background image

21

RIRS 1200VE EKO 3.0 / RIRS 1200VW EKO 3.0 / RIRS 1200VW EKO 3.0 RHX

www.salda.lt

[ lt ] 

[ dk ] 

[ en ] 

[ de ]

Elektrinis  pajungimas  gali  būti  atliktas  tik 

kvalifikuoto  elektriko  pagal,  galiojančius  tarp-

tautinius  ir  nacionalinius  elektrosaugos,  elek-

tros įrenginių įrengimo, reikalavimus.

Naudoti tik tokį elektros energijos šaltinį, kurio 

duomenys yra nurodyti ant įrenginio lipduko.

Maitinimo kabelis turi būti parenkamas pagal 

įrenginio  elektrinius  parametrus,  jei  įrenginio 

maitinimo  linija  yra  toli  nuo  agregato,  būtina 

įvertinti atstumą ir įtampos kritimą

Įrenginys būtinai turi būti įžemintas.

Sumontuokite  valdymo  pulta  numatytoje  vie-

toje.

Nutieskite  pajungimo  kabelį,  esantį  FLEX 

pultelio  komplektacijoje,  tarp  valdymo  pulto  ir 

ŠVOK agregato. Nuotolinio valdymo pultelį re-

komenduojama  sumontuoti  atskirai  nuo  jėgos 

kabelių.

Pastaba:

 Jei naudojate kabelį kartu su kitais 

jėgos  kabeliais,  turi  būti  naudojamas  ekra-

nuotas  su  įžemintu  ekranavimo  šarvu  pultelio 

kabelis.

Prijunkite  kištuką  (tipas  RJ11)  prie  agregato 

RS485-1  lizdo.  Kitą  kabelio  kištuką  prijunkite 

prie valdymo pulto.

Elektrisk  tilslutning  kan  kun  gennemføres  af 

kvalificeret elektriker i overensstemmelse med 

gældende  internationale  og  nationale  el  sik-

kerhedskrav og krav til installation af elektriske 

apparater.

Tilslut kun strøm som passer og opfylder krav 

specificeret på anlægget etiket.

Strømforsynings kabel vælges på grundlag på 

den elektriske specifikation af enheden.

Enheden skal jordes.

Monter kontrolpanelet på det udpegede sted.

Monter  det  medfølgende  tilslutningskabel 

(FLEXcontroller)  mellem  betjeningspanel  og 

anlæg. Det anbefales at installere kablet adskilt 

fra strøm kabler.

Bemærk:

 Hvis kablet anvendes sammen med 

andre  strømkabler,  skal  der  bruges  skærmet 

kabler med jord. 

Sæt  stikket  (RJ11  type)  til  RS485-1  stikket 

på  enheden. Tilslut  den  anden  ende  til  auto-

matikken.

Electrical connection can only be implemented 

by the qualified electrician in accordance with 

the applicable international and national electri-

cal  safety  requirements  and  requirements  for 

installation of electrical devices.

Use only power source which meets the require-

ments specified on the device label.

Power supply cable should be selected based 

on the electrical specification of the device. If the 

device power supply line is far from the unit, the 

distance and voltage drop should be considered.

Device must be earthed.

Install the control panel at the designated place.

Install  the  supplied  connection  cable(FLEX 

controller)  between  the  control  panel  and  the 

HVAC  unit.  It  is  recommended  to  install  the 

control panel separately from the power cables.

Note:

 If cable is used together with other power 

cables, shielded control panel cable with earthed 

shield should be used.

Connect the plug (RJ11 type) to the RS485-1 

socket of the unit. Connect the other end to the 

control panel.

Elektrischer Anschluss muss durch qualifizierte 

Elektrofachkraft  laut  geltende  internationale 

und nationale Bestimmungen für Elektroschutz 

und Einrichtung der Elektroanlagen ausgeführt 

werden.

Nur die Stromquelle gebrauchen, die auf dem 

Anlagenaufkleber angegeben ist.

Speisekabel muss laut elektrischen Parametern 

der Anlage gewählt werden; falls die Speiselei-

tung der Anlage fern vom Aggregat ist, ist es nö-

tig, den Abstand und Spannungsfall zu bewerten.

Die Anlage muss unbedingt geerdet werden.

Steuerpult muss auf dem vorgesehenen Platz 

montiert werden.

Anschlusskabel(FLEX), der ein Teil der Ausrüs-

tung ist, muss zwischen dem Steuerpult und dem 

HKLK-Aggregat gelegt werden. Empfehlenswert 

wird der Bedienpult getrennt von den Leistungs-

kabeln montiert werden

Bemerkung:

  wenn  der  Kabel  mit  anderen 

Leistungskabeln  gebraucht  wird,  muss  ein 

abgeschirmtes  Pultkabel  mit  der  geerdeten 

Abschirmarmierung gebraucht werden.

Den Stecker (Typ RJ11) an die Aggregatsdose 

RS485-1 anschließen. Den anderen Kabelste-

cker an den Steuerpult anschließen.

RS458_1 RS458_2

PASTABA:

 prijungti ir (arba) atjungti nuotolinį 

valdymo pultelį galima tik atjungus ŠVOK agre-

gatui maitinimą.

Įjunkite  maitinimo  įtampą,  įjunkite  apsauginį 

kirtiklį Q. (žr. 

pav

5

 (tikrasis kirtiklio vaizdas gali 

skirtis nuo pateikto nuotaraukoje (priklausomai 

nuo gaminio modelio)).

BEMÆRK: 

Fjernbetjeningen må kun tilsluttes 

eller afkobles, når strømforsyningen er afbrudt.

• Tænd/sluk for anlægget ved at dreje sikker-

hedsafbryderen Q, se Fig. 5 (faktiske udseende 

af sikkerhedsafbryderen kan være anderledes 

end  billedet. Afhænger af model.

NOTE:

 The remote control panel can be con-

nected and (or) disconnected only after discon-

necting the power supply for the HVAC unit.

Switch  on  the  mains  voltage,  switch  on  the 

blade switch Q, see 

Fig. 5

 (actual appearance 

of  the  blade  switch  can  be  different  from  the 

given photo based on the model of the product).

BEMERKUNG:

 Fernbedienpult kann nur nach 

der Abschaltung  der  Speisung  fürs  HKLK-

Aggregat angeschlossen und/oder abgeschlos-

sen werden.

Speisespannung und Schutzmesserschalter Q 

einschalten. (Siehe 

Abb. 5

 (die wahre Ansicht 

des Messerschalters kann sich von dem im Foto 

wiedergegebenen Messerschalter in Abhängig-

keit vom Produktmodel unterscheiden).)

Naudojant nuotolinį valdymo pultelį pasirinkite 

norimą  ventiliatorių  sukimosi  greitį  ir  tiekiamo 

oro temperatūrą.

Vælg  den  ønskede  ventilator  hastighed  og 

indblæsningstemperaturen  ved  hjælp  af  fjern-

betjeningen.

Select  the  desired  fan  rotation  speed  and 

the  supply  air  temperature  using  the  remote 

controller.

Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult 

werden  die  gewünschte  Drehgeschwindigkeit 

der  Ventilatoren  und  die  Zulufttemperatur  ge-

wählt werden.

OFF

ON

Pav. 5

Fig. 5

Fig. 5

Abb. 5

Summary of Contents for RIRS 1200VE EKO 3.0

Page 1: ...ges forbehold for ndringer og rettelser RIRS 1200 VE VW EKO 3 0_P0037_AQ_0002 REKUPERATORINIAI RENGINIAI AGGREGAT MED VARMEGENVINDING AHU WITH HEAT RECOVERY L FTUNGSGER TE MIT W RMER CKGEWINNUNG RIRS...

Page 2: ...200VW EKO 3 0 32 Elektrinio jungimo schema RIRS 1200VW EKO 3 0 RHX 33 Gaminio prie i ros lentel 34 DK Indhold Transport og opbevaring 4 Beskrivelse 4 Sikkerhedsforanstaltninger 4 Komponenter 5 Driftsb...

Page 3: ...water heater RIRS 1200VW EKO 3 0 RHX 33 Product maintenance table 34 DE Inhalt Transport und Lagerung 4 Beschreibung 4 Schutzmassnahmen 4 Bestandeile des Ger tes 5 Betriebsbedingungen 5 Bedienung 6 Fi...

Page 4: ...kti veikiant ven tiliatori Neki kite pir t ar kit daikt oro pa mimo ir i metimo apsaugines groteles arba prijung t ortak Bet kokiam svetimk niui patektus rengin tuoj pat atjunkite nuo elektros mai tin...

Page 5: ...ef hrdeter Umgebung oder f r aggressive Stoffe verwendet werden Verwenden Sie das Ger t nicht falls die Au enanschl sse defekt oder besch digt sind Bei Besch digungen bitte das Ger t au er Betrieb set...

Page 6: ...ventilatoren og husets inderside med en bl d klud med et mildt reng ringsmid del og vand Brug ikke h jtryksspuler slibemidler skarpe instrumenter eller tsende opl sningsmidler der kan ridse eller del...

Page 7: ...RY to protect the motor of the heat exchanger from the moisture and liquid while cleaning the heat exchanger CAUTION It is forbidden to use the heat ex changer if the fi lters are removed Wird einmal...

Page 8: ...nplug X22 connection of electrical heater control bord and connect control socket X22 marked red with socket X34 marked blue see System adjustment guidlines Electrical water supply air heater Das Elek...

Page 9: ...srov str m power current Nennleistung Nennstrom kW A 0 408 2 71 apsisukimai hastighed speed Drehzahl min 1 3400 tiekimo indsugning supply zuluft galia srov str m power current Nennleistung Nennstrom k...

Page 10: ...ht H he H mm 350 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Tiekimo indsugning supply Zuluft F7 Plotis Bredde Width Breite L mm 745 Auk tis H jde Height H he H mm 350 Gylis Dybde Depth Tiefe L2 mm 46 Filtro mod...

Page 11: ...temperaturforskellen falde hvilket p virker Installing should only be performed by qualified and trained staff The unit must be mounted on the flat horizontal surface so tas not to lean Pic 01 Before...

Page 12: ...e air flow If the heater works using the same directions the mean temperature difference decreases which affects the heater efficiency If there is a possibility for condensate or water to access the u...

Page 13: ...u integruota automatinio valdymo sistema TL vie io oro temperat ros jutiklis tiekia mas kartu su integruota automatinio valdymo sistema DTJ I traukiamo oro dregm s ir temepera t ros jutiklis IV Udsugn...

Page 14: ...alus kanalinis slopintuvas Lydd mper Circular duct silencers Rohrschalld mpfer OC Atvamzdis Outlet Cover Branch pipe Outlet Cover Udend rs rist Outlet Cover Ausblas Ansaugstuzten Outlet Cover AP Apkab...

Page 15: ...aturen reguleres efter den temperatur der bliver m lt af enten af Ind bl sningsf leren eller af Udsugningsf leren afh ngig af hvilken f ler der er valgt p fjenbe tjeningsenheden Den af brugeren indsti...

Page 16: ...tes heater valve is opened closed if water heater is used until the set temperature is reached When supply air temperature exceeds the set temperature the heater is switched off in the first place If...

Page 17: ...nterschreitet siehe Beschreibung des Pults FLEX Punkt II 6 4 3 Die L ftung Es gibt drei L ftungsarten siehe Beschrei bung des Pults FLEX Punkt II 6 3 laut der Zuluft Supply laut der Abluft Room und au...

Page 18: ...a reset mygtuko paspaudimu ir pakartotinai ne jungiamas ren ginys Kai yra ildytuvo gedimo fiksavimas ne priklausomai nuo pultelyje temperat ros nuos tato tik vertinus gedimo prie ast ir sitikinus ar t...

Page 19: ..._Coils 7 1 lt alinamo oro temperat ros jutiklio pavojaus signalas dk Afkast temperatur sensor alarm en Exhaust air temperature sensor alarm de Abluft Temperatursensor Alarm 1 active o passive 8 Tlimit...

Page 20: ...1 lt Tiekiamo oro temperat ros nustatymas dk Indbl snings f ler indstillinger en Supply air temperature set de Einstellbereich der Zuluft Temperatur 0 30 18 RH_value 04h_Read_Input 13 1 lt DTJ 100 dr...

Page 21: ...ble with earthed shield should be used Connect the plug RJ11 type to the RS485 1 socket of the unit Connect the other end to the control panel ElektrischerAnschluss muss durch qualifizierte Elektrofac...

Page 22: ...ingsknap Before commissioning device launching and adjustment works must be done only by qualified and trained personnel Automatic control system of the ventilation unit must be properly adjusted to w...

Page 23: ...23 RIRS 1200VE EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt dk en de Set 5 o C...

Page 24: ...eds Possible unit fault at electrical connections of the unit St rung in elektrischen Verbindungen An schl ssen des Aggregats lt Patikrinti jung i lizdus ir ki tukus sitikinti ar sujungiamieji kontakt...

Page 25: ...orking Ventilator en nicht funktioniert Tiekiamo PV arba i traukiamo IV oro venti liatoriaus gedimas Indbl sning PV eller udsugning IV ventilator fejl Supply PV or extracted IV air fan fault St rung d...

Page 26: ...I normal arbejdspunkt skal udetemperatur v re h jere end temperaturen p termostaten Skal st p 5 kontakt skal v re lukket mellem terminal 4 og 1 Fig 2a Check on indbl sningsluften er lavere end termost...

Page 27: ...27 RIRS 1200VE EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt dk en de...

Page 28: ...zeichnung der Kennzeichnung I O tipas I O type I O type Typ I O Maks apkrova Max load Max load Max Belastung Min apkrova Min load Min load Min Be lastung A mA X10 L 230V 50Hz tiekiama tampa L 230V 50H...

Page 29: ...il k ling lukker PWM 24V 50Hz Cooling valve closing PWM 24v 50hz Schlie en der K hlungsklappe PWM 24v 50hz AO X33 5 VAL Au intuvo sklend s bendrasis signalas PWM 24v 50hz Ventil k ling f lles Puls 24V...

Page 30: ...r des Zuluft L fters 0 10V AI X33 26 COM COM X34 1 A1 Prie gaisrin apsauga Brand Alarm Fire guard Feuerschutz DI X34 2 A1 COM X34 3 A2 Papildoma ilumokai io apsauga Varmeveksler Alarm Additional heate...

Page 31: ...ollowing Warranty for the period of two years from the original date of purchase If equipment is found to have been damaged in transit a claim should be made against carrier as we assume no responsibi...

Page 32: ...L N N L L 20 L supply 230V AC 230V AC ON OFF ON OFF L X37 TL N PE L1 1 3 4 2 LOW X32 1 COM X32 4 HIGH X32 2 TIMER X32 3 COM X33 1 MID X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X...

Page 33: ...AC ON OFF ON OFF X37 TL 1 3 4 2 LOW X32 1 COM X32 4 HIGH X32 2 TIMER X32 3 COM X33 1 MID X33 2 CHIL X33 9 COM X33 10 BOOST STOP NO START NC A2 A1 R1 8 7 X16 3 ALARM X33 11 COM ANTI F Fan fall 1 2W ma...

Page 34: ...1 X40 2 X40 3 X38 2 X38 1 28 27 26 X33 24 X33 23 COM T set 26 24V DC 27 intput 0 10V DC 28 GND Transmitter 2 24 VDC P 29 X16 7 30 31 1A 2 1 F3 N L M4 PE 1f 230V AC 32 X16 8 33 34 24VDC 0 10VDC M6 G Y...

Page 35: ...35 RIRS 1200VE EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RIRS 1200VW EKO 3 0 RHX www salda lt lt dk en de...

Page 36: ...ahr Filtr keitimas Udskiftning af filtre Filter replacement Filter Ersatz Kas 3 4 m nesius Hver 3 4 m ned Every 3 4 months Alle 3 4 Monate PASTABA Produkt sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i...

Reviews: