background image

21

RIRS 1900HE/HW EKO 3.0

www.salda.lt

15

Heater

01h_Read_Coils

14

1

1-active, 

o-passive

16

Speed

06h_Write_Holding_Register

0

1

0, 1, 2, 3

17

TsetPoint

06h_Write_Holding_Register

1

1

0-30

18

RH_value

04h_Read_Input

13

1

0-99

19

Motor1

04h_Read_Input

15

1

0-3

20

Motor2

04h_Read_Input

16

1

0-3

[ fr ] 

- Valeur de la sonde de température sous la forme de nombres réels (-3.3E38 – 3.3E38), par ex., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

 

[ nl ]

 - Waarde van de temperatuursensor in reëel formaat 

(-3.3E38 – 3.3E38), 

voorbeeld

., 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

 

[ en ]

 - Temperature sensor value 

real

 format (-3.3E38 - 3.3E38) example: 0h->0C, 7FFFh->3276.7C, 8000h->3276.8, FFFFh->-0.1C

[ de ]

 - Wert des Temperatursensors im Real-Format (-3,3E38 – 3,3E38), Bsp. 0h->0C, 7FFFh->3276,7C, 8000h->3276,8, FFFFh->-0,1C

21

Tlimit

04h_Read_Input

0

1

Hex: E0

22

Texhaust

04h_Read_Input

1

1

Hex: E0

23

Textract

04h_Read_Input

2

1

Hex: E0

24

ToutDoor

04h_Read_Input

3

1

Hex: FFEC

25

Twater

04h_Read_Input

12

1

Hex: FFEC

•  Le  branchement  électrique  ne  peut  être  ef-

fectué  que  par  un  électricien  qualifié  selon 

les  exigences  internationales  et  nationales 

des consignes en vigueur pour la sécurité en 

milieu électrique et le montage des installa-

tions électriques

•  Utiliser  uniquement  la  source  électrique  qui 

correspond  aux  données  de  l’étiquette  de 

la centrale.

•  Le câble d’alimentation doit être choisi en fonc-

tion des paramètres électriques de la centrale. 

Si la ligne d’alimentation de la centrale est loin 

de l’unité, il est nécessaire de considérer la 

distance et la baisse de tension.

•  La  centrale  doit  nécessairement  être  reliée 

à la terre.

•  Monter  le  boîtier  de  commande  à  l’endroit 

prévu.

•  Poser le câble de connexion fourni entre le 

boîtier de commande et l’unité de chauffage, 

ventilation et climatisation. Il est recommandé 

de monter le boîtier de commande à distance 

séparément des câbles de puissance.

•  Observation :

 si vous utilisez le câble avec 

d’autres câbles de puissance, il faut utiliser le 

câble écran du boîtier avec une armature de 

blindage à la terre.

•  Connecter la fiche (type RJ11) au jack RS485-

1 de l’unité. Connecter l’autre fiche du câble 

au boîtier de commande.

•  Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national elec-

trical safety requirements and requirements for 

installation of electrical devices.

•  Use  only  power  source  which  meets  the 

requirements specified on the device label.

•  Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If 

the device power supply line is far from the 

unit,  the  distance  and  voltage  drop  should 

be considered.

•  Device must be earthed.

•  Install  the  control  panel  at  the  designated 

place.

•  Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and 

the HVAC unit. It is recommended to install 

the control panel separately from the power 

cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

•  Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to 

the control panel.

•  Elektrischer Anschluss  muss  durch  qualifi-

zierte Elektrofachkraft laut geltende interna-

tionale und nationale Bestimmungen für Ele-

ktroschutz und Einrichtung der Elektroanlagen 

ausgeführt werden.

•  Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

•  Speisekabel  muss  laut  elektrischen  Param-

etern  der Anlage  gewählt  werden;  falls  die 

Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat 

ist, ist es nötig, den Abstand und Spannungs-

fall zu bewerten.

•  Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

•  Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

•  Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Aus-

rüstung  ist,  muss  zwischen  dem  Steuerpult 

und  dem  HKLK-Aggregat  gelegt  werden. 

Empfehlenswert wird der Bedienpult getrennt 

von den Leistungskabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

•  Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose 

RS485-1  anschließen.  Den  anderen  Kabel-

stecker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

[ fr ]

 - Indication de la batterie électrique 

[ nl ] 

- Indicatie verwarmingsbatterij

[ en ]

 - Heater indication

[ de ]

 - Anzeige des Heizers

[ fr ]

 - Réglages de la vitesse des ventilateurs

[ nl ] 

- Instellingen snelheid ventilatoren

[ en ]

 - Fans speed settings

[ de ]

 - Einstellbereich der Geschwindigkeit der Lüfter

[ fr ]

 - Réglage de la température de l’air soufflé

[ nl ]

 - Instelling van de temperatuur van toevoerlucht 

[ en ]

 - Supply air temperature set

[ de ]

 - Einstellbereich der Zuluft-Temperatur

[ fr ]

 - Valeur de la sonde d’humidité DTJ(100) 

[ nl ]

- Waarde van de vochtigheidsonde DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100) humidity sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Feuchtigkeitssensors

[ fr ]

 - Valeur du moteur du ventilateur 1 

[ nl ] -

 Snelheid van motor van ventilator 1

[ en ]

 - Motor1 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1

[ fr ]

 - Valeur du moteur du ventilateur 

2

 

[ nl ]

 

- Snelheid van motor van ventilator 2

[ en ]

 - Motor 2 fan speed value

[ de ]

 - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 2

[ fr ]

 - Valeur de la température de l’air soufflé

[ nl ] - 

Waarde temperatuur toevoerlucht 

[ en ]

 - Supply air temperature value

[ de ]

 - Wert der Zuluft-Temperatur

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température DTJ(100)

[ nl ] -

 Waarde temperatuursensor DTJ(100.1)

[ en ]

 - DTJ(100) temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des DTJ(100) Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’air rejeté

[ nl ] 

- Waarde temperatuursensor afgevoerde lucht 

[ en ]

 - Exhaust air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Abluft-Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’air neuf

[ nl ] -

 Waarde temperatuursensor verse lucht  

[ en ]

 - Ouside air temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des Außenluft-Temperatursensors

[ fr ]

 - Valeur de la sonde de température de l’eau de retour 

[ nl ] 

- Waarde temperatuursensor retourwater

- W

 

[ en ]

 - Return water temperature sensor value

[ de ]

 - Wert des zurückkehren Wasser-Temperatursensors

Elektrische aansluiting van 

de HVAC-unit

• De elektrische aansluiting kan enkel gedaan 

worden door een gekwalificeerd elektricien, 

met respect voor de toepasbare 

internationale en nationale vereisten op het 

vlak van veiligheid voor de installatie van 

elektrische toestellen.

• Gebruik uitsluitend een elektriciteitsbron die 

overeenstemt met de vereisten die vermeld 

staan op het label van het toestel.

• De stroomkabel moet geselecteerd worden 

op basis van de elektrische kenmerken van 

het toestel. Indien de elektriciteitstoevoer 

zich ver van de unit bevindt, dan is het 

belangrijk om rekening te houden met deze 

afstand en het spanningverlies.

• Het toestel moet zeker geaard worden.

• Installeer het bedieningspaneel op de 

voorziene plaats.

• Installeer de geleverde verbindingskabel 

(FLEX) tussen het bedieningspaneel en de 

HVAC-unit. Wij raden aan om het 

bedieningspaneel apart van de 

elektriciteitskabels te installeren.

Opmerking

: indien u de kabel gebruikt samen 

met andere elektriciteitskabels, moet de kabel 

van  het  controlepaneel  een  afgeschermde 

kabel met aarding zijn.

• Steek de stekker (type RJ11) in het contact 

RS485-1 van de unit. Sluit andere uiteinde 

aan op het bedieningspaneel. 

Summary of Contents for RIRS 1900HE EKO 3.0

Page 1: ...e onderneming houdt zich het recht voor de technische gegevens te wijzigen CENTRALES DE TRAITEMENT D AIR AVEC R CUP RATION DE CHALEUR LUCHTBEHANDELINGSGROEP MET WARMTETERUGWINNING AHU WITH HEAT RECOVE...

Page 2: ...de branchement lectrique RIRS 1900HW EKO 3 0 33 D claration de conformit UE 34 Notes 35 Tableau d entretien du produit 36 Inhoudstafel Transport en opslag 4 Beschrijving 4 Veiligheidsmaatregelen 4 Ond...

Page 3: ...f Conformity 34 Notes 35 Product maintenance table 36 Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Filter 6 Ventilator...

Page 4: ...ilis es qu apr s raccordement aux conduits d air ou apr s installation de grilles de protection sur les piquages d air neuf souffl et repris rejet Ne pas mettre les doigts ou autres objets dans les gr...

Page 5: ...bber en vrij van Unit is designed to operate indoors only It is forbidden to use the unit in potentially explosive environment Unit is designed to supply extract only clean air free of chemical compou...

Page 6: ...rer que la cen trale est d connect e du r seau lectrique Ne commencer les travaux de maintenance qu l arr t de tout mouvement dans le ventila teur Respecter toutes les r gles de s curit du travail en...

Page 7: ...heat exchanger It is NECESSARY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the filt...

Page 8: ...Il suffit de rem placer les filtres comme il est indiqu ci dessus Les batteries lectriques sont quip es de deux protections thermiques automatique qui se remet en marche automatiquement et qui d clenc...

Page 9: ...ermogen stroom power current Nennleistung Nennstrom kW A 10 19 62 1 00 6 62 R gulation automatique int gr e Ge ntegreerd automatische besturingssysteem Automatic control integrated Integriertes Steuer...

Page 10: ...epte Depth Tiefe L2 mm 46 Insufflation Toevoer supply Zuluft F7 Largeur Breedte Width Breite L mm 745 Hauteur Hoogte Height H he H mm 350 Profondeur Diepte Depth Tiefe L2 mm 46 Mod le de filtre Filter...

Page 11: ...vergestelde richting van de luchtstroom Indien de verwarmer in dezelfde richting werkt vermindert het gemiddelde termperatuurverschil hetgeen het rendement van de verwarmer aantast Indien water of con...

Page 12: ...t capteur d humidit pour l air extrait PS1 Relai de pression d air souffl PS2 Relai de pression d air extrait IV Ventilator afgevoerde lucht PV Ventilator toevoerlucht RR Roterende warmtewisselaar R M...

Page 13: ...enluft Zuluft Il est possible de changer c t service du dispositif c est dire il peut tre install avec une prise d air neuf droite ou une prise d air neuf gauche Il faut pour cela transposer les porte...

Page 14: ...14 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt RIRS 1900HE EKO 3 0...

Page 15: ...le AVA Batterie eau AVA pour conduits de ventilation circulaires Waterkoeler voor ronde kanalen Circular duct water cooler Wasserk hler f r runde Kan le AKS SAKS Silencieux rond Ronde geluidsdemper C...

Page 16: ...opped In case the set temperature is not reached the heater electric or water is switched on and operates heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached Whe...

Page 17: ...n be adjusted synchronously or asynchronously see sections II 6 7 and II 6 8 of the FLEX description If water supply air heater is used and after HVAC unit is switched on fans are switched on after 20...

Page 18: ...zu steuern m ssen zwei Drucktauscher gebraucht werden Es ist auch eine M glichkeit vorgesehen den CO2 Tauscher Abluft anzuschlie en in dem Falle wenn die Drucktauscher nicht angeschlossen sind a F r d...

Page 19: ...U F rs Anschlie en des ModBusses wird RS485_2 Anschluss gebraucht Abb 3 Einstellungen siehe Montagebeschreibung von FLEX II 6 2 Abb 3 RS485_1 und RS485_2 RS485_1 Dose des Fernbedienpults RS485_2 ModBu...

Page 20: ...Signal d alarme de la sonde de temp rature DTJ 100 nl Alarmsignaal van de temperatuursonde DTJ 100 1 en DTJ 100 temperature sensor alarm de DTJ 100 Temperatursensor Alarm fr Signal d alarme de la sond...

Page 21: ...falls die Speiseleitung der Anlage fern vom Aggregat ist ist es n tig den Abstand und Spannungs fall zu bewerten Die Anlage muss unbedingt geerdet werden Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz mon...

Page 22: ...L N N L 18 17 M3 M2 X16 5 19 L N 17 16 15 14 13 12 11 X16 6 22 21 temp sensor TJ Supply air NTC 11 12 13 14 15 16 17 X16 18 19 20 21 22 22 21 20 19 18 23 P Transmitter 1 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 2...

Page 23: ...ie fern F hlerkabel l sst bis zur ersten Abzweigung des Lufttransportsystems und Biegung montiert werden Diese Anforderung ist dazu n tig dass das Messergebnis m glichst genau ist Frostschutz im Falle...

Page 24: ...Aus Bornes de l unit VCC Klemmen van de AHU AHU terminals HLK Klemmen Direction du flux d air Richting luchtstroom Airflow directio Luftstromrichtung Collier de serrage Bevestigingsbeugel Hose clamp S...

Page 25: ...Si disfonctionnement le supprimer V rifier le courant demand par les ventilateurs sur le circuit de puissance S il est sup rieur au courant nominal indiqu sur le moteur du ventilateur il faut changer...

Page 26: ...iche uit het automaat Meet en controleer de weerstande van de sonde volgende de hieronder aangegevens afhankelijkheid Fig 1a Indien de verkregen resultaten niet overeenstemmen met de aangegeven waarde...

Page 27: ...Controlepaneel RG1 nl 27 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt...

Page 28: ...BYPASS rotor gesloten LED8 Maximale snelheid van de ventilatoren LED9 Mediumsnelheid ventilatoren LED10 Minimale snelheid ventilatoren LED11 Vermindering van de snelheid van de toevoerventilator LED1...

Page 29: ...tion contre la surchauffe de la batterie lectrique Bescherming tegen overhitting elektrische batterij Electrical heater guard from overheating berhitzungsschutz des Elektroheizers Protection de l chan...

Page 30: ...ns guard Fans guard Sonde de temp rature de l air repris Vochtigheidsensor afvoerlucht Extract air temperature sensor Abzugsluft Temperatursensor Sonde d humidit relative de l air repris Vochtigheidse...

Page 31: ...montiert ist falls es nicht so ist muss die Speisespannung vom Schaltpult abgeschlossen werden abgeschaltet werden Tous les dispositifs de ventilation fabriqu s dans notre usine sont v rifi s et test...

Page 32: ...L X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 23 24V DC 24 intput 0 10V DC 25 GND Tran...

Page 33: ...L HIGH TIMER X32 3 COM X33 1 X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W max 4 5 6 10 9 X16 4 24 1 2W max Fan run 11 12 COM FAN 25 24 22...

Page 34: ...EKO 2 0 Air handling units RIRS VE EKO 3 0 Air handling units RIRS VW Air handling units RIRS VW EKO Air handling units RIRS VW EKO 2 0 Air handling units RIRS VW EKO 3 0 On the own responsibility ar...

Page 35: ...35 RIRS 1900HE HW EKO 3 0 www salda lt Nota s nl...

Page 36: ...ullen NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpfl ichtet Wartungstabelle des Produktes zu f llen 1 Voir sur l tiquette du produit Kijk op etik...

Reviews: