15
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0
www.salda.lt
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Freon(*2) or water(*1) cooler*
*NOTE
: When using water heater, the con-
necting of freon cooler is not possible. See
paragraph “Electrical/water supply air heater”
in chapter “System adjustment guidelines”.
CB
- Cooler-heater box “Comfort Box”
TJ
- Temperature sensor for supply air
VV
- 2-way valve
M5
- Water cooler valve actuator (24VAC, 3-posi-
tion control signal)
Freoninis(*2)
arba
vandeninis(*1)
aušintuvas*
*PASTABA
: Naudojant vandeninį šildytuvą,
freoninio aušintuvo jungimas negalimas.
Žiūrėti skyriaus „Rekomendacijos sistemos de-
rinimui“ punktą „Elektrinis/vandeninis tiekiamo
oro šildytuvas“.
CB
- Aušintuvo-šildytuvo dėžė “Comfort Box”
TJ
- Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
VV
- Dvieigis vandens vožtuvas
M5
- Vandeninio aušintuvo vožtuvo pavara
(24VAC, 3 pozicijų valdymo signalas)
Фреоны(*2) или водяной(*1) охладитель*
*ВНИМАНИЕ:
Используя водянной
нагреватель не включать фреонового
охладителя. Смотрите раздел
“Рекомендации по наладке системы” пункт
“Электрический / водяной обогреватель
приточного воздуха”.
CB
- Коробка охладителя-нагревателя
“Comfort Box”
TJ
- Датчик темп. приточного воздуха
VV
- 2 ходовой клапан
M5
- Водяной охладитель клапана
(24VAC, 3-позиционный управляющий сигнал)
Freon(*2) oder Wasser(*1)-Kühler*
*ANMERKUNG:
Bei Verwendung vom
Warmwasserheizregister, Anschluß vom
Freon-Kühler ist nicht möglich (s. Kapitel
“Empfehlungen für die Abstimmung des
Systems”, Punkt “Elektrische Erwärmung-
seinrichtung /Wasser-Erwärmungseinrichtung
der Zuluft”).
CB
- Kühler/Warmwasserregister-Kasten
“Comfort Box”
TJ
- Zulufttemperaturfühler
VV
- 2-Wege Ventil
M5
- Wasserkühler Ventilantrieb (24VAC, 3-Stel-
lung Steuersignal)
*2
*1
Water cooler plus water heater*
*NOTE
: When using water heater, the above
shown connecting is not possible. See para-
graph “Electrical/water supply air heater” in
chapter “System adjustment guidelines”.
CB
- Cooler-heater box „Comfort Box”
TJ
- Temperature sensor for supply air
T1
-
Antifreeze thermostat
TV
- Antifrost sensor
VV
-
2-way valve
Vandeninis aušintuvas plius vandeninis
šildytuvas*
*PASTABA:
Naudojant elektrinį šildytuvą,
pateiktas jungimas negalimas. Žiūrėti skyriaus
„Rekomendacijos sistemos derinimui“ punktą
„Elektrinis/vandeninis tiekiamo oro šildytuvas“.
CB
- Aušintuvo-šildytuvo dėžė “Comfort Box”
TJ
- Tiekiamo oro temperatūros jutiklis
T1 -
Priešužšaliminis termostatas
TV
- Priešužšaliminis jutiklis
Водяной кулер плюс водяной нагреватель*
*ВНИМАНИЕ:
Используя электрический
нагреватель, данное подключение
не допускается. Смотрите раздел
“Рекомендации по наладке системы” пункт
“Электрический / водяной обогреватель
приточного воздуха”.
CB
- Коробка охладителя-нагревателя
“Comfort Box”
TJ
- Датчик темп. приточного воздуха
Wasser-Kühler und Erwärmungseinrich-
tungen*
*ANMERKUNG:
Bei Verwendung vom
Elektro-Register, angegebener Anschlus ist
nicht möglich (s. Kapitel “Empfehlungen für die
Abstimmung des Systems”, Punkt “Elektrische
Erwärmungseinrichtung /Wasser-Erwärmung-
seinrichtung der Zuluft”).
CB
- Kühler/Warmwasserregister-Kasten
“Comfort Box”
Summary of Contents for RIRS 3500HE EKO 3.0
Page 26: ...26 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...
Page 30: ...30 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...
Page 35: ...35 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...
Page 36: ...36 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...
Page 37: ...37 RIRS 3500HE HW EKO 3 0 www salda lt lt ru en de...