CONSIGNES DE SECURITE
SAFETY INSTRUCTIONS
1.4 ENTRETIEN
1.4 MAINTENANCE
Vous devez vérifier souvent le bon état d'isolement
et les raccordements des appareils et accessoires
électriques : prises, câbles souples, gaines,
connecteurs, prolongateurs, pinces de pièces, porte-
électrodes ou torches...
You must check often the insulation of equipment
and electrical accessories is in good condition. This
concerns plugs, flexible cables, sheaths,
connectors, extension cords, workpiece clamps,
electrode holders or torches...
Les travaux d'entretien et de réparation des
enveloppes et gaines isolantes ne doivent pas être
des opérations de fortune (Section VI, Art. 47 Décret
88-1056 du 14-11-88. ).
Maintenance and repair work on insulating sheaths
and covers should never be done in a makeshift
manner.
❏
Faites réparer par un spécialiste, ou mieux,
remplacer les accessoires défectueux.
❏
As required have a specialist repair, or even
better, replace defective accessories.
❏
Vérifier périodiquement le bon serrage et le
non-échauffement des connections électriques.
❏
Check periodically that electrical connections
are properly tightened and do not heat.
Voir dans l’instruction d’Emploi et d’Entretien le
chapitre consacré plus particulièrement au type de
matériel livré.
In the Maintenance and Operating Manual, see the
Section devoted to the type of delivered equipment.
2. PROTECTION INDIVIDUELLE
2. PERSONAL PROTECTION
2.1 RISQUES D'ATTEINTES EXTERNES
2.1 RISK OF EXTERNAL INJURY
☞
ENSEMBLE DU CORPS HUMAIN :
☞
WHOLE BODY PROTECTION :
L'opérateur doit être habillé et protégé en fonction
des contraintes de son travail.
The operator is to be dressed and protected in
relation to the work which he is performing.
Faites en sorte qu'aucune partie du corps des
opérateurs et de leurs aides ne puisse entrer en
contact avec des pièces et parties métalliques qui
sont sous tension ou qui pourraient s'y trouver
accidentellement.
Precautions are to be taken that no part of the body
of the operators or their assistants can come into
contact with workpieces and metal parts which
might carry the network supply voltage.
Ne pas entourer son corps de câbles électriques.
Do not let electrical cables get around parts of your
body.
Ne pas toucher simultanément le fil électrode (ou la
buse) et la pièce.
Do not touch at the same time the electrode wire
(or nozzle) and the piece.
Garder à leur place les panneaux et protecteurs de
sécurité.
Keep in place safety protectors and panels.
L'opérateur porte toujours une protection isolante
individuelle (Arrêté du 14-12-88, Section III).
The operator shall always wear individual insolating
protection.
Cette protection doit être maintenue sèche pour
éviter les chocs électriques, au cas où elle serait
mouillée, et une inflammation en cas de présence
d’huile.
This protection must be kept dry to avoid electrical
shocks, in the event that it should become wet, or
an inflammation if there is oil.
Les équipements de protection portés par l'opérateur
et ses aides : gants, tabliers, chaussures de sécurité,
offrent l'avantage supplémentaire de les protéger
contre les brûlures des pièces chaudes, des
projections et scories.
The protective equipment worn by the operator and
his assistants : gloves, aprons, and safety shoes,
provide additional protection against burns from hot
workpieces, spatter and slag.
Assurez vous également du bon état de ces
équipements et renouvelez-les avant de ne plus être
Also check that these items of equiment are in good
condition and replace them before they no longer
6
NERTINOX
250
P
PONTICELLI
Summary of Contents for NERTINOX 250 P PONTICELLI
Page 5: ...NERTINOX 250P PONTICELLI 3 ...
Page 17: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS NERTINOX 250P PONTICELLI A 15 ...
Page 20: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS A 18 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 22: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS A 20 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 26: ...CONSIGNES DE SECURITE SAFETY INSTRUCTIONS B 24 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 34: ...3 SCHEMA DE PRINCIPE MAIN DIAGRAM 4 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT E 32 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 38: ...b Commande de cycle TIG en 2 temps E 36 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 39: ...Cycle command of TIG in 2 stages NERTINOX 250P PONTICELLI F E 37 ...
Page 40: ...c Commande de cycle en 4 temps E 38 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 41: ...Cycle command of TIG in 4 stages NERTINOX 250P PONTICELLI F E 39 ...
Page 42: ...d Distribution des alimentations et leurs contrôles E 40 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 45: ... Soudage électrode Electrode welding NERTINOX 250P PONTICELLI F E 43 ...
Page 46: ... TIG Cycle 2 temps TIG 2 stage cycle E 44 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 47: ... TIG Cycle 4 temps TIG 4 stage cycle NERTINOX 250P PONTICELLI F E 45 ...
Page 48: ...b Amorçage de l arc Electrode enrobée E 46 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 49: ...b Arc ignition Coated electrode NERTINOX 250P PONTICELLI F E 47 ...
Page 50: ...c Soudage TIG amorçage de l arc E 48 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 51: ...c TIG welding arc ignition NERTINOX 250P PONTICELLI F E 49 ...
Page 52: ...d Soudage TIG arrêt de soudage E 50 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 53: ...d TIG welding welding interruption NERTINOX 250P PONTICELLI F E 51 ...
Page 69: ......
Page 72: ...b Nomenclature Part list E 70 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 73: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 71 ...
Page 75: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 73 ...
Page 77: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 75 ...
Page 78: ...c Nomenclature Part list E 76 NERTINOX 250P PONTICELLI ...
Page 79: ...NERTINOX 250P PONTICELLI G E 77 ...
Page 81: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 79 ...
Page 83: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 81 ...
Page 85: ...b Implantation des composants Components layout NERTINOX 250P PONTICELLI G E 83 ...