background image

2

1

3

4

• 

Remote control:

 To enable the battery to function, 

pull the tab at the bottom of the remote control to 
remove the plastic film. 

  

     

• Plug in the PILOTMOTION power supply cable.

• The screen rotation movements are continuous as long 
as one of the directional keys (left    or right    arrow) is 
held down. The movement stops when the key (left or 
right) is released.

• Pressing the Up     arrow brings the PILOTMOTION 
back into its preference position, center. Pressing one of 
the left or right arrows interrupts the cycle via which the 
PILOTMOTION moves back into its preference position.

(Left/right and preference)

Note:

 The factory settings are made for the maximum left 

and right stop positions (+/- 30°) and for the preference 
position: screen parallel to the fixation wall (in the center).
You may adjust other stop (left, right) positions and 
another preference position to restrict the movement of the 
screen during rotation, to prevent collision with objects 
around it and to provide for optimum visual comfort.

• 

To access the adjustment mode press the 

following sequence:

 Left arrow, Up arrow, right 

arrow, left arrow, Up arrow, right arrow (   ,   ,   ,   ,            

,

  ,   

 

).  The PILOTMOTION will make a long beeping 

sound.

1. Adjusting the preference position: 

Put the 

PILOTMOTION into the desired position using the left    
and right     arrows. Once the desired position has been 
reached, validate by pressing the Up arrow (   ). (   
2 short beeping sounds: “beep” “beep”).

2. Adjusting the left stop: 

Press the left and right arrows 

(   ,   ) until the desired position has been reached. 
Validate by pressing the Down    arrow (   2 short 
beeping sounds: “beep” “beep”).

3. Adjusting the right stop: 

Press the left and right 

arrows (   ,   ) until the desired position has been 
reached. Validate by pressing the Down arrow (    2 
long beeping sounds: “beeeep” “beeeep”). The 
PILOTMOTION is then set. In the event of a power cut, 
the settings will be saved.They may be modified using 
the same procedure.

Adjusting the stops and preference position

• 

Mando a distancia:

 Ver las instrucciones suministra-

das con el mando a distancia. Para permitir el funciona-
miento de la batería, 

hale la lengüeta que se encuentra 

en la parte inferior del mando a distancia para quitar 
la película plástica.

• Conecte el cable de alimentación de energía 
de PILOTMOTION.

• Los movimientos de rotación de la pantalla son 
continuos siempre que una de las teclas direccionales 
(flecha izquierda  o derecha  ) se mantenga 
oprimida. El movimiento se detiene cuando la tecla 

(izquierda o derecha) se deja de presionar. 
     • Al presionar la flecha Arriba    , el PILOTMOTION 
regresa a su posición preferencial ajustada en la fábrica. 
Al presionar una de las flechas izquierda o derecha se 
interrumpe el ciclo por medio del cual el PILOTMOTION 
se mueve de regreso a su posición preferencial.

(Izquierda/derecha y preferencia)

Nota:

 Los ajustes de fábrica se hacen para las 

posiciones de parada máximas de izquierda y derecha 
(+/-30°) y para la posición preferencial: pantalla 
paralela a la pared de fijación (en el centro). Se pueden 
ajustar otras posiciones (izquierda, derecha) y otra 
posición de preferencia para restringir el movimiento de 
la pantalla durante la rotación para impedir la colisión 
con los objetos a su alrededor y para proporcionar la 
máxima comodidad visual.

• 

Para acceder al modo de ajuste:

 Flecha Izquierda, 

flecha Arriba, flecha Derecha, flecha Izquierda, flecha 
Arriba, flecha Derecha (   ,   ,   ,   ,   ,   ).

El PILOTMOTION emitirá un sonido de bip largo.

1. Ajuste de la posición de preferencia: 

Coloque el 

PILOTMOTION en la posición deseada utilizando las 
flechas izquierda y derecha (  ,  ). Una vez que se ha 
alcanzado la posición deseada, validar presionando 
flecha Arriba (    ). (   2 bips cortos: “bip” “bip”).

2. Ajuste del tope derecho: 

Presionar las teclas flecha 

izquierda o derecha (  ,  ) hasta que se haya 

alcanzado la posición deseada. Valide presionando la 
tecla Abajo (    ) (    2 bips cortos: “bip” “bip”).

3. Ajuste del tope derecho: 

Presionar las teclas flecha 

izquierda o derecha (   ,   ) hasta que se haya 
alcanzado la posición deseada. Valide presionando la 
tecla Abajo (    2 pitidos largos: “biiip” “biiip”). El 
PILOTMOTION ya se encuentra ajustado.

En caso de un fallo de la energía eléctrica, se salvarán 
los valores ajustados. Estos valores se pueden modificar 
utilizando el mismo procedimiento.

Ajuste de los topes y de la posición preferencial

 

• Télécommande : 

se reporter à sa notice. Pour la mise 

en service de la pile, 

retirer le film plastique qui se 

trouve en bas de la télécommande en tirant sur la 

languette. 

   

    

• Brancher le câble d’alimentation du PILOTMOTION sur 
le secteur.

• Les mouvements de rotation de l’écran sont continus 

tant que l’une des touches directionnelles (flèche 

gauche

...

 , droite  ) est maintenue enfoncée. Le 

mouvement est interrompu quand la touche (gauche ou 

droite) est relâchée.

• Un appui sur la flèche du haut (flèche du haut     ) amène 

le PILOTMOTION dans sa position de pérférence qui 

a été réglée auparavant. En appuyant sur une des flèches 

gauche ou droite, le PILOTMOTION arrête son cycle de 

retour en position de préférence.

(Droite / gauche et de préférence)

Nota :

 Le réglage usine est réalisé pour les butées 

gauche droite au maximum (+/-30°) et pour la 
position de préférence : écran  parallèle au mur de 
fixation (au centre).

Il est possible de régler d’autres butées (gauche, droite) et 
une autre position de préférence afin de limiter les 
mouvements possibles de l’écran en rotation, d’éviter 
toute collision avec son environnement et de procurer un 
meilleur confort visuel.

• Pour entrer dans le mode réglage :

 

Flèche gauche, 

flèche haute, flèche droite, flèche gauche, flèche haute, 
flèche droite (   ,   ,   ,   ,   ,   ).

Le PILOTMOTION émet un bip long.

1. Réglage de la position de préférence 

:

 positionner le 

PILOTMOTION dans la position souhaitée à l’aide des 
flèches gauche et droite (    ,    ), une fois dans la 
position souhaitée, valider avec la flèche haut (    ). (    2 
bips courts : « bip », « bip »).

2. Réglage de la butée gauche : 

appuyer sur les 

flèches gauche et droite (    ,    ) jusqu’à la position 
souhaitée, valider avec la flèche bas (    )(    2 bips 
courts : « bip », « bip »).

3. Réglage de la butée droite : 

appuyer sur les flèches 

droite et gauche (    ,    ) jusqu’à la position souhaitée, 
valider avec la flèche bas (    ) (    2 bips longs : « biip », 
« biip »), le PILOTMOTION est règlé.
En cas de coupure secteur les  réglages restent enregistrés. 
Ils peuvent être modifiés en suivant la même procédure.

Réglage des butées et de la position de préférence

English

Español

Français

800-898-9005

PM100/M

Salamander Designs Ltd.

12

C8

Attach IR Sensor Where Signal Can be Received at All Angles

C9

Program PILOTMOTION

!

CAUTION:

 CONTACT BETWEEN DISPLAY AND WALL CAN CAUSE DAMAGE TO EQUIPMENT. 

Allow  some clearance between display and wall when setting display travel limit.

WARNING:

 PINCH HAZARD! FINGERS OR HANDS BETWEEN MOVING PARTS CAN LEAD TO SEVERE PERSONAL INJURY! 

Keep hands away from mount lift arms when operating.

Summary of Contents for PILOTMOTION 100 MEDIUM

Page 1: ...PM100 M max 110 lbs 50 kg FR Support motoris EN Motorized wall mount User manual Manual del usuario Notice d installation ES Montaje de pared motorizado 100 PILOTMOTION MEDIUM...

Page 2: ...g the following D A N G E R To reduce the risk of electric shock Always unplug this product from the electrical outlet before cleaning WARNING To reduce the risk of burns fire electric shock or injury...

Page 3: ...est n en buenas condiciones Para ayudar a proteger el medio ambiente utilice los m todos apropiados de reciclaje y eliminaci n para los componentes del envase Las cajas que se usan para el embalaje de...

Page 4: ...la protection de l environnement utiliser les m thodes d limination et de r cup ra tion des emballages appropri es Les cartons utilis s pour l emballage de ce produit peuvent tre recycl s ou r utilis...

Page 5: ...rew 6x20 mm x 4 Screen Fixing Fasteners Sujeciones para la fijaci n de la pantalla Visserie de fixation pour cran 1 x 6 2 x 6 3 x 6 4 x 6 5 x 6 6 x 6 7 x 6 8 x 6 9 x 6 10 x 6 11 x 6 12 x 6 13 x 1 14 x...

Page 6: ...eur de montants de bonne qualit non fourni pour localiser 2 montants en bois adjacents Il est conseill de v rifier la position des montants avec un poin on ou un clou fin V rifiez de mani re sure qu i...

Page 7: ...removed B1 PM100 M Salamander Designs Ltd 7 1 7 7 8 Instructions for wiring Instrucciones para alambrar Instructions pour t l graphier PART B Note You may use tape to keep wires in channel for subsequ...

Page 8: ...ch 4 3 WARNING Make sure the wires stay in the channel as shown in step B4 Pinching or crushing cables can cause malfunction or injury B5 Combine PILOTMOTION Unit and Mounting Plate with Fasteners B6...

Page 9: ...Nut 8 mm Mount Tilt Mechanism on PILOTMOTION Unit Note First assemble by hand You must insert the bolts in between the tilt mechanism and find the matching holes for the PILOTMOTION WARNING Never sli...

Page 10: ...x 1 Square Nut Note Begin by pressing the square nut as shown in the detail WARNING The use of the second Mounting Bar is manditory for proper installation Attach Mounting Brackets Note Follow TV manu...

Page 11: ...and Tighten Fasteners WARNING Make sure the Mounting Brackets are inserted completly in the Mounting Bar WARNING Make sure the TV is centered on the bracket WARNING The use of the Hand Bolt is mandito...

Page 12: ...ajuste Flecha Izquierda flecha Arriba flecha Derecha flecha Izquierda flecha Arriba flecha Derecha El PILOTMOTION emitir un sonido de bip largo 1 Ajuste de la posici n de preferencia Coloque el PILOT...

Page 13: ...r product becomes SALAMANDER DESIGNS LTD property Exclusions and limitations of warranty and liability This Limited Warranty applies only to PILOTMOTION products manufactured by SALAMANDER DESIGNS LTD...

Page 14: ...SALAMANDER DESIGNS LTD Exclusiones y limitaciones de la garant a y la responsabilidad Esta Garant a Limitada se aplica nicamente a los productos PILOTMOTION fabricados por SALAMANDER DESIGNS LTD que...

Page 15: ...produits PILOTMOTION fabriqu s par SALAMANDER DESIGNS LTD et pouvant tre identifi s par la marque de fabrique le nom commercial ou le logo PILOTMOTION qui y sont attach s La garantie exclut a les domm...

Page 16: ...60 Hz Rated current 27 mA under 120 V Technical characteristics Carrera total 30 Fijaci n de pantalla LCD and Plasma Carga m xima 110 lbs 50 kg Tensi n de alimentaci n 120 240 V 50 60 Hz Corriente no...

Reviews: