10
KF T120
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]
Gedimų šalinimo darbus gali atlikti tik mokyti ir
kvalifikuoti darbuotojai.
Išsijungus įrenginiui būtina
• patikrinti, ar tinklo įtampa ir srovė atitinka rei-
kalavimus, nurodytus gaminio lipduke;
• patikrinti, ar elektros srovė pasiekia įrenginį;
• pašalinus jos tiekimo problemas, dar kartą
įjungti įrenginį.
Jei elektros srovės tiekimas tvarkingas, tačiau
įrenginys neįsijungia, būtina
• palaukti 10-20 min., kol atvės variklis;
• jei neišjungus el. srovės po 10-20 min. va-
riklis įsijungia pats, tai reiškia, kad suveikė
automatinė šiluminė apsauga. Būtina ieškoti
variklio perkaitimo priežasties ir pašalinti ją.
Jei variklis po 10-20 min. pats neįsijungia, bū-
tina
• atjungti maitinimo įtampą;
• įsitikinti, kad sparnuotė neužblokuota.
Jei tai nepadeda, būtina kreiptis į tiekėją.
Работы по устранению неполадок могут вы-
полнить только обученные и квалифициро-
ванные специалисты.
При выключении оборудования, необходимо:
• Проверить, соответствует ли сетевое на-
пряжение и ток требованиям, указанным
на наклейке изделия.
• Проверить, достигает ли электрический ток
оборудование.
• Устранив проблемы, связанные с подачей
электрического тока, повторно включить
оборудование.
Если подача электрического тока в порядке,
но оборудование не включается, необходимо:
• Подождать 10-20 мин., пока остынет дви-
гатель.
• Если не отключив эл. ток, спустя 10-20 мин.
двигатель включается сам, это значит, что
была включена автоматическая тепловая
защита. Необходимо выяснить причину пе-
регрева двигателя и устранить ее.
Если двигатель спустя 10-20 мин. сам не
включается, необходимо:
• Отключить питательное напряжение.
Если это не помогает, необходимо обратить-
ся к поставщику.
Defect elimination works can only be performed
by trained and qualified personnel.
If the device turns off, it is necessary to:
• Check whether the network voltage and cur-
rent meets the requirements indicated on the
product label.
• Check whether the electrical current reaches
the device.
• When the electrical power problems are
eliminated, re-activate the device.
If the power current supply is in order but the
device does not start, do the following:
• Wait 10-20 min. until the engine cools down.
• If the electrical current was not disconnected
and after 10-20 min. the engine starts itself,
this means that an automatic thermal protec-
tion was triggered. It is necessary to look for
engine overheating cause and eliminate it.
If the engine does not start after 10-20 min. do
the following:
• Disconnect the power supply.
• Make sure that the impeller is not blocked.
If that does not help, contact the supplier.
Beseitigung von Defekten führt nur die ausgebil-
dete und qualifizierte Fachkraft durch.
Nach dem Abschalten der Anlage sollte man
prüfen, ob:
• die Netzspannung und der Netzstrom den auf
dem Produkaufkleber angegebenen Anforde-
rungen entsprechen,
• der Netzstrom die Anlage erreicht,
• das Problem der Stromversorgung beheben
und die Schaltung der Anlage wiederholen.
Wenn die Stromversorgung regelrecht funktio-
niert, die Anlage sich jedoch nicht anschalten
läßt, sollen Sie:
• 10-20 Min. abwarten, bis sich der Motor
abkühlt.
• Wenn in 10-20 Minuten, ohne dass der Elek-
trostrom ausgeschaltet ist, der Motor selbst
einschaltet, bedeutet das, dass der automa-
tische Wärmeschutz angeschaltet wurde. Sie
müssen die Ursache der Überhitzung suchen
und sie beseitigen.
Wenn der Motor in 10-20 Minuten nicht ange-
schaltet wird, soll man:
• die Spannung abschalten,
• Stellen Sie fest, dass der Flügel nicht blo-
ckiert ist.
Sollten Sie keine Abhilfe schaffen können, setzen
Sie sich bitte mit dem Hersteller in Verbindung.