17
RIRS 700VE/VW EKO 3.0
www.salda.lt
[ dk ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
а)
Имеется несколько ступеней защиты во
-
дяного нагревателя.
Первая:
если в холодное время года темпе
-
ратура выходящей воды падает ниже +10оС
(измеряется при помощи датчика TV), тогда
принудительно приоткрывается привод М6
клапана водяного нагревателя, независимо
от того, имеется потребность в тепле или нет.
Второй:
если при полностью открытом кла
-
пане нагревателя температура воды не под
-
нимается выше +10оС и температура возду
-
ха за обогревателями падает ниже +7/+10оС
(в зависимости от температуры, установлен
-
ной на защитном термостате Т1), в таком слу
-
чае устройство подачи воздуха останавлива
-
ется. Чтобы водяной обогреватель не замерз
(когда агрегат остановлен), используются два
a)
Several steps of protection are provided for
protection of the water heater.
First:
if during cold periods the temperature of
the outward water flow drops below +10 °C (as
measured by the TV sensor), then the water
heater valve actuator M6 is forced to open
regardless the need for heat.
Second:
if the water temperature does not
reach +10 °C after fully opening the hater valve
and the air temperature after heating drops below
+7/+10 °C (as set on the protection thermostat
T1), then the air supply device is stopped. To
protect water heater from freezing (when the
unit is stopped), tow outputs operate: circulatory
pump M4 and water heater valve actuator M6.
Supply air valve actuator with the return spring is
(should be) used for the protection of the water
a)
Für den Schutz des Wasserheizers sind
einige Schutzstufen geschaffen:
Erste Stufe:
wenn während der kalten Jah-
reszeit die Temperatur des auslaufenden
Wassers unter +10 °C sinkt (wird mit einem
TV-Fühler gemessen), wird das Ventilgetriebe
M6 vom Wasserheizer halbgeöffnet. Das wird
ungeachtet dessen, ob es Wärmebedarf gibt
oder nicht, gemacht.
Zweite Stufe:
wenn nach dem, als das Ventil
vom Heizer völlig geöffnet wird, die Wasser
-
temperatur nicht +10 °C überschreitet und
Lufttemperatur nach den Heizern +7/ +10 °C
unterschreitet (in Abhängigkeit davon, welche
Temperatur auf dem Schutzthermostat T1 ein-
gestellt ist, wird die Luftzufuhranlage gestoppt.
Damit der Wasserheizer nicht erfriert (wenn das
к трехфазной сети питания).
Охлаждение при вентилировании.
Существуют два типа охлаждения – с ис
-
пользованием фреонового или водяного
охладителя. Охлаждение работает по алго
-
ритму регулятора PI и включается, когда по
-
является потребность в охлаждении. Условия
включения и выключения фреонового охла
-
дителя можно установить и изменить в меню
при помощи пульта дистанционного управле
-
ния FLEX (см. Описание FLEX, пункт II-6.4).
Позиция привода водяного охладителя уста
-
навливается по регулятору PI пропорциональ
-
но, равномерно от 0 проц. до 100 проц., фре
-
оновый охладитель включается, когда значе
-
ние регулятора PI больше установленного в
меню (см. Описание FLEX, пункт II-6.4.2), и
фреоновый охладитель выключается тогда,
когда значение регулятора РI ниже установ
-
ленного (см. Описание FLEX, пункт II-6.4.3).
Вентилирование
Возможны три типа вентилирования (см.
Описание FLEX, пункт II-6.3): по приточно
-
му воздуху (Supply), по вытяжному воздуху
(Room), автоматический (ByOutdoor). При ра
-
боте по приточному воздуху поддерживается
установленная температура приточного воз
-
духа по регулятору PI. При работе по вытяж
-
ному воздуху – поддерживается установлен
-
ная температура вытяжного воздуха, при по
-
даче в помещения приточного воздуха темпе
-
ратуры не больше максимальной и не мень
-
ше минимальной установленной (см. Описа
-
ние FLEX, пункт II-6.3.2 и II-6.3.3) по алгорит
-
му регулятора PI. При работе по автоматиче
-
скому типу («ByOutdoor») используются оба
указанные выше типы вентилирования (по
приточному и по вытяжному воздуху): по при
-
точному типу устройство работает тогда, ког
-
да температура забираемого наружного воз
-
духа ниже установленной температуры (см.
Описание FLEX, пункт II-6.3.3), это так назы
-
ваемый «зимний режим», по вытяжному ра
-
ботает тогда, когда температура забираемого
наружного воздуха выше установленной тем
-
пературы (см. Описание FLEX, пункт II-6.3.3),
это так называемый «летний режим».
Потребитель может осуществлять трех
-
ступенчатую регулировку скорости двигате
-
лей вентиляторов (наладка значения ступе
-
ней – скорости осуществляется в окне настро
-
ек пульта, см. Описание FLEX, пункты II.6.7
и II.6.8), пользуясь дистанционным пультом
управления. Аналоговый сигнал управления
0-10BV DC для двигателей составляет кон
-
троллер RG1. Скорость вентиляторов при
-
точного и вытяжного воздуха может регулиро
-
ваться синхронно или асинхронно (см. Опи
-
сание FLEX, пункты II.6.7 и II.6.8). Если име
-
ется водяной нагреватель приточного возду
-
ха, при включении агрегата ОВКВ вентилято
-
ры включаются через 20 сек. В течение этого
периода открывается привод водяного клапа
-
на, чтобы водяной нагреватель успел нагреть
-
ся до оптимальной температуры.
Если желаете управлять обоими вентиля
-
торами, поддерживая в системе постоянное
давление, необходимо использовать два пре
-
образователя давления.
Также предусмотрена возможность подклю
-
чения преобразователя СО2 (вытяжного воз
-
духа) (в том случае, если не подключены пре
-
образователи давления).
Ausschalten des Freonkühlers können im Menü
mit dem Fernbedienungspult FLEX eingestellt
bzw. geändert werden (siehe Beschreibung des
Pults FLEX, Punkt II.6.4.). Getriebeposition des
Wasserkühlers wird laut dem PI-Regler propor-
tional von 0 bis 100 % gleichmäßig eingestellt;
Freonkühler wird eingeschaltet, wenn der Wert
des PI-Reglers den im Menü eingestellten Wert
überschreitet (siehe Beschreibung des Pults
FLEX, Punkt II.6.4.2), und wird ausgeschaltet,
wenn der Wert des PI-Reglers den eingestellten
Wert unterschreitet (siehe Beschreibung des
Pults FLEX, Punkt II.6.4.3.)
Die Lüftung:
Es gibt drei Lüftungsarten (siehe Beschrei-
bung des Pults FLEX, Punkt II.6.3): laut der
Zuluft (Supply), laut der Abluft (Room) und
automatische Lüftung (ByOutdoor). Während
der Anlagenarbeit laut der Zuluft wird die ein-
gestellte Zulufttemperatur laut dem PI-Regler
beibehalten. Während der Anlagenarbeit laut
der Abluft wird die eingestellte Ablufttemperatur
durch den Zufuhr der Luft, derer Temperatur
die maximale Temperatur nicht überschreitet
bzw. die eingestellte minimale Temperatur nicht
unterschreitet, laut dem PI-Regler beibehalten
(siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.3.2 und II.6.3.3). Während der automa-
tischen Kühlung (ByOutdoor) werden die zwei
früher genannten Lüftungsarten gebraucht (laut
der Zu- oder Abluft): die Lüftung laut der Zuluft
arbeitet dann, wenn die von draußen zugeführte
Luft die eingestellte Temperatur unterschreitet
(siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.3.3), d. h. sie wird Winterbetriebsart genannt;
die Lüftung laut der Abluft arbeitet dann, wenn
die von draußen zugeführte Luft die eingestellte
Temperstur überschreitet (siehe Beschreibung
des Pults FLEX, Punkt II.6.3.3), d. h. sie wird
Sommerbetriebsart genannt.
Der Benutzer kann die Motorgeschwindigkeit
in drei Stufen (Stufengeschwindigkeiten werden
im Einstellungsfenster des Pults angepasst;
siehe Beschreibung des Pults FLEX, Punkt
II.6.7 und II.6.8) mit Hilfe des Fernbedienpultes
regeln. Analoges Steuersignal von 0-10V DC
für die Motoren macht der Regler RG1 aus.
Geschwindigkeit der Ventilatoren für ZU- und
Abluft kann synchron oder asynchron geregelt
werden (siehe Beschreibung des Pults FLEX,
Punkt II.6.7 und II.6.8). Falls ein Wasserheizer
der Zuluft gebraucht wird und die HKLK-Anlage
eingeschaltet ist, schalten sich die Ventilatoren
nach 20s ein. Während dieser Zeit wird das
Getriebe vom Wasserventil geöffnet, damit
der Wasserheizer rechtzeitig bis zur optimalen
Temperatur erhitzt wird.
Wenn man will, beide Ventilatoren durch das
Beibehalten des konstanten Druckes im Sy-
stem zu steuern, müssen zwei Drucktauscher
gebraucht werden.
Es ist auch eine Möglichkeit vorgesehen, den
CO2-Tauscher (Abluft) anzuschließen (in dem
Falle, wenn die Drucktauscher nicht ange-
schlossen sind).
køler, kan indstilles/ændres, i menuen på FLEX
betjeningspanelet (se beskrivelse i betjenings-
vejledningen for FLEX, punkt II.6.4.). Sådant
styres kølingen:
Vandkøling: Positionen på køleventilen, styres
proportionalt af PI-reguleringen, fra 0 til 100 %.
Kølemiddelkøling: Kobles til når indstillet
værdi overskrides (FLEX vejledning, Punkt
II.6.4.2.), og kobles fra, når indstillet værdi un-
derskrides (FLEX vejledningen, Punkt II.6.4.3.).
Ventilation:
Ventilationen kan styres på 3 forskellige må-
der (Se beskrivelse i betjeningsvejledningen
for FLEX, Punkt II.6.3): På baggrund af Ind-
blæsningstemperaturen (Supply), På baggrund
af Udsugnings-temperaturen (Room) eller på
baggrund af Automatisk ventilation (ByOut-
door).
Når anlægget styres ”På baggrund af Indblæs-
nings-temperaturen” forsøges den indstillede
indblæsningstemperatur bibeholdt, efter signal
fra PI-regulatoren.
Når anlægget styres ”På baggrund af Ud-
sugnings-temperaturen”, forsøges indblæs-
nings-temperaturen, ikke at komme over Max.
Indblæsningstemperatur, og ikke under min.
Indblæsningstemperatur, efter signal fra PI-
regulatoren (Flex vejledningen, Punkt II.6.3.2
og Punkt II.6.3.3).
Når anlægget styres ”På baggrund af Auto-
matisk ventilation” skifter anlægget mellem de
to ovennævnte driftssituationer, alt efter ude-
temperaturen. Når den indstillede værdi for
max. Indblæsningstemperatur (FLEX vejled-
ningen, Punkt II.6.3.3) ikke er opnået (Vinter-
drift) kører anlægget ”På baggrund af Indblæs-
nings-temperaturen”. Hvis værdien for max.
Indblæsnings-temperatur (Flex vejledningen,
Punkt II.6.3.3) er overskredet (Sommerdrift),
kører anlægget ”På baggrund af Udsugnings-
temperaturen”.
Brugeren kan veksle mellem 3 ventilatorha-
stigheder, vha. FLEX Betjeningspanelet (FLEX
vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt II.6.8). Det
analoge styresignal på 0-10 V DC, kommer fra
RG1 styringen.
Ventilatorhastighederne kan indstilles så ven-
tilatorerne kører synkront (Samme hastighed),
eller Asynkront (Forskellige hastigheder) (FLEX
vejledningen, Punkt II.6.7 og Punkt II.6.8).
Hvis der er monteret, og brug for en Vandef-
tervarmeflade, og Varmegenvindingsanlægget
tændes, vil ventilatorerne starte op efter ca. 20
sek.. I denne tid vil vandventilen bliver åbnet,
så vandeftervarme-fladen, har den optimale
temperatur, når ventilatorerne er startet op.
Hvis der ønskes at begge ventilatorer skal le-
vere et konstant tryk (Kaldet: Trykstyring), skal
der monteres 2 separate tryktransmittere.
Der er også mulighed for at tilslutte en CO2-
føler i Udsugningskanalen, i fald af at, der ikke
er tilsluttet tryktransmittere.
a)
For at beskytte vandeftervarmefladen, er der
lavet nogle beskyttelsesforanstaltninger:
Første trin:
Hvis der i løbet af den kolde årstid,
skulle ske, at vandets tilbageløbstemperatur
kommer under +10 °C (Bliver målt med TV-føler),
åbnes motorventilen halvt. Dette sker, uanset om
der er et varmebehov, eller ej.
Andet trin:
Hvis der, efter at motorventilen er
åbnet helt, skulle ske, at vandets tilbageløbs-
temperatur kommer under +10 °C, og lufttem
-
peraturen efter varmefladen kommer under
7/10 °C, afhængig af den indstillede temperatur
på Frosttermostat T1, stopper anlægget. For at
Vandeftervarmefladen ikke frostsprænges (når
anlægget er stoppet) er to udgange fortsat aktive:
Cirkulationspumpen M4, og Motorventilen M6.
For at beskytte Vandeftervarmefladen, bør (skal)
section II.6.3. of the FLEX description): based on
the supply air (Supply), based on the extracted
air (Room) and automatic (ByOutdoor). When
operation is based on the supply air, the sup-
ply air temperature is maintained as set on the
PI regulator. When operation is based on the
extracted air, the set extracted air temperature
is maintained to keep the supplied air tempera-
ture between the minimum and the maximum
set temperatures (see sections II.6.3.2. and
II.6.3.3. of the FLEX description) based on the
algorithm of the PI regulator. When operation is
automatic (ByOutdoor), both mentioned cooling
types are used (supply and extracted air): cooling
based on the supply air is used when ambient
air temperature is less than the set temperature
(see section II.6.3.3. of the FLEX description).
This is so called “winter mode”. Cooling based
on the extracted air is used when ambient air
temperature is greater than the set temperature
(see section II.6.3.3. of the FLEX description).
This is so called “summer mode”.
Using the remote control panel, the user can
adjust fan motor speed as three steps (values of
steps are speed set in the window of the remote
control panel, see sections II.6.7 and II.6.8 of the
FLEX description). Analogous 0–10 VDC control
signal for motors is generated by the controller
RG1. Speed of the supply and extracted air
fans can be adjusted synchronously or asyn-
chronously (see sections II.6.7 and II.6.8 of the
FLEX description). If water supply air heater is
used and after HVAC unit is switched on, fans are
switched on after 20 seconds. During this period,
water valve actuator is being opened to allow
water heater to reach the optimum temperature.
Two pressure converters should be used to
control both fans while maintaining constant
pressure at the system.
Also, CO2 (extract air) converter can be con-
nected (if no pressure converters are connected).