Durchmesser der Luftleitung).

-  Beim Anschließen  des  Ventilators  an  das 

Luftleitungssystem  empfehlen  wir,  Zusatzkom-

ponenten - Flexibele Verbindung - zu verwenden 

(Bild 02). Dies verringert die vom Gerät an das 

Luftleitungssystem und die Umgebung übertra-

genen Schwingungen.

- Die Montage ist so durchzuführen, dass durch 

das Gewicht des Luftleitungssystems und aller 

seiner Bauteile keine Belastungen am Lüftungs-

gerät auftreten.

-  Bei  der  Montage  ist  ein  ausreichender 

Schwenkbereich  für  die  Wartungstür  des  Lüf-

tungsgerätes vorzusehen.

-  Die  Rohrleitungen  sind  am  Heizregister  so 

anzuschließen,  dass  sie  bei  Wartungs-  und 

Instandsetzungsarbeiten  schnell  demontiert 

werden können, um das Heizregister aus dem 

Gerätegehäuse herauszunehmen.

- Der Zu- und Rücklauf der Wärmeübertrager 

ist  so  anzuschließen,  dass  das  Heizregister 

in  entgegengesetzter  Luftströmungsrichtung 

funktioniert.  Wird  das  Heizregister  in  gleicher 

Strömungsrichtung betrieben, verringert sich die 

mittlere Temperaturdifferenz, die die Leistung des 

Heizregisters beeinflusst.

- Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von 

Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe 

Schutzvorrichtungen anzubringen.

Summary of Contents for RIRS 700VE EKO 3.0

Page 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 700VE VW EKO 3 0_P0036_AQ_0004 RIRS 700VE VW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Page 2: ...else 15 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 17 ModBus adresser 18 Elektrisk tilslutning 19 System retningslinjer for justering 20 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 21 Kontrol board RG 23 LED...

Page 3: ...am When the water heater 32 Product maintenance table 34 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Venti...

Page 4: ...leitung vorgenommen werden Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer St rungen Bei der Montage und Inbetriebnahme muss Sicherheitskleidung getragen werden Vorsicht die Winkel und Kanten der Anlage un...

Page 5: ...nden Sie kein Wasser bzw sonstige Fl ssigkeiten f r die Reinigung von Elektroteilen oder Anschl ssen Falls Sie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er B...

Page 6: ...unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die R ume Die Filter werden ca alle 3 Monate bzw je nach Signal der Filter berwachung ersetzt Die Druckdo...

Page 7: ...ies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic a b The heat exchanger is cleaned using the solu tio...

Page 8: ...hen der Schutzvorrichtung mit manueller R ckstellung ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heiz k rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem...

Page 9: ...power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 44 12 31 0 44 3 74 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem E...

Page 10: ...Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Indsugning supply Zuluft F7 Bredde Width Breite L mm 545 H jde Height H he H mm 260 Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehol...

Page 11: ...suction air duct must be 1xD in air exhaust duct 3xD where D is diameter of the air duct It is recommended to use the accessories holders Pic 02 for connection of the fan to the air duct system This...

Page 12: ...air DTJ DTJ supply air Von der Bedienseite aus betrachtet Fortluft DTJ DTJ Abluft Aussenluft DTJ DTJ Zuluft Priklausomai nuo u sakytos versijos lauko oras gali b ti imamas i kair s arba de in s pus s...

Page 13: ...PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf h...

Page 14: ...lar duct silencers Rohrschalld mpfer OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Sp ndb nd Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Flex overgang...

Page 15: ...efladen starte med at bne 30 90 min afh ngig af set temperaturen p fjernbetjening og indbl snings luften Hvis anl gget er sat til at bruge udsugnings temperatur f leren RU 30 90 EN Under normal condit...

Page 16: ...n triggering signal for this function disappears the desired operation period for this feature can be selected in the control panel FLEX see FLEX panel description II 6 6 for details on selecting this...

Page 17: ...lt af PI reguleringen fra 0 til 100 K lemiddelk ling Kobles til n r indstillet v rdi overskrides FLEX vejledning Punkt II 6 4 2 og kobles fra n r indstillet v rdi un derskrides FLEX vejledningen Punkt...

Page 18: ...sker oftest pga lav lufthastighed Defekt ventila tor blokeret beskadiget friskluftspj ld 4 6 restart 50 100 50 50 Reset Reset PS 600 1200 3 h heater During voltage loss supply air valve is closed imm...

Page 19: ...1 1 Schalter Switch 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_...

Page 20: ...h_Read_Coils 14 1 dk Varme flade indikation ru en Heater indication de Anzeige des Heizers 1 active o passive 16 Speed 06h_Write_Holding_Register 0 1 dk Ventilator hastighed indstillinger ru en Fans s...

Page 21: ...lslutning kan kun gennemf res af kvalificeret elektriker i overensstemmelse med g ldende internationale og nationale el sik kerhedskrav og krav til installation af elektriske apparater Tilslut kun str...

Page 22: ...air pressure Jumper STOP NO START NC BOOST Air quality transmitter Fire alarm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20...

Page 23: ...23 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Page 24: ...ation unit does not work Das Aggregat arbeitet nicht Ingen str m No power supply Es gibt keine Speisung dk Tjek rel er afbryder F er t ndt tjek RG1 sikring 315mA ru Q F RG1 315 en Inspect load breaker...

Page 25: ...er ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Ab...

Page 26: ...e Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measurement results do not correspond with the given values repla...

Page 27: ...27 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Page 28: ...M rkning Labeling Kennzeinung Beskrivelse Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O type I O I O type Typ I O Max load Max load Max Be lastung Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50H...

Page 29: ...entils des Wasserk hlers X33 3 VAL Ventil k ling bner PWM 24V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Ventil k ling lukker PWM 24V 50Hz...

Page 30: ...larm Additional heate exchanger guard W rmetauscher Zusatzschutz DI X34 4 A2 COM X34 5 A3 Filter Alarm Filter guard Filter Schmutzschutz DI X34 6 A3 COM X34 7 A4 Ventilator Alarm Fans guard Fans guard...

Page 31: ...res fab rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden...

Page 32: ...X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM X32 1 LOW TL X37 L ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC L supply 20 L L N N L 18 17 19 M3 M2 X16 5 X16 6 21 22 14 13 FA RG1 RS485_1 COM T OUT RS485_1 N L X8 L close N X10 EX...

Page 33: ...28 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 TA HR 24V DC C S1 COM 1 X21 2 3 9 8 W3 W2 W1 7 BN BU BK 6 5 N X24 4 3 2 C L N PE R 1 X40 L X31 X33 15 X33 16 COM A 0 10 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X34 8 X34...

Page 34: ...skiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt ch...

Reviews: