Safety 1st U Pressure Fit EASY CLOSE METAL Instructions For Use & Warranty Download Page 31

30

31

tercero o un vendedor no autorizado.

•  Si la causa del defecto se debiera a un uso o 

un mantenimiento incorrecto o insufi ciente, a 
negligencias o a golpes en la parte textil o en 
el chasis.

•  Si se trata de un desgaste normal de las 

piezas, como el habitual en el uso diario 
(ruedas, elementos giratorios y móviles, etc.).

¿Cuándo es efectiva la garantía?

El periodo de garantía comienza en la fecha de 
compra del producto.

¿Cuánto dura?

Dura 24 meses consecutivos. La garantía sólo 
es válida para el primer propietario y no es 
transmisible.

¿Qué debe hacer?

En el momento de la compra del producto, 
debe rellenar el certifi cado de garantía, sellarlo 
por el vendedor y conservarlo junto al ticket de 
compra. Si surgiera algún problema, el producto 
deberá ser devuelto a un vendedor o 
distribuidor Safety 1st acreditado, acompañado 
del correspondiente certifi cado de garantía 
debidamente cumplimentado como se ha 
indicado anteriormente. Cualquier producto 
remitido directamente al fabricante no podrá 
benefi ciarse de dicha garantía.

La presente cláusula de garantía está conforme 
con la directiva europea 99/44/CE con fecha 
del 25 de mayo 1999.

ES

Informações gerais da U Pressure 
Fit Easy Close Metal .

Em conformidade com os requisitos de segurança – Testado 
em laboratório certifi cado segundo o decreto n.° 91-1292 – 
Dezembro de 1991.
A barreira de segurança está em conformidade com a EN 
1930:2011.
A barreira convém a aberturas com um mínimo de 73 cm e 
um máximo de 136 cm. 
Prevista para crianças entre 6 e 24 meses.
Esta barreira de segurança destina-se apenas a utilização 
doméstica.
A barreira de segurança deve ser regularmente verifi cada 
para garantir que é segura e que se encontra de acordo com 
estas instruções.
Barreira de segurança com sistema de fecho manual.

ATENÇÃO:

Esta barreira foi concebida para prevenir acidentes desde 
que utilizada correctamente. 
As crianças nunca devem permanecer sozinhas, sem 
vigilância. 
A posição da barreira de segurança em relação às escadas 
pode ser perigosa para a criança.
Se a barreira estiver na parte de cima das escadas, convém 
não a colocar mais baixo do que o patamar do andar.
Se utilizar a barreira de segurança no fundo das escadas, esta 
deverá ser colocada na frente do degrau mais baixo possível.

AVISO:

 

A montagem incorrecta ou o posicionamento errado da 
barreira podem ter consequências perigosas.

AVISO:

 

Não utilize a barreira de segurança se algum dos seus 
componentes estiver danifi cado ou em falta.

AVISO:

 

Esta barreira de segurança não deve ser montada na 
abertura de janelas.
Certifi que-se de que a parede, o enquadramento da barreira 
ou o pilar ao qual fi xou a barreira sejam sólidos, estáveis, lisos 
e sem gorduras.

AVISO:

 

Não utilizar a barreira se a criança conseguir passar por cima.
O perigo para as crianças mais velhas é quando conseguem 
passar por cima da barreira.
Convém procurar peças suplementares ou de substituição 
junto do fabricante ou do distribuidor.
A barreira de segurança deve ser regularmente verifi cada 
para assegurar que está devidamente fi xa e segura.

AVISO:

 

Nunca utilize sem os fi xadores de parede.

Conselhos:

Manter sempre a criança sobe vigilância uma vez que esta 
torna-se autónoma rapidamente. Pense em instalar uma 
barreira de segurança nas escadas para evitar as quedas. Não 
utilizar o voador de forma abusiva, mais do que 1 hora por dia 
no total e por sessões de 15 minutos. Regular a altura do 
voador em função do tamanho da criança.

Manutenção:

Utilizar uma esponja e sabão suave. Convém lembrar-se de 
que todos os produtos mecânicos dependem de uma 
manutenção regular e de uma utilização normal para uma 
completa satisfação e uma maior duração. 

PT

PT

0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st.indd   31

04/06/13   09:21

Summary of Contents for U Pressure Fit EASY CLOSE METAL

Page 1: ...www safety1st com 6m 24m w a t c h t h e v i d e o U Pressure Fit EASY CLOSE METAL min 73cm max 80 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 1 04 06 13 09 21...

Page 2: ...CAREFULLYANDKEEPFOR FUTUREREFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGF LTIGDURCHLESEN UNDDIESEF RZUK NFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCES 0528939_Notic...

Page 3: ...NULT RIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTETUTTELE ISTRUZIONIPRIMADELL USO ECONSERVARLEPER CONSULTAZIONEFUTURA ES IMPORTANTE LEATODAS LASINSTRUCCIONES CONATENCI NANTES DEUSARLABARRERADE 0528939_Not...

Page 4: ...LEIA ATENTAMENTETODASAS INSTRU ESANTESDAINICIAR AUTILIZA O GUARDE AS PARACONSULTAPOSTERIOR NL BELANGRIJK LEESALLE INSTRUCTIESAANDACHTIG DOORVOORGEBRUIKVAN HETHEKJEENBEWAARZE VOORTOEKOMSTIGGEBRUIK 052...

Page 5: ...nstructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utiliza o Garantia AR...

Page 6: ...et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte...

Page 7: ...4 4 4 4 1 4 7 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 7 04 06 13 09 21...

Page 8: ...1 x4 8 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 8 04 06 13 09 21...

Page 9: ...3 mm max 62 mm max 62 mm max 9 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 9 04 06 13 09 21...

Page 10: ...IT 2 A 2 A 2 B 4 x4 10 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 10 04 06 13 09 21...

Page 11: ...2 B x4 4 11 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 11 04 06 13 09 21...

Page 12: ...3 2 mm MAX 2 mm A B 12 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 12 04 06 13 09 21...

Page 13: ...IT 4 A B NO OK 13 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 13 04 06 13 09 21...

Page 14: ...14 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 14 04 06 13 09 21...

Page 15: ...A B 1 2 15 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 15 04 06 13 09 21...

Page 16: ...87 cm 94 cm 101 cm 108 cm Min Max Extensions 1x7 cm 1x28cm 1x14cm 1x28cm 1x14cm 1x7cm 1x28cm 2x28cm 108 cm 115 cm 122 cm 129 cm 115 cm 122 cm 129 cm 136 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min...

Page 17: ...8cm 8cm x28cm 17 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 17 04 06 13 09 21...

Page 18: ...18 7 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 18 04 06 13 09 21...

Page 19: ...19 14 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 19 04 06 13 09 21...

Page 20: ...f 73 cm Intended months This safe Safety b that it is these in Safety b CAU Used co acciden Children Incorrec to the st If the sa should n If the sa it should possible WAR Incorrec can be d WAR Do not...

Page 21: ...the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible WARNING Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dangerous WARNING Do not use the safe...

Page 22: ...d purpose other than those indicated in the instructions for use Installation not in accordance with the instructions Repair carried out by a non approved person or retailer Proof of purchase not pres...

Page 23: ...Positionierung dieses Sicherheitsgitters kann gef hrliche Folgen haben WARNHINWEIS Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr wenn Teile besch digt sind oder gar fehlen WARNHINWEIS Montieren Sie...

Page 24: ...infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder Wartung Fahrl ssigkeit oder Sto einwirkungen am Stoff und oder Gestell auf Normale Abnutzungserscheinungen infolge des t glichen Gebrauchs des Prod...

Page 25: ...ositionnement de cette barri re de s curit peut s av rer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barri re de s curit si l un de ses l ments est endommag ou manquant AVERTISSEMENT Cette barri re de...

Page 26: ...r un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une n gligence ou des chocs au niveau du textile et ou du ch ssis Lorsqu il y a...

Page 27: ...VVERTENZA Non utilizzare il cancelletto se uno degli elementi che lo compongono danneggiato o mancante AVVERTENZA Questo cancelletto non deve essere montato nelle aperture delle finestre Assicurarsi c...

Page 28: ...ite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insufficienti trascuratezza o urti a livello delle parti tessili e o del tel...

Page 29: ...uando la barrera de seguridad se utilice en la parte inferior de las escaleras por favor inst lela en el ltimo pelda o ADVERTENCIA El montaje o la colocaci n incorrecta de esta barrera de seguridad pu...

Page 30: ...izado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piez...

Page 31: ...incorrecta ou o posicionamento errado da barreira podem ter consequ ncias perigosas AVISO N o utilize a barreira de seguran a se algum dos seus componentes estiver danificado ou em falta AVISO Esta ba...

Page 32: ...homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o ou uma manuten o incorrectas ou insuficientes neglig ncia ou choques a n vel do tecido e ou chassis Quando se est perante o desgaste normal d...

Page 33: ...opleveren WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet indien een onderdeel ontbreekt defect of kapot is WAARSCHUWING Dit veiligheidshek mag nooit geplaatst worden in de opening van een raam Voordat...

Page 34: ...assabon via de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist gebruik...

Page 35: ...n iele m van ende e ele m moet iet an de den der de de NL 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 35 04 06 13 09 21...

Page 36: ...6 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telbarrier Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s...

Reviews: