background image

21

RIRS 700VE/VW EKO 3.0

www.salda.lt

[ dk ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

Электрическое подключение может быть вы

-

полнено  только  квалифицированным  элек

-

триком в соответствии с действующими меж

-

дународными и национальными требовани

-

ями к электробезопасности, к монтажу элек

-

трооборудования.

Использовать только источник электроэнер

-

гии с такими данными, какие указаны на на

-

клейке изделия.

Кабель  питания  должен  подбираться  по 

электрическим параметрам устройства, если 

линия питания устройства находится далеко 

от агрегата, необходимо учитывать расстоя

-

ние и падение напряжения.

Устройство должно быть заземлено.

Смонтируйте  пульт  управления  в  выбран

-

ном месте.

Протяните входящий в комплектацию FLEX 

контроллерa  кабель  подключения  между 

пультом управления и агрегатом ОВКВ. Пульт 

дистанционного  управления  рекомендуется 

монтировать отдельно от силовых кабелей.

Примечание:

 если кабель используете вме

-

сте с другими силовыми кабелями, должен ис

-

пользоваться экранированный кабель пульта 

с заземленным экраном.

Подключите  штепсель  (тип  RJ11)  к  гнезду 

агрегата RS-485-1. Другой штепсель кабеля 

подключите к пульту управления.

Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national electri-

cal  safety  requirements  and  requirements  for 

installation of electrical devices.

Use only power source which meets the require-

ments specified on the device label.

Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If the 

device power supply line is far from the unit, the 

distance and voltage drop should be considered.

Device must be earthed.

Install the control panel at the designated place.

Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and  the 

HVAC  unit.  It  is  recommended  to  install  the 

control panel separately from the power cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to the 

control panel.

Elektrischer Anschluss muss durch qualifizierte 

Elektrofachkraft  laut  geltende  internationale 

und nationale Bestimmungen für Elektroschutz 

und Einrichtung der Elektroanlagen ausgeführt 

werden.

Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

Speisekabel muss laut elektrischen Parametern 

der Anlage gewählt werden; falls die Speiselei-

tung der Anlage fern vom Aggregat ist, ist es nö-

tig, den Abstand und Spannungsfall zu bewerten.

Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Ausrü-

stung ist, muss zwischen dem Steuerpult und 

dem  HKLK-Aggregat  gelegt  werden.  Empfeh-

lenswert wird der Bedienpult getrennt von den 

Leistungskabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose 

RS485-1 anschließen. Den anderen Kabelste-

cker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

Elektrisk  tilslutning  kan  kun  gennemføres  af 

kvalificeret elektriker i overensstemmelse med 

gældende  internationale  og  nationale  el  sik-

kerhedskrav og krav til installation af elektriske 

apparater.

Tilslut kun strøm som passer og opfylder krav 

specificeret på anlægget etiket.

Strømforsynings kabel vælges på grundlag på 

den elektriske specifikation af enheden.

Enheden skal jordes.

Monter kontrolpanelet på det udpegede sted.

Monter  det  medfølgende  tilslutningskabel 

(FLEXcontroller)  mellem  betjeningspanel  og 

anlæg. Det anbefales at installere kablet adskilt 

fra strøm kabler.

Bemærk:

 Hvis kablet anvendes sammen med 

andre  strømkabler,  skal  der  bruges  skærmet 

kabler med jord. 

Sæt stikket (RJ11 type) til RS485-1 stikket på 

enheden. Tilslut den anden ende til automatik-

ken.

Connectez la sonde de température d’air souf-

flé au bornier (X16) conformément aux instruc

-

tions se trouvant sur l’étiquette.

25

Twater

04h_Read_Input

12

1

[ dk ]

 - Returvand temperatur sensor værdi

[ ru ]

 - Значение температурного датчика обратной воды

[ en ]

 - Return water temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

Hex: FFEC

OFF

ON

ПРИМЕЧАНИЕ:

 подключить и (или) отклю

-

чить пульт дистанционного управления мож

-

но, только отключив питание агрегата ОВКВ.

Включите напряжение питания, включите за

-

щитный рубильник Q (см. 

рис. 5

 [рубильник 

может отличаться от изображения на фото в 

зависимости от модели изделия]).

NOTE:

 The remote control panel can be con-

nected and (or) disconnected only after discon-

necting the power supply for the HVAC unit.

Switch  on  the  mains  voltage,  switch  on  the 

blade switch Q, see 

Fig. 5

 (actual appearance 

of  the  blade  switch  can  be  different  from  the 

given photo based on the model of the product).

BEMERKUNG:

 Fernbedienpult kann nur nach 

der Abschaltung  der  Speisung  fürs  HKLK-

Aggregat angeschlossen und/oder abgeschlos-

sen werden.

Speisespannung und Schutzmesserschalter Q 

einschalten. (Siehe 

Abb. 5

 (die wahre Ansicht 

des Messerschalters kann sich von dem im Foto 

wiedergegebenen Messerschalter in Abhängig-

keit vom Produktmodel unterscheiden).)

Fig. 5

Рис. 5

Fig. 5

Abb. 5

BEMÆRK: 

Fjernbetjeningen må kun tilsluttes 

eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt.

• Tænd/sluk for anlægget ved at dreje sikker

-

hedsafbryderen Q, se Fig. 5 (faktiske udseende 

af sikkerhedsafbryderen kan være anderledes 

end  billedet. Afhænger af model.

Vælg  den  ønskede  ventilator  hastighed  og 

indblæsningstemperaturen  ved  hjælp  af  fjern-

betjeningen

Пользуясь  дистанционным  пультом  управ

-

ления,  выберите  желаемую  скорость  вра

-

щения вентиляторов и температуру приточ

-

ного воздуха.

Select  the  desired  fan  rotation  speed  and 

the  supply  air  temperature  using  the  remote 

controller.

Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult 

werden  die  gewünschte  Drehgeschwindigkeit 

der  Ventilatoren  und  die  Zulufttemperatur  ge-

wählt werden.

Summary of Contents for RIRS 700VE EKO 3.0

Page 1: ...nd Design sind vorbehalten Subject to technical modification RIRS 700VE VW EKO 3 0_P0036_AQ_0004 RIRS 700VE VW EKO 3 0 AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKG...

Page 2: ...else 15 Ved at bruge enheden i BMS netv rk 17 ModBus adresser 18 Elektrisk tilslutning 19 System retningslinjer for justering 20 Grundl ggende fejl i anl g og probleml sning 21 Kontrol board RG 23 LED...

Page 3: ...am When the water heater 32 Product maintenance table 34 de Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Venti...

Page 4: ...leitung vorgenommen werden Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer St rungen Bei der Montage und Inbetriebnahme muss Sicherheitskleidung getragen werden Vorsicht die Winkel und Kanten der Anlage un...

Page 5: ...nden Sie kein Wasser bzw sonstige Fl ssigkeiten f r die Reinigung von Elektroteilen oder Anschl ssen Falls Sie Fl ssigkeiten an den Elektroteilen oder Anschl ssen bemerken setzen Sie das Ger t au er B...

Page 6: ...unit Verunreinigte Filter erh hen die Druckverluste d h ein geringeres Luftvolumen gelangt in die R ume Die Filter werden ca alle 3 Monate bzw je nach Signal der Filter berwachung ersetzt Die Druckdo...

Page 7: ...ies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic a b The heat exchanger is cleaned using the solu tio...

Page 8: ...hen der Schutzvorrichtung mit manueller R ckstellung ist das Ger t vom Stromnetz zu trennen Abwarten bis die Heiz k rper sich abgek hlt haben und die Ventilatoren zum Stillstand gekommen sind Nachdem...

Page 9: ...power consumption Total Leistungsaufnahme str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 2 44 12 31 0 44 3 74 Integreret automatisk kontrol Automatic control integrated Integriertes Steuerungsystem E...

Page 10: ...Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Indsugning supply Zuluft F7 Bredde Width Breite L mm 545 H jde Height H he H mm 260 Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filter model Filter model Filter Modell MPL Der tages forbehol...

Page 11: ...suction air duct must be 1xD in air exhaust duct 3xD where D is diameter of the air duct It is recommended to use the accessories holders Pic 02 for connection of the fan to the air duct system This...

Page 12: ...air DTJ DTJ supply air Von der Bedienseite aus betrachtet Fortluft DTJ DTJ Abluft Aussenluft DTJ DTJ Zuluft Priklausomai nuo u sakytos versijos lauko oras gali b ti imamas i kair s arba de in s pus s...

Page 13: ...PF Au enluftfilter IF Abluftfilter TJ Zulufttemperaturf hler zusammen mit Schaltschrank lieferbar TL Aussenlufttemperaturf hler Zusammen mit Schaltschrank lieferbar DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf h...

Page 14: ...lar duct silencers Rohrschalld mpfer OC Udend rs rist Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Sp ndb nd Clamp Verbindungsmanschetten LSFP Flex overgang...

Page 15: ...efladen starte med at bne 30 90 min afh ngig af set temperaturen p fjernbetjening og indbl snings luften Hvis anl gget er sat til at bruge udsugnings temperatur f leren RU 30 90 EN Under normal condit...

Page 16: ...n triggering signal for this function disappears the desired operation period for this feature can be selected in the control panel FLEX see FLEX panel description II 6 6 for details on selecting this...

Page 17: ...lt af PI reguleringen fra 0 til 100 K lemiddelk ling Kobles til n r indstillet v rdi overskrides FLEX vejledning Punkt II 6 4 2 og kobles fra n r indstillet v rdi un derskrides FLEX vejledningen Punkt...

Page 18: ...sker oftest pga lav lufthastighed Defekt ventila tor blokeret beskadiget friskluftspj ld 4 6 restart 50 100 50 50 Reset Reset PS 600 1200 3 h heater During voltage loss supply air valve is closed imm...

Page 19: ...1 1 Schalter Switch 2 2 Switch 2 2 Schalter 180 ON ON 470 ON OFF 330 OFF ON Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_...

Page 20: ...h_Read_Coils 14 1 dk Varme flade indikation ru en Heater indication de Anzeige des Heizers 1 active o passive 16 Speed 06h_Write_Holding_Register 0 1 dk Ventilator hastighed indstillinger ru en Fans s...

Page 21: ...lslutning kan kun gennemf res af kvalificeret elektriker i overensstemmelse med g ldende internationale og nationale el sik kerhedskrav og krav til installation af elektriske apparater Tilslut kun str...

Page 22: ...air pressure Jumper STOP NO START NC BOOST Air quality transmitter Fire alarm input damper actuator damper actuator Extract air Supply air L L control N L control ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC 15 20...

Page 23: ...23 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Page 24: ...ation unit does not work Das Aggregat arbeitet nicht Ingen str m No power supply Es gibt keine Speisung dk Tjek rel er afbryder F er t ndt tjek RG1 sikring 315mA ru Q F RG1 315 en Inspect load breaker...

Page 25: ...er ikke Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault St rung des Ventilators f r Zuluft PV oder Ab...

Page 26: ...e Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measurement results do not correspond with the given values repla...

Page 27: ...27 RIRS 700VE VW EKO 3 0 www salda lt dk ru en de...

Page 28: ...M rkning Labeling Kennzeinung Beskrivelse Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O type I O I O type Typ I O Max load Max load Max Be lastung Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50H...

Page 29: ...entils des Wasserk hlers X33 3 VAL Ventil k ling bner PWM 24V 50Hz PWM 24v 50hz Cooling valve opening PWM 24v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Ventil k ling lukker PWM 24V 50Hz...

Page 30: ...larm Additional heate exchanger guard W rmetauscher Zusatzschutz DI X34 4 A2 COM X34 5 A3 Filter Alarm Filter guard Filter Schmutzschutz DI X34 6 A3 COM X34 7 A4 Ventilator Alarm Fans guard Fans guard...

Page 31: ...res fab rik for inspektion Hvis udstyret er defekt b r k beren informere os inden 8 arbejdsdage og leverer enheden retur til producent eller hvad der nu aftales Leveringsomkostningen d kkes af kunden...

Page 32: ...X32 3 TIMER X32 2 HIGH X32 4 COM X32 1 LOW TL X37 L ON OFF ON OFF 230V AC 230V AC L supply 20 L L N N L 18 17 19 M3 M2 X16 5 X16 6 21 22 14 13 FA RG1 RS485_1 COM T OUT RS485_1 N L X8 L close N X10 EX...

Page 33: ...28 X38 1 X38 2 X40 3 X40 2 X40 1 TA HR 24V DC C S1 COM 1 X21 2 3 9 8 W3 W2 W1 7 BN BU BK 6 5 N X24 4 3 2 C L N PE R 1 X40 L X31 X33 15 X33 16 COM A 0 10 24VDC 24VDC X41 1 X41 2 X39 2 X39 1 X34 8 X34...

Page 34: ...skiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel Produkt ch...

Reviews: