Safety 1st U Pressure Fit EASY CLOSE METAL Instructions For Use & Warranty Download Page 23

22

23

EN

retailer.

•   Proof of purchase not presented.
•   Product not maintained.
•     Replacement of any parts subject to wear 

(wheels, areas which rub, etc.) during normal 
use.

From when?

From the date the product is purchased.

For how long?

For 24 consecutive months, non-transferable; only
the fi rst purchaser benefi ts from this.

What do you have to do?

 After you purchase your product, you must keep 
the sales receipt showing the date of purchase. 
If a problem should arise, 
the product must be taken back to the retailer 
from whom it was bought. Any product sent 
directly to the manufacturer will not be covered 
by the guarantee.

This guarantee conforms with European Directive 
No. 1999/44/EC dated 25 May 1999.

Allgemeines zu U Pressure Fit 
Easy Close Metal 

Entspricht den Sicherheitsanforderungen – Getestet in 
einem zugelassenen Laboratrium gemäß Richtlinie 
91-1292 – Dezember 1991. Schutzgitter entspricht EN 
1930:2011.
Das Gitter passt in Öffnungen von mindestens 73 cm und 
in Öffnungen bis zu einem Maximum von 136 cm. 
Geeignet für Kinder zwischen 6 und 24 Monaten.
Das Schutzgitter ist nur für privaten Gebrauch bestimmt.
Schutzgitter regelmäßig auf Sicherheit und korrekte 
Funktionsweise entsprechend diesen Anweisungen 
prüfen.
Schutzgitter mit manuellem Schließsystem

ACHTUNG : 

Korrekt benutzt, ist das Gitter darauf ausgelegt, Unfälle 
zu verhindern. 
Lassen Sie Ihre Kinder niemals unbeaufsichtigt. 
Die Position des Sicherheitsgitters zur Treppe kann für 
Ihr Kind gefährlich sein.
Wird das Gitter oben auf der Treppe verwendet, sollte es 
nicht unterhalb des Treppenabsatzes positioniert 
werden. 
Wenn das Gitter am unteren Ende einer Treppe 
verwendet wird, muss dieses vorne an der untersten 
Stufe installiert werden.

WARNHINWEIS:

Eine mangelhafte Montage oder Positionierung dieses 
Sicherheitsgitters kann gefährliche Folgen haben.

WARNHINWEIS: 

Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr, wenn 
Teile beschädigt sind oder gar fehlen.

WARNHINWEIS:

 

Montieren Sie dieses Sicherheitsgitter nicht in 
Fensteröffnungen.
Vergewissern Sie sich, dass die Oberfl äche der Wand, 
des Türrahmens oder des Geländerpfostens, an dem Sie 
das Gitter anbringen, solide, stabil, glatt und fettfrei ist.

WARNHINWEIS:

 

Verwenden Sie das Gitter nicht mehr, sobald Ihr Kind 
selbständig über das Gitter klettern kann.
Ältere Kinder sind in Gefahr, wenn sie über das 
Sicherheitsgitter klettern. 
Zusatz- oder Ersatzteile sollten Sie nur beim Hersteller 
oder Händler kaufen. 
Schutzgitter regelmäßig auf korrekte Befestigung und 
Sicherheit prüfen.

WARNHINWEIS: 

Nicht ohne Wandkappen verwenden!

Tips:

Behalten Sie Ihr Kind immer im Auge, da Kinder schnell 
selbständig werden.

Pfl ege:

Kontrollieren Sie vor der Demontage, wie die 
verschiedenen Teile zu montieren sind, damit Sie sie 
später wieder richtig zusammenbauen können. Benutzen 
Sie einen Schwamm und milde Seife zur Reinigung. 
Denken Sie daran, dass alle mechanischen Produkte 
regelmäßig zu warten und angemessen zu nutzen sind, 
damit Sie zufrieden sind und das Produkt eine lange 
Lebensdauer hat.

DE

DE

0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st.indd   23

04/06/13   09:21

Summary of Contents for U Pressure Fit EASY CLOSE METAL

Page 1: ...www safety1st com 6m 24m w a t c h t h e v i d e o U Pressure Fit EASY CLOSE METAL min 73cm max 80 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 1 04 06 13 09 21...

Page 2: ...CAREFULLYANDKEEPFOR FUTUREREFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGF LTIGDURCHLESEN UNDDIESEF RZUK NFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCES 0528939_Notic...

Page 3: ...NULT RIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTETUTTELE ISTRUZIONIPRIMADELL USO ECONSERVARLEPER CONSULTAZIONEFUTURA ES IMPORTANTE LEATODAS LASINSTRUCCIONES CONATENCI NANTES DEUSARLABARRERADE 0528939_Not...

Page 4: ...LEIA ATENTAMENTETODASAS INSTRU ESANTESDAINICIAR AUTILIZA O GUARDE AS PARACONSULTAPOSTERIOR NL BELANGRIJK LEESALLE INSTRUCTIESAANDACHTIG DOORVOORGEBRUIKVAN HETHEKJEENBEWAARZE VOORTOEKOMSTIGGEBRUIK 052...

Page 5: ...nstructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utiliza o Garantia AR...

Page 6: ...et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte...

Page 7: ...4 4 4 4 1 4 7 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 7 04 06 13 09 21...

Page 8: ...1 x4 8 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 8 04 06 13 09 21...

Page 9: ...3 mm max 62 mm max 62 mm max 9 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 9 04 06 13 09 21...

Page 10: ...IT 2 A 2 A 2 B 4 x4 10 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 10 04 06 13 09 21...

Page 11: ...2 B x4 4 11 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 11 04 06 13 09 21...

Page 12: ...3 2 mm MAX 2 mm A B 12 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 12 04 06 13 09 21...

Page 13: ...IT 4 A B NO OK 13 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 13 04 06 13 09 21...

Page 14: ...14 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 14 04 06 13 09 21...

Page 15: ...A B 1 2 15 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 15 04 06 13 09 21...

Page 16: ...87 cm 94 cm 101 cm 108 cm Min Max Extensions 1x7 cm 1x28cm 1x14cm 1x28cm 1x14cm 1x7cm 1x28cm 2x28cm 108 cm 115 cm 122 cm 129 cm 115 cm 122 cm 129 cm 136 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min...

Page 17: ...8cm 8cm x28cm 17 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 17 04 06 13 09 21...

Page 18: ...18 7 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 18 04 06 13 09 21...

Page 19: ...19 14 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 19 04 06 13 09 21...

Page 20: ...f 73 cm Intended months This safe Safety b that it is these in Safety b CAU Used co acciden Children Incorrec to the st If the sa should n If the sa it should possible WAR Incorrec can be d WAR Do not...

Page 21: ...the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible WARNING Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dangerous WARNING Do not use the safe...

Page 22: ...d purpose other than those indicated in the instructions for use Installation not in accordance with the instructions Repair carried out by a non approved person or retailer Proof of purchase not pres...

Page 23: ...Positionierung dieses Sicherheitsgitters kann gef hrliche Folgen haben WARNHINWEIS Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr wenn Teile besch digt sind oder gar fehlen WARNHINWEIS Montieren Sie...

Page 24: ...infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder Wartung Fahrl ssigkeit oder Sto einwirkungen am Stoff und oder Gestell auf Normale Abnutzungserscheinungen infolge des t glichen Gebrauchs des Prod...

Page 25: ...ositionnement de cette barri re de s curit peut s av rer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barri re de s curit si l un de ses l ments est endommag ou manquant AVERTISSEMENT Cette barri re de...

Page 26: ...r un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une n gligence ou des chocs au niveau du textile et ou du ch ssis Lorsqu il y a...

Page 27: ...VVERTENZA Non utilizzare il cancelletto se uno degli elementi che lo compongono danneggiato o mancante AVVERTENZA Questo cancelletto non deve essere montato nelle aperture delle finestre Assicurarsi c...

Page 28: ...ite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insufficienti trascuratezza o urti a livello delle parti tessili e o del tel...

Page 29: ...uando la barrera de seguridad se utilice en la parte inferior de las escaleras por favor inst lela en el ltimo pelda o ADVERTENCIA El montaje o la colocaci n incorrecta de esta barrera de seguridad pu...

Page 30: ...izado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piez...

Page 31: ...incorrecta ou o posicionamento errado da barreira podem ter consequ ncias perigosas AVISO N o utilize a barreira de seguran a se algum dos seus componentes estiver danificado ou em falta AVISO Esta ba...

Page 32: ...homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o ou uma manuten o incorrectas ou insuficientes neglig ncia ou choques a n vel do tecido e ou chassis Quando se est perante o desgaste normal d...

Page 33: ...opleveren WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet indien een onderdeel ontbreekt defect of kapot is WAARSCHUWING Dit veiligheidshek mag nooit geplaatst worden in de opening van een raam Voordat...

Page 34: ...assabon via de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist gebruik...

Page 35: ...n iele m van ende e ele m moet iet an de den der de de NL 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 35 04 06 13 09 21...

Page 36: ...6 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telbarrier Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s...

Reviews: