background image

PARTES DE LA PISTOLA

PARTS OF SPRAY GUN

PARTIES DU PISTOLET

TEILE DER SPRITZPISTOLE

PARTES DA PISTOLA

PARTI DELLA PISTOLA

CAP

CYL

1

2

3

4

5

1

★ 

Boquilla de aire

● 

Air cap

◆ 

Buse d'air

■ 

Luftdüse

 

bocal de ar

▲ 

Ugello dell'aria 

2

★ 

Entrada de producto

● 

Product intake

◆ 

Arrivée de produit

■ 

Produkteingang

 

Entrada de produto

▲ 

Entrata del prodotto 

3

★ 

Soporte

● 

Bracket

◆ 

Support

■ 

Träger

 

Suporte

▲ 

Supporto 

4

★ 

Regulador de abanico

● 

Spray width adjuster

◆ 

Régulateur d'amplitude

■ 

Versprühregler

 

Regulador de leque

▲ 

Regolatore del ventaglio 

5

★ 

Entrada aire pulverización

● 

Spray air intake

◆ 

Arrivée de pulvérisation d'air

■ 

Lufteingang f. Zerstäubung

 

Entrada ar pulverização

▲ 

Entrata dell'aria per la polverizzazione 

6

★ 

Entrada aire accionamiento

● 

Drive air intake

◆ 

Arrivée d'air conditionné

■ 

Antriebslufteingang

 

Entrada ar accionamento

▲ 

Entrata dell'aria per l'azionamento 

8

★ 

Posicionador a “0”

● 

"0" Positioner

◆ 

Positionneur à "0"

■ 

Stellwerk auf Position "0"

 

Regulador de posição a "0"

▲ 

Posizionatore a "0" 

1

★ 

Tuerca

● 

Nut

◆ 

Ecrou

■ 

Schraubenmutter

 

Porca

▲ 

Dado 

2

★ 

Boquilla de aire

● 

Air cap

◆ 

Buse d'air

■ 

Luftdüse

 

bocal de ar

▲ 

Ugello dell'aria 

3

★ 

Pico de fluido

● 

Fluid nozzle

◆ 

Bec de fluide

■ 

Ausflussdüse

 

Bico de fluido

▲ 

Becco del fluido 

4

★ 

Aguja

● 

Needle

◆ 

Aiguille

■ 

Ausflussdüse

 

Agulha

▲ 

Punta 

5

★ 

Orificio detector de fugas de aire y producto

● 

Air and product leak detector orifice

◆ 

Orifice détecteur de fuite d'air et de produit

■ 

Öffnung für Luft/Produkt-Lecksucher

 

Orifício detector de fugas de ar e produto

▲ 

Foro rivelatore di fughe d'aria e di prodotto 

7

★ 

Regulador de producto

● 

Product regulator

◆ 

Régulateur de produit

■ 

Produktregler

 

Regulador de produto

▲ 

Regolatore del prodotto 

CAP

CYL

2

1

4

5

6

3

8

7

8

Summary of Contents for 450A

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES Instruction manual Manuel d instructions Bedienungsanleitung Manual de instru es Manuale di istruzioni 450A 4200A 4041...

Page 2: ...isatio n et exclusivement dans les buts pr vus Vor der Inbetriebnahme des Ger ts w i r d e m p f o h l e n d i e f o l g e n d e Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen E b e n s o m s s e n d i e...

Page 3: ...7050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Direcci n Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPA A Declaramos que el producto PISTOLA AEROGRAFICA Marca SAGOLA L nea 450A 4200A 4041 LOTE Ver en la contraportada d...

Page 4: ...inweise sind vorhanden In Vitoria Gasteiz am 01 05 2001 Unterzeichnet Conform ment la norme UNE EN ISO CEI 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Constructeur SAGOLA S A Addresse Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz...

Page 5: ...In Vitoria Gasteiz 01 05 2001 Firmato De acordo com a UNE EN ISO IEC 17050 1 ISO IEC 17050 1 2004 Fabricante SAGOLA S A Endere o Urartea 6 01010 Vitoria Gasteiz lava ESPANHA Declara que o produto PIST...

Page 6: ...on usare prodotti abrasivi o corrosivi accorciano la vita utile della pistola 2 Controle la viscosidad del producto Control the viscosity of the product Contr lez la viscosit du produit berpr fen Sie...

Page 7: ...the product perpendicularly to the part Appliquez le produit perpendiculairement la pi ce Bringen Sie das Produkt immer senkrecht zum Teil an Aplique o produto em posi o perpendicular pe a Applicare i...

Page 8: ...e air intake Arriv e d air conditionn Antriebslufteingang Entrada ar accionamento Entrata dell aria per l azionamento 8 Posicionador a 0 0 Positioner Positionneur 0 Stellwerk auf Position 0 Regulador...

Page 9: ...ra ou da bomba at conseguir o fluxo de produto desejado Polverizzando con la pistola azionare il regolatore del contenitore o pompa fino ad ottenere il flusso di prodotto desiderato 1 Conecte la mangu...

Page 10: ...Silikon ein Lubrifique as roscas e zonas de rolamentos utilizando vaselina neutra ou graxa natural sem silicone Lubrificare le filettature e le zone di scorrimento impiegando vaselina neutra o grasso...

Page 11: ...m perido a integridade f sica do utilizador ou de outras pessoas ou animais For all repairs disconnect the unit from the compressed air network Premises must be well ventilated and there must not be a...

Page 12: ...DATOS T CNICOS TECHNICAL DATA DONN ES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DADOS T CNICO DATI TECNICI 710 gr 2 bar 6 x 8 mm 3 8 BPS Entrada de aire pilotaje tubo Control air intake tube Arriv e d air pilotage...

Page 13: ...iatura Consumo d aria 610 L min Dimensioni del ventaglio 330 mm Trasferimento 70 TIP 600 Industrial sector Maximum production in painting lines Air consumption 610 L min Spray width dimensions 330 mm...

Page 14: ...o d aria 390 L min Dimensioni del ventaglio 300 mm Trasferimento 65 D SE 380 Karosseriesektor Sehr hohe Endbearbeitungsqualit t Niedrigerer Luftverbrauch Luftverbrauch 390 L min F cherabmessungen 300...

Page 15: ...28 03 11 39 38 1 N 500 2 N 600 3 N 3030 01 cod 450A 10 mod ed n 01 2 cod 450A 10 23 25 12 1 20 13 1 40 14 1 50 15 1 80 16 2 20 17 2 80 1 1 00 2 1 20 3 1 40 4 1 60 5 1 80 6 2 20 7 2 50 8 2 80 9 0 80 10...

Page 16: ...s Ce sch ma n est pas laliste de materiaux Diese Zeichnung ist nicht die St kliste Este disenho n o la lista de materiais Questo disegno non la distinta base 24 12 13 14 15 16 06 07 17 19 09 10 21 25...

Page 17: ...mm 2 10mm 28 1 N 306 2 N 765 3 N 777 4 N Mult 1 N 62 2 N 64 3 N 67 4 N 78 17 LISTA DE RECAMBIOS LIST OF SPARES LISTA DE PI CES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE LISTA DE SOBRESSALENTES ELENCO DEI PEZZI DI R...

Page 18: ...LISTA DE ACES RIOS ELENCO DEGLI ACCESSORI Manguera de producto Product hose Tuyau produit Produktschlauch Mangueira de produto Tubo flessibile prodotto Viscos metro FORD N 4 Ref 56418001 Viscometer F...

Reviews: