![SAL XPRO 4000 Owner'S Manual Download Page 24](http://html1.mh-extra.com/html/sal/xpro-4000/xpro-4000_owners-manual_3540314024.webp)
Mono (szub-basszus) üzemmód
Egy darab mélysugárzó meghajtása esetén azt hídban kell csatlakoztatni, az
ábrán látható módon. (a két szélső BRIDGE -/+ pólushoz)A hangváltó átkapcsolót
állítsa LPF állásba, és használja az LPF szabályozót.
1.
autórádió „L” kimenetéhez
3.
mélysugárzó bekötése hídban
(min. 4 Ohm)
2.
autórádió „R” kimenetéhez
HU
Monofonní (sub-basový) režim
V případě, že se zesilovačem provozuje jeden sub-basový reproduktor, připojuje
se mostovým zapojením podle schematu znázorněného na obrázku (na dva
okrajové póly BRIDGE -/+). Přepínač zvukového měniče nastavte do polohy
LPF a použijte regulátor LPF.
1.
k výstupu autorádia s označením „L”
3.
napojení sub-basového repro-
duktoru mostovým způsobem
(min. 4 Ohmy)
2.
k výstupu autorádia s označením „R”
CZ
XPRO 4000 owner’s manual • page 26 • black
Monofonický (sub-basový) režim
V prípade, ak sa zosilňovačom prevádzkuje jeden sub-basový reproduktor,
pripája sa mostíkovým zapojením podľa schémy znázornenej na obrázku (na
dva okrajové póly BRIDGE -/+). Prepínač zvukového meniča nastavte do polohy
LPF a použite regulátor LPF.
1.
k výstupu autorádia s označením „L”
3.
napojenie sub-basového
reproduktoru mostíkovým
spôsobom (min. 4 Ohmov)
2.
k výstupu autorádia s označením „R”
SK
Tryb pracy mono (subwoofer)
W przypadku używania jednego głośnika niskotonowego należy zmostkować
wzmacniacz, jak na rysunku (do dwóch skrajnych biegunów BRIDGE -/+).
Przełącznik zwrotnicy należy ustawić w pozycji LPF i odpowiednio nastawić
regulator LPF.
1.
do wyjścia “L” radioodbiornika
3.
podłączenie głośnika
niskotonowego z mostkiem
(min. 4 omy)
2.
do wyjścia “R” radioodbiornika
PL
Regim mono (szub-bass)
În cazul acţionării unei surse de sunete joase acesta trebuie legat în punte,
conform figurii alăturate. (la polurile BRIDGE laterale -/+ ). Reglaţi comutatorulul
schimbătorului sonor în poziţia LPFA, şi folosiţi regulatorul LPF.
1.
la ieşirea „L” al aparatului radio auto
3.
legarea în punte al emiţă-
torului de joase (min. 4 Ohm)
2.
la ieşirea „R” al aparatului radio auto
RO
Mono (sub-bas) način rada
U slučaju pogona jednog komada bas-kućišta, njega trebamo povezati u most,
na način kako je prikazano na slici. (dva krajnja na BRIDGE -/+ pol). Preklopku
skretnica postavimo u položaj LPF, i koristimo LPF regulator.
1.
na „L” izlaz auto-radija
3.
povezivanje bas-kućišta u
most (najmanje 4 Ohm-a)
2.
na „R” izlaz auto-radija
HR
Mono (sub-bas) način rada
U slučaju pogona jednog komada bas-kućišta, njega trebamo povezati u most,
na način kako je prikazano na slici. (dva krajnja na BRIDGE -/+ pol). Preklopku
skretnica postavimo u položaj LPF, i kopristimo LPF regulator.
1.
na „L” izlaz auto-radija
3.
povezivanje bas-kućišta u most
(najmanje 4 Ohm-a)
2.
na „R” izlaz auto-radija
SCG
Mono (sub-bas) način delovanja
V primerju ene bas-hiše, je treba vezati v most, na način kakor je prikazano
na slikama . (dva skrajnja na BRIDGE -/+ pol). Preklopku kretnic postavimo v
pozicijo LPF, in uporabimo LPF regulator.
1.
na „L” izstop avto-radija
3.
vezivanje bas-hiše v most
(najmanjše 4 Ohm-a)
2.
na „R” izstop avto-radija
SLO
Mono (szub-basszus) üzemmód
Amennyiben az erősítőt szub-basszus célra kívánja alkalmazni, és a fejegység
rendelkezik szub-basszus kimenettel, azt egy elosztó közbeiktatásával (nem tartozék)
kell az alacsony szintű bemenetekre csatlakoztatni. A hangváltó átkapcsolót
állítsa LPF állásba, és állítsa be megfelelően az LPF szabályozót.
1.
autórádió SUBWOOFER kimenetéhez
2.
mélysugárzó bekötése hídban (min. 4 Ohm)
HU
Mono (sub-bass) mode
If you want to use the amplifier for a sub bass box and the head unit has
a sub bass output, you must connect it to the low-level inputs through a
distributor (not included). Set the sound switch selector to LPF, and adjust
the LPF control as required.
1.
to SUBWOOFER output of the car stereo
2.
bridge connection of bass box (min. 4 Ohm)
GB
Monofonický (sub-basový) režim
V prípade, ak zosilňovač chcete použiť na sub-basové účely a hlava zdroja
zvukových signálov má výstup pre sub-basový signál, tento signál sa má napojiť
na nízkoúrovňové vstupy zosilňovača pomocou deliaceho medzičlánku (tento
medzičlánok nie je súčasťou príslušenstva). Prepínač zvukového meniča nastavte
do pozícii LPF a primerane nastavte aj regulátor LPF.
1.
k výstupu autorádia s označením SUBWOOFER
2.
napojenie sub-basového reproduktoru mostíkovým spôsobom (min. 4 Ohmov)
SK
Monofonní (sub-basový) režim
Pokud chcete zesilovač použít na sub-basové účely a hlava zdroje zvukových
signálů má výstup pro sub-basový signál, je třeba tento signál napojit na
nízkoúrovňové vstupy zesilovače pomocí dělícího mezičlánku (tento mezičlánek
není součástí příslušenství). Přepínač zvukového měniče nastavte do pozice
LPF a přiměřeně nastavte i regulátor LPF.
1.
k výstupu autorádia s označením SUBWOOFER
2.
napojení sub-basového reproduktoru mostovým způsobem (min. 4 Ohmy)
CZ
Mono-(Sub-Bass) Betrieb
Falls Sie den Verstärker zu Sub-Bass-Zwecken verwenden wollen, und die
Kopfeinheit über einen Sub-Bass Ausgang verfügt, dann muss dieser nebst
Einfügung eines Verteilers (kein Zubehör)an die Eingänge mit niedrigem Pegel
angeschlossen werden. Den Schalter der Frequenzweiche stellen Sie in die
Stellung LPF, und stellen dann den korrekten LPF Regler ein.
1.
1. für den Ausgang SUBWOOFER des Kfz-Radios
2.
Brückenanschluss des Tiefstrahlers (min. 4 Ohm)
D
Tryb pracy mono (subwoofer)
Jeżeli chcesz użyć wzmacniacza do wysterowania subwoofera, a radio lub tuner
posiada wyjście sub-bas, należy je podłączyć poprzez podzielnik (nie będący w
wyposażeniu) z wejściem niskiego poziomu wzmacniacza. Przełącznik zwrotnicy
ustaw w pozycji LPF i odpowiednio nastaw regulator LPF.
1.
do wyjścia SUBWOOFER odbiornika radiowego
2.
podłączenie głośnika niskotonowego z mostkiem (min. 4 omy)
PL