background image

18

RIRS 3500HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

[ lt ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

PASTABA:  Naudojant  elektrinį  šildytuvą,  pateiktas  jungimas  negalimas.  Žiūrėti  sky

-

riaus  „Rekomendacijos  sistemos  derinimui“  punktą  „Elektrinis/vandeninis  tiekiamo  oro 

šildytuvas“.

ВНИМАНИЕ:  Используя  электрический  нагреватель,  данное  подключение  не 

допускается.  Смотрите  раздел  “Рекомендации  по  наладке  системы”  пункт  

“Электрический / водяной обогреватель приточного воздуха”.

NOTE: When using water heater, the above shown connecting is not possible. See para

-

graph “Electrical/water supply air heater” in chapter “System adjustment guidelines”.

ANMERKUNG:  Bei  Verwendung  vom  Elektro-Register,  angegebener  Anschlus  ist  nicht 

möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische  

Erwärmungseinrichtung  /Wasser-Erwärmungseinrichtung der Zuluft”).

LT  Normaliomis  sąlygomis  vandeninio  aušintuvo  pavara  gali  pradėti  atsidarinėti  per  30-

90  min.,  priklausomai  nuo  temperatūrų  skirtumo  tarp  pultelyje  nustatytosios  ir  tiekiamo 

oro temperatūros rodmens (jei valdoma pagal ištraukiamo oro temperatūrą, tuomet pagal 

skirtumą tarp nustatytosios reikšmės ir tiekiamo oro temperatūros rodmens).

RU При нормальных условиях привод водяного нагревателя начнинает открываться 

через 30-90 минут, зависимо от разницы между температурами установленной пультом 

управления  и  приточного  воздуха  (если  управляется  по  температуре  вытяжного 

воздуха,  тогда  разницу  между  заданным  значением  и  показания  температуры 

приточного воздуха).

EN Under normal conditions, water cooler valve actuator can start opening in 30 -90 min-

utes due to the temperatures’ difference between the remote control panel set point and 

supply air temperature (if the AHU is controlled according to exhaust air temperature, than 

the exhaust air temperature).

DE  Normalerweise öffnet sich Antrieb des Wasserkühlers in 30-90 Minuten, entsprechend 

nach Temperaturdiferenz zwischen auf dem Bedienteil eingestellter Temperatur und Zuluft-

temperatur (wenn das Gerät nach Ablufttemperatur arbeitet, dann  nach Ablufttemperatur).

TJ

  - Temperature sensor for supply air

T1 

-

 

Water heater antifreeze thermostat 

TV

 - Water heater antifrost sensor

VV 

-

 

Cooler 2-way valve

M4

 - Circulation pump of the heater

M5 - 

Water cooler valve actuator (24VAC, 3-po-

sition control signal)

M6

 - The heater valve actuator

TJ

  - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis

T1 

-  Vandeninio  šildytuvo

 

priešužšaliminis 

termostatas

TV

  -  Vandeninio  šildytuvo  priešužšaliminis 

jutiklis

VV 

-

 

Aušintuvo

 

dvieigis vandens vožtuvas

M4

 - Šildytuvo cirkuliacinis siurblys

M5  -

  Vandeninio  aušintuvo  vožtuvo  pavara 

(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)

M6

 - Šildytuvo vožtuvo pavara

Температура  приточного  воздуха  может 

регулироваться  по  температуре  приточного 

или вытяжного воздуха, измеренной датчи-

ком  температуры  воздуха  и  установленной 

на  пульте  дистанционного  управления  по-

требителем. Температура приточного возду-

ха, установленная потребителем, поддержи-

вается пластинчатым (или роторным) тепло-

обменником  и  дополнительным  электриче-

ским и/или водяным нагревателем (заказы-

TJ

  - Zulufttemperaturfühler

T1  - 

Frostschutzthermostat Wasserregister

TV

 - Frostschutzfühler Wasserregister

VV - 

2-Wege-Ventil  Wasserkühler

M4

 - Umwälzpumpe Wasserregister

M5  - 

Wasserkühler  Ventilantrieb  (24VAC, 

3-Stellung Steuersignal)

M6

 - Stellantrieb des Wasserventils

Tiekiamo oro temperatūra gali būti reguliuo-

jama pagal tiekiamo arba ištraukiamo oro tem-

peratūros jutiklio išmatuotą ir vartotojo nuotoli-

niame valdymo pultelyje nustatytą temperatūrą. 

Vartotojo  nustatyta  tiekiamo  oro  temperatūra 

palaikoma  plokšteliniu  (arba  rotoriniu)  šilumo-

kaičiu ir papildomu elektriniu ir/arba vandeninių 

šildytuvu (užsakomas kaip priedas). Kai tiekia-

mo oro temperatūra yra mažesnė už nustatytą, 

apėjimo  sklendė  („By-pass“)  uždaroma  (švie-

Supply  air  temperature  can  be  adjusted 

according to the temperature measured by the 

supply or extracted air temperature sensor and 

the temperature which is set by the user on the 

remote control panel. User selected supply air 

temperature is maintained by the plate (or rotor) 

heat  exchanger  and  additional  electric  and/or 

water  heater  (optional).  When  the  supply  air 

temperature is under the set temperature, by-

pass valve is closed (fresh ambient air passes 

Zulufttemperatur wird laut der Temperatur, die 

durch den Fühler für Zu- und Ablufttemperatur 

gemessen  und  durch  den  Benutzer  im 

Fernbedienungspult  eingestellt  ist,  geregelt 

werden.  Die  durch  den  Benutzer  eingestellte 

Zulufttemperatur  wird  durch  den  Platten- 

(od.  Rotor-)Wärmetauscher  und/oder  einen 

zusätzlichen  Elektro-  od.  Wasserheizer  (wird 

als  Zusatz  bestellt)  beibehalten.  Wenn  die 

Zulufttemperatur  die  eingestellte  Temperatur 

0

25

50

75

100

1200

%

Pa

300

600

900

60

720

0 - 1200Pa

0 - 100%

0 - 720Pa

0 - 60%

TJ

  - Датчик темп. приточного воздуха

T1  - 

Противозамерзающий  термостат 

водяного нагревателя

TV

  -  Датчик  противозамерзания  водяного 

нагревателя

VV - 

2 ходовой клапан кулера

M4

 - Циркуляционный насос нагревателя

M5 - 

Водяной охладитель клапана

(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)

M6

 - Привод вентиля нагревателя

Pavyzdys

Пример

Example

Exempel

SVS

SVS

Summary of Contents for RIRS 3500HE EKO 3.0

Page 1: ...cal modification RIRS 3500HE HW EKO 3 0_P0047_AA_0002 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS 3500HE HW EKO 3 0 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 RHX RIRS 350...

Page 2: ...stemos apsauga 18 Agregato naudojimas BMS tinkle 19 ModBus adresai 20 Elektrinis VOK agregato prijungimas 21 Rekomendacijos sisistemos derinimui 22 Pagrindiniai VOK renginio gedimai ir j alinimo b dai...

Page 3: ...heater 36 Notes 37 Product maintenance table 38 DE INHALT Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator 6...

Page 4: ...he equipment Before detaching the sections it is necessary to disconnect the cabels Alle Ger te sind werksseitig so verpackt dass sie den normalen Transportbedingungen standhalten k nnen Nach Auspacke...

Page 5: ...e darf nur gem der Betriebsanleitung vorgenommen werden Verletzungsgefahr oder Gefahr mechanischer St rungen Bei der Montage und Inbetriebnahme muss Sicherheitskleidung getragen werden Vorsicht die Wi...

Page 6: ...aliuota ir jungta tampa agregato automatik vandenini gamini sistema pripil dyta glikolio vandens Nesilaikant i reikalavim gamintojas turi teis gedimo atveju netaikyti garantijos d l atsiradusios dr gm...

Page 7: ...ern keine Schmierung Ventilator von der Anlage abschalten 1 2 3 Die Fl gel vom Ventilator auf Ablagerungen und Staub pr fen starke Verschmutzung kann zu Unwucht f hren Die Unwucht verursacht eine Vibr...

Page 8: ...t drive is not worn and the clamp assemblies are tight The rotor heat exchanger can be easily re moved from the unit by disconnecting the power supply cable of the heat exchanger motor Pic 1 2 The hea...

Page 9: ...bei 50 C anspricht die mit einer manuellen R ckstellung die bei 100 C anspricht Bei Bedarf kann das Elektro Heizregister herausgenommen werden Dazu den Strom anschluss am Heizregister trennen und das...

Page 10: ...2390 tiekimo supply zuluft galia srov power current Nennleistung Nennstrom kW A 1 3 5 75 1 3 5 75 1 31 6 4 1 3 6 4 1 3 5 75 apsisukimai speed Drehzahl min 1 2390 valdymo signalas control input Steueru...

Page 11: ...ight H he H mm 542 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo supply Zuluft F7 Plotis Width Breite L mm 552 Auk tis Height H he H mm 542 Gylis Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro modelis Filter model Filter Modell MP...

Page 12: ...to the premises even though the level of noise caused by the fans is admissible The installation is rec ommended at the distance of 400 mm from the nearest wall If it is not possible the installation...

Page 13: ...egister TJ Zulufttemperaturf hler TL Aussenlufttemperaturf hler DTJ Abluftfeuchte und Temperaturf hler SVS Warmwasserheizregister f r rechteckige Kan le TE IV alinamo oro ventiliatorius PV tiekiamo or...

Page 14: ...S 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de 1 PS1 PS2 DTJ PS1 PS2 DTJ SVS SVS SVS TE TE RIRS 3500HW EKO 3 0 RIRS 3500HW EKO 3 0 RHX RIRS 3500HE EKO 3 0 RIRS 3500HE EKO 3 0 RHX RIRS 3500HE EKO 3 0 RHX...

Page 15: ...Erw rmung seinrichtung Wasser Erw rmungseinrichtung der Zuluft CB K hler Warmwasserregister Kasten Comfort Box TJ Zulufttemperaturf hler VV 2 Wege Ventil M5 Wasserk hler Ventilantrieb 24VAC 3 Stel lun...

Page 16: ...vara CB Comfort Box TJ T1 TV M4 M6 Erw rmungseinrichtungen ANMERKUNG Bei Verwendung vom Elektro Register angegebener Anschlus ist nicht m glich s Kapitel Empfehlungen f r die Abstimmung des Systems Pu...

Page 17: ...tion Flexible Anschluss LJ PG Lanksti jungtis Flexible connection Flexible Anschluss Comfort Box 800x500 Au intuvo ildytuvo d Cooler heater box K hler Warmwasserregister Kasten OC Atvamzdis Outlet Cov...

Page 18: ...s T1 Vandeninio ildytuvo prie u aliminis termostatas TV Vandeninio ildytuvo prie u aliminis jutiklis VV Au intuvo dvieigis vandens vo tuvas M4 ildytuvo cirkuliacinis siurblys M5 Vandeninio au intuvo v...

Page 19: ...esired operation period for this feature can be selected in the control panel FLEX see FLEX panel description II 6 6 for details on selecting this feature There is boost time setting in minutes factor...

Page 20: ...ugos laiptai Pirmasis jei altuoju met laiku i tekan io vandens temperat ra nukrenta emiau 10 matuojama su TV jutikliu tai priverstinai yra pradaroma vandeninio ildytuvo vo tuvo pavara M6 Nepriklausoma...

Page 21: ...z gesichert Automatischer Thermoschutz l uft an wenn die Lufttemperatur 50 C ber schreitet Handthermoschutz l uft an wenn die Lufttemperatur 100 C berschreitet Au tomatischer Thermoschutz von 50 C wir...

Page 22: ...S485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBus Anschluss ON Ein Stouch Bedienteil muss an RS485_2 ModBus angeschlossen werden Bedeutungen der RJ10 Dosenkontakte 1 2 3 4 24V Auf dem Steuerpult...

Page 23: ...h_Read_Input 14 1 lt I or s oro sklend s pavara ru en Outside air damper actuator de Antrieb der Au enluftklappe 0 90 14 Preheater 01h_Read_Coils 12 1 lt Pa ildytuvo indikacija ru en Preheater indicat...

Page 24: ...hlt werden falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehen...

Page 25: ...tik atitinkamai kvalifikuotas ir apmokytas personalas Norint kad v dinimo renginio automatinio valdymo sis tema veikt tinkamai reikia j tinkamai suderinti Taip pat matavimo vykdymo taisus sumontuoti p...

Page 26: ...26 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 27: ...muose jungtyse Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen Anschl s sen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiami...

Page 28: ...uszutauschen Neveikia ventiliatorius iai Fan s not working Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro ventiliato riaus gedimas PV IV Supply PV or extracted IV air fan fault S...

Page 29: ...Switch off the supply voltage Disconnect the respective sensor plug from the automation Measure and check the sensor voltage using the bellow dependency Fig 1a If measurement results do not correspon...

Page 30: ...30 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 31: ...inimas Description Bezeichnung der Kennzeichnung I O tipas I O I O type Typ I O Maks apkrova Max load Max Belastung Min apkrova Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tiekiama tampa L 230V 50Hz...

Page 32: ...4v 50hz ffnen der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 4 VAL Au intuvo sklend s u darymas PWM 24v 50hz PWM 24v 50hz Cooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 5...

Page 33: ...sensor Au ensensor AI X33 22 COM COM X33 23 T SET I traukiamo oro ventiliatoriaus signalo jimas 0 10V CO2 i keitiklio i 0 10V CO2 Extract air fan 0 10V pressure CO2 transmitters Druck des Abluft L fte...

Page 34: ...good working order and condition We therefore extend to the original purchasers the following Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have bee...

Page 35: ...35 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 36: ...36 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 37: ...37 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...

Page 38: ...tr keitimas Filter replacement Filterwechsel Kas 3 4 m nesius 3 4 Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is require...

Reviews: