Safety 1st U Pressure Fit EASY CLOSE METAL Instructions For Use & Warranty Download Page 28

28

29

Garanzia

Vi garantiamo che questo prodotto è stato 
fabbricato in conformità alle normative di 
sicurezza europee e ai requisiti di qualità 
attualmente in vigore per questo articolo e che, 
al momento dell’acquisto da parte del 
rivenditore, era esente da difetti di materiali o 
di fabbricazione. Durante il processo di 
produzione, l’articolo è stato inoltre sottoposto 
a diversi controlli di qualità. Nel caso in cui, 
malgrado tutti i nostri sforzi, dovesse 
presentarsi un difetto dei materiali e/o un vizio 
di fabbricazione durante il periodo di garanzia 
di 24 mesi (nel caso di un utilizzo normale, 
come descritto nel manuale di istruzioni), ci 
impegniamo a rispettare le condizioni di 
garanzia. In questo caso siete pregati di 
rivolgervi al vostro rivenditore. Per informazioni 
più dettagliate relative alle condizioni di 
garanzia, vogliate prendere contatto con il 
vostro rivenditore o consultare il sito.

La garanzia non è valida nel caso in cui:

•  Il prodotto sia utilizzato per scopi diversi da 

quelli descritti nel manuale di istruzioni.

•  Il prodotto non sia affi dato per la riparazione 

ad un rivenditore autorizzato.

•  Il prodotto non sia restituito al produttore 

con l’originale dello scontrino di cassa 
(tramite il rivenditore e/o importatore).

•  Le riparazioni siano state eseguite da terzi o 

da un rivenditore non autorizzato.

•  Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una 

manutenzione scorretti o insuffi cienti, 
trascuratezza o urti a livello delle parti tessili 
e/o del telaio.

•  Si tratti di normale usura delle parti, come ci 

si può aspettare da un utilizzo quotidiano del 
prodotto (ruote, elementi girevoli e mobili, 
ecc).

Quando parte la garanzia?

Il periodo di garanzia inizia dalla data di 
acquisto del prodotto.

Per che periodo?

Per un periodo di 24 mesi consecutivi. La 
garanzia è valida unicamente per il primo 
proprietario e non è trasferibile.

Cosa dovete fare?

Al momento dell’acquisto del prodotto, 
conservate con cura l’originale dello scontrino 
di cassa. La data di acquisto deve essere 
chiaramente visibile. In caso di problemi o 
difetti, vogliate rivolgervi al vostro rivenditore. 
Non è possibile esigere la sostituzione o la 
restituzione del prodotto. Le riparazioni non 
danno luogo ad un prolungamento del periodo 
di garanzia. I prodotti che sono restituiti 
direttamente al produttore non sono coperti da 
garanzia.

Queste disposizioni di garanzia sono conformi 
alla Direttiva Europea 99/44/CE del 25 maggio 
1999.

IT

Información general U Pressure Fit Easy 

Close Metal .

Conforme a las normas de seguridad. Testado en 
laboratorios autorizados según el decreto nº 
91-1292 de Diciembre de 1991.  
La barrera de seguridad cumple la norma EN 
1930:2011.
La barrera se adapta a espacios de 73 cm, hasta un 
máximo de 136 cm. 
Recomendado para niños de 6 a 24 meses.
Barrera de seguridad solamente apta para uso 
doméstico.
La barrera debe inspeccionarse regularmente para 
asegurarse que funciona correctamente, según 
estas instrucciones. 
Barrera de seguridad con sistema de cierre manual

ATENCION:

Utilizada correctamente, esta barrera está pensada 
para evitar los accidentes. 
Los niños no deben estar jamás sin la vigilancia de 
un adulto.
La posición de la barrera de seguridad respecto a 
la escalera puede ser peligrosa para el niño.
Si la barrera se utiliza en la parte superior de la 
escalera, es conveniente colocarla por debajo del 
rellano del piso.
Cuando la barrera de seguridad se utilice en la 
parte inferior de las escaleras, por favor instálela 
en el último peldaño.

ADVERTENCIA:

El montaje o la colocación incorrecta de esta 
barrera de seguridad puede resultar peligroso.

ES

IT

0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st.indd   28

04/06/13   09:21

Summary of Contents for U Pressure Fit EASY CLOSE METAL

Page 1: ...www safety1st com 6m 24m w a t c h t h e v i d e o U Pressure Fit EASY CLOSE METAL min 73cm max 80 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 1 04 06 13 09 21...

Page 2: ...CAREFULLYANDKEEPFOR FUTUREREFERENCE DE WICHTIG VORDER MONTAGEALLEANLEITUNGEN SORGF LTIGDURCHLESEN UNDDIESEF RZUK NFTIGE FRAGENAUFBEWAHREN FR IMPORTANT LIREETRESPECTER SCRUPULEUSEMENTCES 0528939_Notic...

Page 3: ...NULT RIEURE IT IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTETUTTELE ISTRUZIONIPRIMADELL USO ECONSERVARLEPER CONSULTAZIONEFUTURA ES IMPORTANTE LEATODAS LASINSTRUCCIONES CONATENCI NANTES DEUSARLABARRERADE 0528939_Not...

Page 4: ...LEIA ATENTAMENTETODASAS INSTRU ESANTESDAINICIAR AUTILIZA O GUARDE AS PARACONSULTAPOSTERIOR NL BELANGRIJK LEESALLE INSTRUCTIESAANDACHTIG DOORVOORGEBRUIKVAN HETHEKJEENBEWAARZE VOORTOEKOMSTIGGEBRUIK 052...

Page 5: ...nstructions for use Warranty Mode d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Gebruiksaanwijzing Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Modo de utiliza o Garantia AR...

Page 6: ...et de respecter les instructions IT Congratulazioni per il vostro acquisto Per la massima protezione e per un comfort ottimale del vostro bambino molto importante leggere e seguire attentamente tutte...

Page 7: ...4 4 4 4 1 4 7 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 7 04 06 13 09 21...

Page 8: ...1 x4 8 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 8 04 06 13 09 21...

Page 9: ...3 mm max 62 mm max 62 mm max 9 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 9 04 06 13 09 21...

Page 10: ...IT 2 A 2 A 2 B 4 x4 10 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 10 04 06 13 09 21...

Page 11: ...2 B x4 4 11 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 11 04 06 13 09 21...

Page 12: ...3 2 mm MAX 2 mm A B 12 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 12 04 06 13 09 21...

Page 13: ...IT 4 A B NO OK 13 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 13 04 06 13 09 21...

Page 14: ...14 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 14 04 06 13 09 21...

Page 15: ...A B 1 2 15 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 15 04 06 13 09 21...

Page 16: ...87 cm 94 cm 101 cm 108 cm Min Max Extensions 1x7 cm 1x28cm 1x14cm 1x28cm 1x14cm 1x7cm 1x28cm 2x28cm 108 cm 115 cm 122 cm 129 cm 115 cm 122 cm 129 cm 136 cm Min 80 cm Max 87 cm Min 87 cm Max 94 cm Min...

Page 17: ...8cm 8cm x28cm 17 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 17 04 06 13 09 21...

Page 18: ...18 7 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 18 04 06 13 09 21...

Page 19: ...19 14 cm 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 19 04 06 13 09 21...

Page 20: ...f 73 cm Intended months This safe Safety b that it is these in Safety b CAU Used co acciden Children Incorrec to the st If the sa should n If the sa it should possible WAR Incorrec can be d WAR Do not...

Page 21: ...the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible WARNING Incorrect fitting or positioning of this safety barrier can be dangerous WARNING Do not use the safe...

Page 22: ...d purpose other than those indicated in the instructions for use Installation not in accordance with the instructions Repair carried out by a non approved person or retailer Proof of purchase not pres...

Page 23: ...Positionierung dieses Sicherheitsgitters kann gef hrliche Folgen haben WARNHINWEIS Verwenden Sie das Sicherheitsgitter nicht mehr wenn Teile besch digt sind oder gar fehlen WARNHINWEIS Montieren Sie...

Page 24: ...infolge unsachgem er oder mangelhafter Nutzung oder Wartung Fahrl ssigkeit oder Sto einwirkungen am Stoff und oder Gestell auf Normale Abnutzungserscheinungen infolge des t glichen Gebrauchs des Prod...

Page 25: ...ositionnement de cette barri re de s curit peut s av rer dangereux AVERTISSEMENT Ne pas utiliser la barri re de s curit si l un de ses l ments est endommag ou manquant AVERTISSEMENT Cette barri re de...

Page 26: ...r un tiers ou un vendeur non agr Lorsque le d faut a t caus par une utilisation ou un entretien incorrect ou insuffisant une n gligence ou des chocs au niveau du textile et ou du ch ssis Lorsqu il y a...

Page 27: ...VVERTENZA Non utilizzare il cancelletto se uno degli elementi che lo compongono danneggiato o mancante AVVERTENZA Questo cancelletto non deve essere montato nelle aperture delle finestre Assicurarsi c...

Page 28: ...ite da terzi o da un rivenditore non autorizzato Il difetto sia stato causato da un utilizzo o una manutenzione scorretti o insufficienti trascuratezza o urti a livello delle parti tessili e o del tel...

Page 29: ...uando la barrera de seguridad se utilice en la parte inferior de las escaleras por favor inst lela en el ltimo pelda o ADVERTENCIA El montaje o la colocaci n incorrecta de esta barrera de seguridad pu...

Page 30: ...izado Si la causa del defecto se debiera a un uso o un mantenimiento incorrecto o insuficiente a negligencias o a golpes en la parte textil o en el chasis Si se trata de un desgaste normal de las piez...

Page 31: ...incorrecta ou o posicionamento errado da barreira podem ter consequ ncias perigosas AVISO N o utilize a barreira de seguran a se algum dos seus componentes estiver danificado ou em falta AVISO Esta ba...

Page 32: ...homologado Quando o defeito foi causado por uma utiliza o ou uma manuten o incorrectas ou insuficientes neglig ncia ou choques a n vel do tecido e ou chassis Quando se est perante o desgaste normal d...

Page 33: ...opleveren WAARSCHUWING Gebruik het veiligheidshek niet indien een onderdeel ontbreekt defect of kapot is WAARSCHUWING Dit veiligheidshek mag nooit geplaatst worden in de opening van een raam Voordat...

Page 34: ...assabon via de verkoper en of de importeur naar de fabrikant Wanneer er reparaties zijn uitgevoerd door een derde of een onbevoegde verkoper Wanneer het defect is veroorzaakt door een onjuist gebruik...

Page 35: ...n iele m van ende e ele m moet iet an de den der de de NL 0528939_Notice_EasyCloseMetal S1st indd 35 04 06 13 09 21...

Page 36: ...6 Frechen K nigsdorf DEUTSCHLAND DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 ET HELMOND NEDERLAND DOREL ITALIA S P A a Socio Unico Via Verdi 14 24060 Telbarrier Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A C Pare Rod s...

Reviews: