background image

4

KF T120

[ lt ]

[ ru ]

[ en ]

[ de ]

• Įrenginius  draudžiama  naudoti  sprogioje 

aplinkoje.

• Įrenginys skirtas traukti orą (be metalų koro-

ziją skatinančių cheminių junginių; be cinkui, 

plastmasei, gumai kenksmingų medžiagų; be 

kietų, lipnių bei pluoštinių medžiagų dalelių) iš 

patalpos.

• Atkreiptinas  dėmesys  į  maksimalią  leistiną 

aplinkos oro temperatūrą (-40 +40).

• Maksimali  transportuojamo  oro  temperatūra 

negali viršyti 120 

O

C.

•  Оборудование запрещено использовать во 

взрывоопасной окружающей среде.

•  Оборудование  изготовлено  для  вытяжки 

воздуха (без химических соединений, вы-

зывающих  коррозию  металла;  без  агрес-

сивных  веществ  к  цинку,  пластмассе,  ре-

зине; без твердых, липких и волокнистых 

веществ) из помещения.

•  Обратите внимание на максимально допу-

стимую температуру воздуха окружающей 

среды (-40 +40).

•  Максимальная  температура  перемещае-

мого воздуха не может превышать 120 

O

С.

•  Nenaudokite  šio  įrenginio  kitais  tikslais,  nei 

numato jo paskirtis.

•  Neardykite ir niekaip nemodifikuokite įrengi-

nio – tai gali sukelti mechaninį gedimą ar net 

sužeidimą.

•  Montuodami ir prižiūrėdami įrenginį naudoki-

te specialią darbinę aprangą. Būkite atsargūs 

- įrenginio ir jo sudėtinių dalių kampai ir briau-

nos gali būti aštrūs.

•  Būdami šalia įrenginio nedėvėkite plevėsuo-

jančių  drabužių,  kuriuos  galėtų  įtraukti  dir-

bantis ventiliatorius.

•  Visi  gamykloje  supakuoti  gaminiai  nėra  ga-

lutinai  paruošti.  Jie  gali  būti  naudojami  tik 

prijungus  prie  ortakių  arba  oro  paėmimo  ir 

išmetimo  angose  sumontavus  apsaugines 

groteles.

•  Nekiškite pirštų ar kitų daiktų į oro paėmimo ir 

išmetimo apsaugines groteles arba į prijung-

tą  ortakį.  Bet  kokiam  svetimkūniui  patekus 

į įrenginį, tuoj pat išjunkite iš elektros maiti-

nimo  šaltinio.  Prieš  pašalindami  svetimkūnį 

įsitikinkite, kad sustojo bet koks mechaninis 

judėjimas  įrenginyje,  kad  neįmanomas  atsi-

tiktinis įjungimas. 

•  Venkite tiesioginio sąlyčio su įrenginio įsiur-

biamo ir išmetamo oro srove.

•  Nejunkite  įrenginio  prie  kitokio  elektros  tin-

klo,  nei  nurodyta  ant  korpuso  priklijuotame 

lipduke.

•  Niekada  nenaudokite  pažeisto  maitinimo 

laido.

•  Niekada šlapiomis rankomis nelieskite į elek-

tros tinklą įjungtų maitinimo laidų.

•  Niekada nenardinkite ilginimo laidų ir kištuki-

nių jungčių į vandenį.

•  Nemontuokite  ir  nenaudokite  įrenginio  ant 

kreivų stovų, nelygių paviršių ir kitokių nesta-

bilių plokštumų.

•  Niekada nenaudokite šio įrenginio sprogimui 

palankioje ir kenksmingų medžiagų turinčioje 

aplinkoje.

•  Не  используйте  это  оборудование  в  дру-

гих  целях,  нежели  предусмотрено  в  его 

назначении.

•  Не  разбирайте  или  по-другому  не  моди-

фицируйте оборудование. Это может при-

вести к механической неполадке или даже 

травмам.

•  Во время монтажа и обслуживания обору-

дования используйте специальную рабочую 

одежду. Будьте осторожны – углы и грани 

оборудования и составляющих его частей 

могут быть острыми и можно пораниться.

•  Рядом с оборудованием не вешайте разве-

вающуюся одежду, которую может затянуть 

в работающий вентилятор.

•  Все упакованные на заводе изделия не яв-

ляются  окончательно  подготовленными. 

Оборудование может использоваться толь-

ко при подключении к воздуховоду или при 

монтаже защитных решеток в отверстия по-

дачи и выброса воздуха.

•  Не засовывайте пальцы или другие пред-

меты в защитные решетки подачи и выбро-

са воздуха или в подключенный воздуховод. 

В случае попадания какого-либо инородно-

го тела в оборудование, немедленно отклю-

чите его от источника электропитания. Пе-

ред тем, как удалить инородное тело, убе-

дитесь в том, что остановилось все меха-

ническое движение в оборудовании. Также 

убедитесь в том, что случайное включение 

оборудования – невозможно.

•  Избегайте прямого соприкосновения с пото-

ком всасываемого и выбрасываемого воз-

духа в оборудовании.

•  Не  подключайте  оборудование  к  другой 

электросети,  нежели,  чем  указано  на  на-

клейке изделия на корпусе оборудования.

•  Никогда не используйте поврежденный пи-

тательный провод.

•  Никогда не берите мокрыми руками пита-

тельные  провода,  подключенные  к  элек-

тросети.

•  Никогда не опускайте удлиненные провода 

и штепсельные разъемы в воду.

•  Не монтируйте и не используйте оборудова-

ние на кривых стойках, неровных поверхно-

стях или других нестабильных плоскостях.

•  Никогда не используйте это оборудование 

во взрывоопасной и содержащей агрессив-

ные вещества окружающей среде.

•  It is prohibited to use the devices in potentially 

explosion hazardous environment.

•  The  device  is  used  to  extract  air  (free  from 

metal  corroding  chemicals;  aggressive  sub-

stances for zinc, plastic, rubber; hard, sticky 

and fibrous particles) from the room.

•  Please  note  the  maximum  allowed  ambient 

temperature (-40 +40).

•  The maximum temperature of transported air 

can not exceed 120 

O

C.

•  Do not use this device for other than assigned 

purposes.

•  Do not disassemble or modify the device in 

any way. This may lead to mechanical failure 

or even injury.

•  When installing and maintaining the device, 

use special working clothing. Be careful – the 

corners and edges of the device can be sharp 

and harmful.

•  Do  not  wear  fluttery  clothing,  which  can  be 

pulled into working fan, near the device

•  All products packed in the factory are not finally 

ready. The  devices  can  only  be  used  when 

connected to air duct or when the protective 

grid on the collection and exhaust vents are 

installed.

•  Do  not  reach  your  fingers  or  other  objects 

into air collection and exhaust protective grids 

or into the connected air duct. If any foreign 

body enters the device, disconnect it from the 

electrical  power  source  immediately.  Before 

removing  the  foreign  body,  make  sure  that 

all the mechanical motion has stopped inside 

the device. Also, make sure that an accidental 

turning on is not possible.

•  Avoid  direct  contact  with  collective  and  ex-

haustive air stream of the device.

•  Do not connect the device to a different power 

chain other than indicated on the device label 

on the device case.

•  Never use a damaged power cable.

•  Never take the power cables connected to the 

electricity with wet hands.

•  Never immerse the extension cables and plug 

connectors into the water.

•  Do not install and use the device on crooked 

stands, rugged surfaces and other unstable 

planes.

•  Never use this device in potentially explosive 

and  having  aggressive  substances  environ-

ment.

•  Es ist verboten, die Anlage in explosionsge-

fährdeten Umgebungen anzuwenden.

•  Die hergestellte Anlage hat die Bestimmung,  

(ohne  die  Metallkorrosion  provozierende 

chemische Verbindungen, ohne für den Zink, 

Kunststoff und Gummi aggressive Elemente, 

ohne  harte,  klebrige  und  Faserstoffteile) 

Raumluft zu ziehen. 

•  Zu  beachten  ist  die  maximal  zugelassene 

Lufttemperatur der Umgebung (-40 +40).

•  Die  maximale Temperatur  der  zuführenden 

Luft darf  nicht höher als  120

O

C sein.

•  Bitte die Anlage zweckmäßig anwenden.

•  Bitte die Anlage nicht demontieren und nicht 

modifizieren.  Das  kann  mechanische  Schä-

digungen am Gerät oder sogar Verletzungen 

von Personen bedingen.

•  Bei  der  Montage  und  der  Wartung  bitte  die 

spezielle Arbeitskleidung  tragen.  Vorsicht! 

Die Ecken und Kanten der Anlagen und ihrer 

Bestandteile sind scharf und können verletzen.

•  In der Nähe der Anlage bitte keine flatternde 

Kleidung  tragen,  die  vom  funktionierenden 

Ventilator  eingezogen/angesaugt  werden 

kann.

•  Alle  im  Betrieb  hergestellten Anlagen  sind 

nicht endgültig vorbereitet. Die Anlagen sind 

anzuwenden, wenn sie an die Lüftung ange-

schlossen oder wenn die Schutzgitter an der 

Öffnung mit Lufteinblaß (Luftansaugen)  und 

Luftausblaß eingesetzt sind.

•  Bitte  keine  Finger  oder  Gegenstände  ins 

Gitter  am Ansaug  und Ausblaß  oder  in  die 

angeschaltete  Lüftung  stecken.  Falls  ein 

Fremdkörper in die Anlage gelangt, soll man 

die Anlage  vom  Stromnetz  trennen/aus-

schalten. Beim Entfernen des Fremdkörpers 

müssen  Sie  feststellen,  dass  jeder Teil  der 

Anlage ausgeschaltet ist und ruhig/still liegt. 

Versichern Sie sich bitte, dass das zufällige 

Anschalten der Anlage unmöglich ist.

•  Den direkten Kontakt mit dem Lufteinblaß/Luft-

ansaugen oder Luftausblaß bitte vermeiden.

•  Schließen  Sie  die Anlage  nur  an  das  auf 

dem Aufkleber  des  Herstellers  angegebene 

Stromnetz an.

•  Nie bei beschädigter Stromleitung anwenden.

•  Nie  die  Stromleitung  in  feuchte  Hände 

nehmen.

• 

•  Das  Verlängerungskabel  und  den  Stecke-

ranschluß  nicht  mit  Wasser  in  Berührung 

kommen lassen.

•  Auf wackeligem Fundament, unebenen Flä-

chen  und  anderen  unstabilen  Oberflächen 

die Anlage  nicht  montieren  und  nicht  in 

Betrieb setzen.

•  Bitte  nie  die Anlage  in  einer  explosions-

gefährlichen  und  aggressive  Bestandteile 

enthaltenden Umgebung nutzen.

būti apsaugota nuo purvo ir vandens.

• Įrenginius  galima  sandėliuoti  ir  pervežti  tik 

horizontalioje  padėtyje  –  taip,  kad  įsiurbimo 

jungė būtų šone.

• Nepatariama  sandėliuoti  ilgiau  nei  vienerius 

metus.  Prieš  montuojant  būtina  patikrinti, 

ar  lengvai  sukasi  guoliai  (pasukti  sparnuotę 

ranka).

относительная влажность воздуха не пре-

вышает 70% (при +20°C), средняя темпе-

ратура окружающей среды – между +5°C 

и +30°C. Место хранения должно быть за-

щищено от грязи и воды.

•  Оборудование  можно  хранить  и  перевоз-

ить  только  в  горизонтальном  положении, 

так,  чтобы  фланец  всасывания  находил-

ся в стороне.

•  Не советуем хранить оборудование более 

одного  года.  При  хранении  более  одного 

года, перед монтажом необходимо прове-

рить, легко ли крутятся подшипники (повер-

нуть крыльчатку рукой).

from dirt and water.

•  The devices have to be stored and transported 

only in a horizontal position so that the inlet 

flange would be at the side.

•  Storing for more than one year is not recom-

mended. When storing longer than one year, 

it  is  necessary  to  verify  if  the  bearings  are 

rotating  easily  before  the  installation  (rotate 

the impeller by hand)

ziehen  und  als  Hilfsmittel  zum  Heben  nicht 

benutzen. Schütteln und Schlagbelastungen 

vermeiden.  Vor  dem  Beginn  der  Montage 

muss  man  die Anlagen  trocken  lagern.  Die 

relative Luftfeuchtigkeit bei +20°C darf nicht 

70% übersteigen, die durchschnittliche Luft-

temperatur der Umgebung muss zw5° 

C bis 30° C sein. Der Platz der Lagerung soll 

vor Schmutz und Wasser geschützt sein. Die 

Anlagen soll man nur waagerecht lagern und 

transportieren, so dass die Eintritts Flansch 

würde an der Seite sein.

•  Wir empfehlen, die Anlagen nicht länger als 1 

Jahr zu lagern. Bei einer längeren,  mehr als 

einem Jahr, Lagerung der Anlagen  muss man 

überprüfen, ob die Lager der Anlagen leicht, 

reibungslos  rotieren  (dazu  den  Flügelhebel 

drehen).

Summary of Contents for KF T120 Series

Page 1: ...en in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification KF T120_P0067_AA_0004 KF T120 VIRTUVINIAI VENTILIATORIAI KITCHEN FANS K CHENVENTILATOREN Montavimo instrukcija lt ru In...

Page 2: ...ransportation and storage 3 Operating conditions 4 Safety measures 4 Installation 5 Mechanicalconnection 5 Electricinstallation 6 Wiring diagram 6 Selection of power supply cable and protective device...

Page 3: ...der zu demontieren Demontage der Anlage bzw ihre Reparatur oder Modifizierung darf man ausschlie lich aufgrund der Genehmigung des Herstellers oder seines Vertreters durchf hren KF T120 120 O C 50 1 K...

Page 4: ...the water Do not install and use the device on crooked stands rugged surfaces and other unstable planes Never use this device in potentially explosive and having aggressive substances environ ment Es...

Page 5: ...equired air duct length is used Do not connect elbows close to the fan When connecting the air ducts pay atten tion to the air flow direction indicated on the device case It is necessary to use grease...

Page 6: ...ake sure that the grounding wire is con nected If the device engine speed control regulator is used be sure that it ensures safe activity of the engine It is necessary to ensure minimal engine speed a...

Page 7: ...nction Ready to run 0 Not ready 1 Digital output auxiliary voltage Digital input output common Output frequency Speed reference 0 10 V Analog input circuit common Two wire sensor transmitter Analog in...

Page 8: ...nction Ready to run 0 Not ready 1 Digital output auxiliary voltage Digital input output common Output frequency Speed reference 0 10 V Analog input circuit common Two wire sensor transmitter Analog in...

Page 9: ...Geh use angegebenen Luftrichtung en entspricht Es ist notwendig zu berpr fen damit der durch den Motor verwendete Strom den maximalen Strom nicht berschreitet siehe Angaben auf dem Ger t Aufkleber ode...

Page 10: ...20 min until the engine cools down If the electrical current was not disconnected and after 10 20 min the engine starts itself this means that an automatic thermal protec tion was triggered It is nece...

Page 11: ...456 145 109 270 213 KF T120 200 200 200 250 196 500 680 548 407 80 484 145 117 287 228 KF T120 225 250 250 277 222 500 759 597 456 80 537 161 131 305 253 KF T120 250 315 315 290 236 620 813 651 500 90...

Page 12: ...2 ACS380 042S 01A8 4 Pn 0 55kW In 1 8A IP20 KF T120 400 4L3 3 ACS380 042S 01A8 4 Pn 0 55kW In 1 8A IP20 Da nio keitikli i vesties tampa 3 400V Ven tiliatori su 3 230V jungtimis su iais da nio keitikli...

Page 13: ...e factory is checked and tested Only high quality and operational product is sold and transported from company territory to the direct purchaser The product holds 2 year warranty from the invoice issu...

Page 14: ...t sigij s asmuo privalo pildyti Gaminio prie i ros lentel NOTE The purchaser is required to fill in the Product maintenance table HINWEIS Der K ufer ist verpflichtet zu f llen Wartungstabelle des Prod...

Reviews: