background image

Limpieza

Reciclaje al final de la vida útil

Desechos eléctricos y electrónicos (motorización, tablero electrónico)

Al final de su vida útil, el equipo se debe reciclar de manera apropiada. No deseche 
ninguna parte del equipo en el medio ambiente natural ni la incinere: la presencia de 
sustancias nocivas en el equipo eléctrico o electrónico puede ser dañina al medio 
ambiente y puede conllevar potenciales riesgos a la salud. Para desechar el 
dispositivo, por favor, llévelo a un centro de recuperación de energía (centro de 
recepción de desechos). Infórmese con las autoridades locales si es necesario.

Batería (mando a distancia). 

El mando a distancia que se suministra con este dispositivo requiere una celda de 

botón de litio que puede ser nociva para el medio ambiente. Al final de su vida útil, la 
batería se debe retirar del dispositivo y se debe desechar de manera adecuada en un 
contenedor de recolección de baterías. No deseche ninguna parte del equipo en el 
medio ambiente natural ni la incinere.

Otros materiales (metal, plástico)

Desechar las partes metálicas en un recipiente para recolección de chatarra metálica y las 
partes plásticas en un recipiente de recolección de plásticos.

Limpie el PILOTMOTION con un paño seco.
No utilice solventes, productos abrasivos o 
productos a base de alcohol porque pueden 
dañar el PILOTMOTION.

800-898-9005

PM100/M

Salamander Designs Ltd.

14

• Responsabilidad :

 

1) SALAMANDER DESIGNS LTD. no se hace responsable de 
los daños o lesiones causados por el montaje incorrecto, el 
ensamblaje incorrecto o el uso incorrecto.

2) El cliente deberá notificar a SALAMANDER DESIGNS LTD. 
cualquier pieza defectuosa en un lapso de treinta (30) días a 
partir de la fecha de entrega de PILOTMOTION. De no 
notificarse a SALAMANDER DESIGNS LTD. oportunamente, 
se anulará la garantía.

3) SALAMANDER DESIGNS LTD. no se hará responsable de 
los defectos de piezas/componentes fabricados por terceras personas.

4) SALAMANDER DESIGNS LTD. no se hará responsable de 
las reclamaciones de terceras personas originadas por la 
reventa de PILOTMOTION.

5) SALAMANDER DESIGNS LTD. no se hará responsable de 
lesiones ocasionadas por falta de precaución durante la instalación.

• Garantías : 

El PILOTMOTION se ha sometido a ensayos de control de 
calidad y cumple con todas las normas de seguridad 
aplicables. Las obligaciones de garantía de SALAMANDER 
DESIGNS LTD. por el PILOTMOTION se limitan a los términos 
establecidos a continuación:

SALAMANDER DESIGNS LTD. garantiza el PILOTMOTION 
contra defectos en los materiales y en la mano de obra por un 
período de dos (2) años para 10,000 rotaciones izquierda/ 
derecha/izquierda a partir de la fecha de la compra original 
(“Período de Garantía”). Las baterías no están cubiertas por la garantía.

Para beneficiarse de la garantía, el cliente deberá devolver el 
PILOTMOTION defectuoso junto con la factura original que 
muestra la fecha de la compra, el nombre del comerciante y el 
certificado de garantía que muestra el tipo de producto y el 
número de serie.

Si surge un defecto y SALAMANDER DESIGNS LTD. recibe 
una reclamación válida dentro del Período de Garantía, a su 
opción,  SALAMANDER DESIGNS LTD. (1) reparará el 
producto sin cargo alguno, usando piezas de repuesto nuevas o 
restauradas, (2) cambiará el producto por un producto nuevo o 
que haya sido fabricado a partir de piezas nuevas o usadas 
que hayan recibido mantenimiento y que sea al menos 

funcionalmente equivalente al producto original, o (3) 
reembolsará el precio de la compra del producto.

SALAMANDER DESIGNS LTD. garantiza los productos o las 
piezas de reemplazo suministradas bajo esta garantía contra 
defectos materiales o de mano de obra a partir de la fecha del 
reemplazo o reparación por dos (2) años o por la parte 
remanente de la garantía original del producto, cualquier sea lo 
que provea a usted mayor cobertura. Cuando un producto o 
una pieza se cambia, el artículo de reemplazo se convierte en 
su propiedad y el artículos reemplazado pasa a ser propiedad 
de  SALAMANDER DESIGNS LTD. Cuando se hace un 
reembolso, el producto de usted pasa a ser propiedad de 
SALAMANDER DESIGNS LTD.

• Exclusiones y limitaciones de la garantía y la 
responsabilidad : 

Esta Garantía Limitada se aplica únicamente a los productos 
PILOTMOTION fabricados por SALAMANDER DESIGNS 
LTD. que se pueden identificar por la marca comercial 
“PILOTMOTION”, el nombre comercial o el logo fijado en ellos.

Esta garantía no se aplica a y siempre se anulará por: (a) daños 
causados por el montaje incorrecto, el ensamblaje incorrecto, el 
uso incorrecto, el no seguir estas instrucciones, accidente, 
negligencia, descargas eléctricas, incendios, abuso, malas 
condiciones de almacenamiento, mal uso, mala aplicación, (b) 
a los productos no SALAMANDER DESIGNS LTD. (c) daños 
causados por los servicios realizados por otra persona que no 
sea SALAMANDER DESIGNS LTD. o por una instalación de 
reparación previamente aprobada por SALAMANDER 
DESIGNS LTD.; (d) un producto o una pieza que haya sido 
modificado sin el permiso escrito de SALAMANDER 
DESIGNS LTD.; o (e) si algún número de serie de SALAMAN-
DER DESIGNS LTD. ha sido eliminado o borrado. Los gastos 
de transportación, así como cualquier daño que se produzca 
durante la transportación, no están cubiertos por esta garantía.

EN LA MAYOR MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY, 
ESTA GARANTÍA Y LOS REMEDIOS ANTES MENCIONADOS 
SON EXCLUSIVOS Y ESTÁN EN LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS 
GARANTÍAS, REMEDIOS Y CONDICIONES, YA SEA ESCRITOS 
U ORALES, EXPRESOS O IMPLÍCITOS. SALAMANDER DESIGNS 
LTD. ESPECÍFICAMENTE DESCONOCE TODAS Y CADA UNA 
DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO, SIN 
LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E 

IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. 

SI SALAMANDER DESIGNS LTD. NO PUEDE DESCONO-
CER O EXCLUIR LEGALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS 
SEGÚN LA LEY APLICABLE, ENTONCES Y EN LA MEDIDA DE 
LO POSIBLE, CUALQUIER RECLAMACIÓN HECHA BAJO 
ESAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS EXPIRARÁ AL EXPIRAR EL 
PERÍODO DE GARANTÍAS. 
NINGÚN REVENDEDOR, AGENTE O EMPLEADO DE 
SALAMANDER DESIGNS Ltd. ESTÁ AUTORIZADO A 
HACER NINGUNA MODIFICACIÓN, EXTENSIÓN O 
ADICIÓN A ESTA GARANTÍA.

EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LA LEY, 
SALAMANDER DESIGNS LTD. NO SERÁ RESPONSABLE DE 
LOS DAÑOS DIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O 
RESULTANTES DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA 
GARANTÍA O LAS CONDICIONES O BAJO NINGUNA OTRA 
TEORÍA LEGAL, INCLUYENDO CUALESQUIERA COSTES DE 
RECUPERACIÓN O REPRODUCCIÓN DEL PRODUCTO ERARD 
Y CUALQUIER OMISIÓN EN EL MANTENIMIENTO DE LA 
CONFIABILIDAD. ERARD ESPECÍFICAMENTE NO 
REPRESENTA QUE PODRÁ REPARAR CUALQUIER PRODUCTO 
BAJO ESTA GARANTÍA.

PARA CONSUMIDORES QUE TIENEN EL BENEFICIO DE LAS 
LEYES O REGULACIONES DE PROTECCIÓN AL CONSUMI-
DOR EN SU CIUDAD, PAÍS, ESTADO O PAÍS DE COMPRA 
O, EN CASO DE QUE SEA DIFERENTE, SU CIUDAD, PAÍS, 
ESTADO O PAÍS DE RESIDENCIA, LOS BENEFICIOS 
CONFERIDOS POR ESTA GARANTÍA SON ADICIONALES A 
TODOS LOS DERECHOS Y REMEDIOS QUE LES PROPOR-
CIONAN ESAS LEYES Y REGULACIONES DE PROTECCIÓN 
AL CONSUMIDOR. EN LA MEDIDA EN QUE ESA RESPON-
SABILIDAD SEGÚN ESAS LEYES Y REGULACIONES DE 
PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR PUEDA ESTAR LIMITADA, 
LA RESPONSABILIDAD DE  SALAMANDER DESIGNS LTD. 
SE LIMITA, A SU SOLA OPCIÓN DE REEMPLAZAR O 
REPARAR EL PRODUCTO O BRINDAR DE NUEVO EL 
SERVICIO DE REPARACIÓN. 

Responsabilidad y garantía 

Por favor, examine los recursos de ayuda en línea a que se 
refiere la documentación acompañante antes de solicitar servicio 
de garantía. Si después de haber hecho uso de estos recursos el 
producto aún no funciona adecuadamente, por favor, vaya al 
sitio web en línea: www.salamanderdesigns.com para 
instrucciones acerca de cómo obtener el servicio de garantía.

• Resolución de disputas :

 

En caso de cualquier disputa que surja entre el cliente inmediato 
y  SALAMANDER DESIGNS

 LTD., la misma se resolverá 

según las leyes del estado de Connecticut, sin tener en 
consideración sus conflictos de reglas legales. Todas las 
disputas referentes a la compra de este producto y/o a la 

garantía y responsabilidad de 

SALAMANDER DESIGNS LTD. 

cualquiera otra y todas las disputas relativas a la compra y/o 
el uso de este producto estarán sujetas a arbitraje solamente, 
según las reglas de la American Arbitration Association. Este 
arbitraje se llevará a cabo en Hartford, Connecticut.

Obtención del servicio de garantía : 

Guarde estas instrucciones

Sólo para uso doméstico 

Español

Summary of Contents for PILOTMOTION 100 MEDIUM

Page 1: ...PM100 M max 110 lbs 50 kg FR Support motoris EN Motorized wall mount User manual Manual del usuario Notice d installation ES Montaje de pared motorizado 100 PILOTMOTION MEDIUM...

Page 2: ...g the following D A N G E R To reduce the risk of electric shock Always unplug this product from the electrical outlet before cleaning WARNING To reduce the risk of burns fire electric shock or injury...

Page 3: ...est n en buenas condiciones Para ayudar a proteger el medio ambiente utilice los m todos apropiados de reciclaje y eliminaci n para los componentes del envase Las cajas que se usan para el embalaje de...

Page 4: ...la protection de l environnement utiliser les m thodes d limination et de r cup ra tion des emballages appropri es Les cartons utilis s pour l emballage de ce produit peuvent tre recycl s ou r utilis...

Page 5: ...rew 6x20 mm x 4 Screen Fixing Fasteners Sujeciones para la fijaci n de la pantalla Visserie de fixation pour cran 1 x 6 2 x 6 3 x 6 4 x 6 5 x 6 6 x 6 7 x 6 8 x 6 9 x 6 10 x 6 11 x 6 12 x 6 13 x 1 14 x...

Page 6: ...eur de montants de bonne qualit non fourni pour localiser 2 montants en bois adjacents Il est conseill de v rifier la position des montants avec un poin on ou un clou fin V rifiez de mani re sure qu i...

Page 7: ...removed B1 PM100 M Salamander Designs Ltd 7 1 7 7 8 Instructions for wiring Instrucciones para alambrar Instructions pour t l graphier PART B Note You may use tape to keep wires in channel for subsequ...

Page 8: ...ch 4 3 WARNING Make sure the wires stay in the channel as shown in step B4 Pinching or crushing cables can cause malfunction or injury B5 Combine PILOTMOTION Unit and Mounting Plate with Fasteners B6...

Page 9: ...Nut 8 mm Mount Tilt Mechanism on PILOTMOTION Unit Note First assemble by hand You must insert the bolts in between the tilt mechanism and find the matching holes for the PILOTMOTION WARNING Never sli...

Page 10: ...x 1 Square Nut Note Begin by pressing the square nut as shown in the detail WARNING The use of the second Mounting Bar is manditory for proper installation Attach Mounting Brackets Note Follow TV manu...

Page 11: ...and Tighten Fasteners WARNING Make sure the Mounting Brackets are inserted completly in the Mounting Bar WARNING Make sure the TV is centered on the bracket WARNING The use of the Hand Bolt is mandito...

Page 12: ...ajuste Flecha Izquierda flecha Arriba flecha Derecha flecha Izquierda flecha Arriba flecha Derecha El PILOTMOTION emitir un sonido de bip largo 1 Ajuste de la posici n de preferencia Coloque el PILOT...

Page 13: ...r product becomes SALAMANDER DESIGNS LTD property Exclusions and limitations of warranty and liability This Limited Warranty applies only to PILOTMOTION products manufactured by SALAMANDER DESIGNS LTD...

Page 14: ...SALAMANDER DESIGNS LTD Exclusiones y limitaciones de la garant a y la responsabilidad Esta Garant a Limitada se aplica nicamente a los productos PILOTMOTION fabricados por SALAMANDER DESIGNS LTD que...

Page 15: ...produits PILOTMOTION fabriqu s par SALAMANDER DESIGNS LTD et pouvant tre identifi s par la marque de fabrique le nom commercial ou le logo PILOTMOTION qui y sont attach s La garantie exclut a les domm...

Page 16: ...60 Hz Rated current 27 mA under 120 V Technical characteristics Carrera total 30 Fijaci n de pantalla LCD and Plasma Carga m xima 110 lbs 50 kg Tensi n de alimentaci n 120 240 V 50 60 Hz Corriente no...

Reviews: