background image

8

TAB.I – Limiti di impiego e condizioni ambientali di funzionamento

Temperatura ambiente

 / Ambient Temperature / Temperatura ambiente / Température ambiante / 

Umgebungstemperatur / Температура окружающей среды

-10° / + 40°C

Umidità relativa

 / Relative humidity / Humedad relativa / Humidité relative / Relative Feuchte / 

Относительная влажность

60% (@ + 40°C)

Altitudine

 / Altitude / Altitud / Altitude / Höhe / Высота

max 1.000 m s.l.m.

Temperatura del liquido pompato

 / Water temperature / Temperatura del liquido bombeado / Température 

du liquide pompé / Temperatur des Fördermediums / Температура перекачиваемой жидкости

-15° / + 120°C

Massimo numero avviamenti/ora distribuiti uniformemente

 / Max starts/h equally distributed / Cantidad 

maxima de arranques por hora distribuidos igualmente / Max mises en route / l’heure egalement distribues / 

Maximale Quantiliit der Anlassen pro Stende gleichermaBen verteilt / Максимальное количество запусков 

в час, распределённое равномерно

Max 30 / P ≤ 15 kW

Max 15 / 15 < P ≤ 22 kW

Max 10  / 30 ≤ P ≤ 37 kW

Max 7  / 45 ≤ P ≤ 55 kW

Tempo massimo di funzionamento a bocca chiusa

 / Max. working time with closed delivery / Tiempo 

maximo de funcionamento con boca cerrada / Temps maximum de fonctionnement avec sortie fermée / 

Maximale Betriebszeit bei der geschlossenen Eroeffnung / Максимальное время работы при закрытом 

патрубке

2’

Contenuto massimo di corpi solidi

 / Maximum content of solids / Contenido maximo de solidos / Teneur 

maximale de solides / Maximale Mender der Festkörper / Максимальное содержание твёрдых частиц

85 g/m

3

 (n≤ 1750 rpm), 

65 g/m

3

 (n>1750 rpm)

Passaggio corpi solidi

 / Solids passage / Pasaje de solidos / Passage solides / Durchgang der Festkörper 

/ Пропускная способность твёрдых частиц

max 2 mm

Pressione massima d’esercizio:

 massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza 

a portata nulla / Max operation pressure (max allowed pressure in consideration of the sum of max. suction pressure and of the head with null flow 

rate / Presión máxima de funcionamiento: máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga 

hidrostática con caudal nulo / Pression max. d’emploi: pression max. admissible en considération de la somme de la pression max. en aspiration et de 

l’hauteur avec débit nul / Max.Betriebsdruck: Max. erlaubter Druck unter Berücksichtigung der Summe des Max. Saugdrucks und der Förderhöhe mit 

Null-Fördermenge /  Макс. Рабочее давление: под максимальным рабочим давлением подразумевается сумма давления на входе в насос и 

давления развиваемого насосом при нулевой подаче.

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

‐10

0

65

93

107

120

M

ax

 worki

ng

 p

re

ss

ure

 (b

ar

)

Water temperature (°C)

Maximum working pressure 

Material: Cast iron

PN16
PN10

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

‐15

0

38

93

120

Max

 working

 pressure

 (b

ar

)

water temperature (°C)

Maximum working pressure

Material: Stainless steel AISI316 

PN16
PN10

0

2

4

6

8

10

12

‐10

0

65

93

107

120

Ma

w

ork

in

pre

ss

ure

 (b

ar

)

Water temperature (°C)

Maximum working pressure 

Material: Bronze

PN10

Summary of Contents for IR

Page 1: ...lo in ogni momento GB This manual is to be considered an integral part of the supply of the product in the event it is ruined or any part is illegible you should immediately request a copy Every opera...

Page 2: ...tif de d connexion du r seau d alimentation doit tre de cat gorie de survoltage III D Die Elektropumpe ans Netz mit Hilfe eines Schalters anschlie en der die Netzkabel im Fall des Schlechtfunktioniere...

Page 3: ...PREVENTION WARNINGS 19 3 TRANSPORT HANDLING AND INTERMEDIATE STORAGE 19 4 TECHNICALSPECIFICATIONS AND USE 20 5 INSTALLATION 21 6 SETTING AT WORK OPERATION AND STOP 24 7 MAINTENANCE 25 8 DECOMISSIONIN...

Page 4: ...Prevalenza a mandata chiusa Close delivery head Pmax Efficienza idraulica Pump s hydraulic eff MEI Indice MEI MEI Index MEI Motor Numero di fasi e frequenza Number of phases and frequency kW Potenza...

Page 5: ...se for single voltage power supply with condenser for power of 3 and 4 kW monof sica para alimentaci n de tensi n nica con condensador para potencias de 3 y 4 kW monophas e pour alimentation tension u...

Page 6: ...a Area 4 section conduite Bereich 4 Rohr Abschnitt 4 ii Immersione Depth Inmersi n Immersion Eintauchen 3D iii Distanza dal fondo Distance from the floor Distancia del fondo Distance du fond Abstand v...

Page 7: ...uno su quella di mandata Install a pressure gauge on the suction flange and on the discharge flange Instalar un man metro en succi n y uno en descarga Installer un manom tre sur l aspiration et l un s...

Page 8: ...eneur maximale de solides Maximale Mender der Festk rper 85 g m3 n 1750 rpm 65 g m3 n 1750 rpm Passaggio corpi solidi Solids passage Pasaje de solidos Passage solides Durchgang der Festk rper max 2 mm...

Page 9: ...Mx M 32 300 370 320 580 270 300 390 560 40 350 440 390 690 320 370 460 670 50 480 580 530 910 350 410 490 720 65 600 740 650 1160 390 420 530 770 80 720 880 790 1390 410 460 560 830 100 950 1180 1050...

Page 10: ...ure level LpA 1m LpA 1m dBA Livello potenza sonora LWA 1m Noise power level LWA 1m LWA 1m dBA 1450 1 min 2900 1 min 1450 1 min 2900 1 min 2 2 65 70 75 80 3 7 5 70 80 80 88 9 2 18 5 75 80 85 88 22 45 8...

Page 11: ...in modo da evitare contatti accidentali con persone animali o cose vietato utilizzare la pompa elettropompa nel caso in cui presenti guasti o funzionamenti anomali vietato manomettere il prodotto L u...

Page 12: ...colare delle superfici non verniciate o verificare con appositi attrezzi la libera rotazione dell albero o Una volta al mese far ruotare l albero manualmente in modo da mantenere i cuscinetti protetti...

Page 13: ...il liquido pompato SAER non si assume responsabilit per contaminazioni causate da trasporto immagazzinamento installazione o derivanti dal sistema su cui installata la pompa Per installazione e utili...

Page 14: ...le caratteristiche richieste Accertarsi prima di collegare le tubazioni alle relative bocche che la parte rotante della pompa ruoti liberamente e non sia frenata In caso di problemi contattare il nost...

Page 15: ...installare una saracinesca sulla tubazione di mandata Per installazioni soprabattente installare una valvola di fondo Il diametro della tubazione deve essere tale che la velocit del liquido non superi...

Page 16: ...rificare il corretto assetto dei dispositivi ausiliari i fori per il drenaggio e per lo sfiato dell aria devono essere chiusi VERIFICA DEL SENSO DI ROTAZIONE Scollegare i mezzi e i dispositivi di soll...

Page 17: ...re l alimentazione elettrica al motore della pompa ATTENZIONE Quando la pompa rimane inattiva in ambienti a bassa temperatura o per un periodo superiore ai tre mesi opportuno svuotarla dall acqua attr...

Page 18: ...tenzione Gli intervalli di sostituzione indicativi sono riportati in TAB II durata prevista secondo L10 SMONTAGGIO DELLA POMPA Fare riferimento alla documentazione specifica da richiedere al costrutto...

Page 19: ...piccola 3 Sostituire la valvola di fondo Pressione di mandata troppo bassa Cause gi elencate ai punti precedenti Considerare A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Ostruzioni nella linea di mandata 3 Eliminare le os...

Page 20: ...er le pompe per acqua pi efficienti MEI 0 70 L efficienza di una pompa con girante tornita generalmente inferiore a quella di una pompa con diametro di girante pieno La tornitura della girante adegua...

Page 21: ...apabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction Install the electric pump so as to avoid accidental contacts with people animals or property It i...

Page 22: ...the pump complete set and paying more attention to the non painted surfaces o Check with the appropriate tools the free rotation of the shaft o Once a month rotate shaft by hand in order to keep the b...

Page 23: ...t with the pumped liquid SAER is not liable for contamination caused by transport storage installation or arising from the system on which the pump is installed For correct installation and use follow...

Page 24: ...required characteristics Before connecting the pipes to the relative openings make sure that the rotating part of the pump turns freely and is not hindered In case of problems please contact our techn...

Page 25: ...diameter of the pipe must be such that the speed of the liquid never exceeds 1 5 2 m s at intake and 3 3 5 m s at the delivery In any case the diameter of the pipe must not be less than the diameter o...

Page 26: ...ting for auxiliary connection Venting and drain holes must be closed CHECKING OF THE ROTATION WAY Remove any lifting device before starting the pump WARNING Verify that the rotation direction of the e...

Page 27: ...If there is no foot valve present close the gate valve on the suction pipe iii Stop the electrical feeling WARNING If the pump electric pump remains inactive at low temperatures or at any rate for a p...

Page 28: ...icated in the TAB II foreseen duration according to L10 PUMP DISASSEMBLY Refer to specific literature and require it to the manufacturer section instructions etc Execute the pump stop as indicated abo...

Page 29: ...Outlet pressure too low Reasons already listed on previous points Consider points A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Outlet line ostructions 3 Remove the ostructions C 2 Pressure gauge wrong positioning 3 Posit...

Page 30: ...ual The benchmark for most efficient water pumps is MEI 0 70 The efficiency of a pump with a trimmed impeller is usually lower than that of a pump with the full impeller diameter The trimming of the i...

Page 31: ...necesarios a menos que cuenten con las instrucciones y la supervisi n necesarias Instalar la electrobomba de modo que se evite el contacto accidental con personas animales o cosas Queda prohibido util...

Page 32: ...estado de conservaci n de toda la bomba grupo en particular en las superficies no barnizadas o Comprobar con las herramientas correspondientes la libre rotaci n del eje o Una vez al mes girar el m sti...

Page 33: ...responsabilidad para contaminicaciones causadas por el transporte almacenamiento instalacion o originados por el sistema donde est instalada la bomba Para una instalacion y utilizacion correctas rogam...

Page 34: ...cter sticas solicitadas Antes de conectar los tubos a las correspondientes tomas asegurarse de que la parte giratoria de la bomba rote libremente y no se vea frenada Si surgiese alg n problema ponerse...

Page 35: ...se aconseja instalar un cierre met lico en el tubo de salida Para instalaciones de succi n negativa instalar una v lvula de fondo El di metro del tubo debe ser tal que la velocidad del l quido no supe...

Page 36: ...Los orificios para el drenaje y para la purga de aire deben estar cerrados COMPROBACI N DEL SENTIDO DE ROTACI N Desconectar los medios y los dispositivos de elevaci n antes de la puesta en funcionamie...

Page 37: ...spiraci n vi Interrumpir la alimentaci n el ctrica al motor de la bomba ATENCI N Cuando la bomba permanece activa en entornos de baja temperatura o durante un periodo superior a los tres meses convien...

Page 38: ...dican en la TAB II duraci n prevista seg n L10 DESMONTAJE DE LA BOMBA Consultar la documentaci n espec fica que se solicitar al fabricante secci n instrucciones etc Proceder a la parada de la bomba ta...

Page 39: ...vula de fondo Presi n de salida demasiado baja Causas ya listadas en los puntos anteriores Tener en cuenta A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Obstrucciones en la l nea de salida 3 Eliminar las obstrucciones C 2...

Page 40: ...ferencia de las bombas de agua m s eficientes es MEI 0 70 La eficiencia de una bomba con turbina torneada suele ser inferior a la de una bomba con di metro de turbina completo El torneado de la turbin...

Page 41: ...pervision n cessaires Installer l lectropompe pour viter des contacts accidentels avec des personnes des animaux ou des choses Il est interdit d utiliser la pompe l lectropompe si elle pr sente des pa...

Page 42: ...particulier des surfaces non peintes o v rifier avec les outils appropri s la libre rotation de l arbre o Une fois par mois faire tourner l arbre manuellement pour maintenir les roulements prot g s pa...

Page 43: ...ckage l installation ou r sultant du syst me sur lequel la pompe est install e Pour l installation et l utilisation correcte respecter les exigences de la r glementation locale RESTRICTIONES POUR L UT...

Page 44: ...x caract ristiques requises S assurer avant de brancher les tuyauteries aux bouches relatives que la partie rotative de la pompe tourne librement et qu elle n est pas frein e En cas de probl me contac...

Page 45: ...nt de brancher la pompe Pour r gler le d bit il est conseill d installer une vanne sur la tuyauterie de refoulement Pour des installations battant sup rieur installer une vanne de fond Le diam tre de...

Page 46: ...rrecte des dispositifs auxiliaires les trous pour le drainage et pour l vent de l air doivent tre ferm s V RIFICATION DU SENS DE ROTATION D brancher les moyens et les dispositifs de levage avant la mi...

Page 47: ...aspiration iii Interrompre l alimentation lectrique sur le moteur de la pompe ATTENTION Lorsque la pompe reste inactive dans des environnements basse temp rature ou pour une p riode sup rieure trois...

Page 48: ...dicatifs sont indiqu s dans le TAB II dur e pr vue selon L10 D MONTAGE DE LA POMPE Faire r f rence la documentation sp cifique demander au constructeur section instructions etc Proc der l arr t de la...

Page 49: ...nneaux d usure B 5 Vanne de fond trop petite 3 Remplacer la vanne de fond Pression de refoulement trop basse Causes d j list es aux points pr c dents Tener en cuenta A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Obstructio...

Page 50: ...pour le d montage le recyclage ou l limination en fin de vie manuel d utilisation et d entretien La valeur de r f rence pour les pompes eau la plus efficace est MEI 0 70 L efficacit d une pompe avec r...

Page 51: ...n durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt und erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Installieren Sie die Elektropumpe so dass unbeabsichtigtes Ber hren dur...

Page 52: ...l nger als einen Monat gelagert werden m ssen die nachstehenden Vorg nge monatlich durchgef hrt werden o den Erhaltungszustand der Pumpe des Aggregats und insbesondere der nichtlackierten Oberfl chen...

Page 53: ...n in dem die Pumpe installiert ist F r die korrekte Installation und den Gebrauch befolgen Sie bitte die lokalen Vorschriften ANWENDUNG GRENZEN Siehe Tab I Verwenden Sie die Pumpe nicht f r Drehzahlen...

Page 54: ...otierende Teil der Pumpe frei und ungehindert drehen kann Wenden Sie sich bei Problemen bitte an unseren technischen Kundendienst EINBAUSARTEN Die moeglichen Einbausarten werden in Abb 3 dargestellt A...

Page 55: ...F rdermediums den Wert von 1 5 2 m s beim Ansaugen und den Wert von 3 3 5 m s beim F rdern nicht berschreitet In jedem Fall darf der Rohrleitungsdurchmesser nicht kleiner als der Durchmesser der Pumpe...

Page 56: ...und Position der Hilfsvorrichtungen die ffnungen f r die Drainage und die Entl ftung m ssen geschlossen sein DREHRICHTUNG PR FEN Die Transport und Hebevorrichtungen vor der Inbetriebnahme entfernen AC...

Page 57: ...der Absperrschieber der Saugleitung geschlossen werden iii Die Stromversorgung des Pumpenmotors unterbrechen ACHTUNG Bei Stillstand der Pumpe ber einen Zeitraum von mehr als drei Monaten in Umgebungen...

Page 58: ...ZERLEGEN DER PUMPE Nehmen Sie Bezug auf die spezifischen Unterlagen die beim Hersteller anzufordern ist Querschnitt Anleitungen usw F hren Sie die Abschaltung der Pumpe durch wie vorstehend beschrieb...

Page 59: ...n aufgef hrt Beachten Sie die Punkte A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 Verstopfungen in der Druckleitung 3 Verstopfungen beseitigen C 2 Manometer sind falsch positioniert 3 Druckseitiges Manometer am Druckstutz...

Page 60: ...esten Wirkungsgrad ist 0 70 Der Wirkungsgrad einer Pumpe mit einem korrigierten Laufrad ist gew hnlicher niedriger als der einer Pumpe mit vollem Laufraddurchmesser Durch die Korrektur des Laufrads wi...

Page 61: ...61 www saerelettropompe com 1 2 4 3...

Page 62: ...e com 0 C 50 C o o o 4 IR EN733 MG1 H EN733 MG2 EN733 DN65 DN80 V1 back pull out TEFC 50 1 220 240 4 3 220 240 380 415 4 380 415V 660 720 5 5 60 1 220 4 3 220 380 255 278 440 480 4 380 660 V 440 480 7...

Page 63: ...63 www saerelettropompe com o o SAER I EN809 5...

Page 64: ...64 www saerelettropompe com 5 SAER 40 C 40 C 1000 3 160 NPSH NPSH NPSH...

Page 65: ...65 www saerelettropompe com 6 PN III 2 1 5 2 3 3 5 IV CEI EN 60204 1 o o III o o 0 03 A o 5 30 3...

Page 66: ...66 www saerelettropompe com Y 3 6 i ii iii 4 iv v vi i ii 4 iii iv v 1 2 3...

Page 67: ...67 www saerelettropompe com 40 C 90 C 50 C PN 10 7 o o o o o o...

Page 68: ...68 www saerelettropompe com 1500 90 C o 3000 II L10 8 8...

Page 69: ...A 5 3 A 6 3 A 7 3 A 8 3 A 1 A 7 B 1 NPSH 3 NPSH B 2 3 B 3 3 B 4 3 B 5 3 A 1 A 3 A 7 B 2 B 4 C 1 3 C 2 3 A 1 B 1 B 3 D 1 3 D 2 3 D 4 3 D 5 3 D 7 3 A3 A6 B1 B3 B4 D1 D2 D3 D5 D6 D7 E 1 3 E 2 3 E 3 3 10...

Page 70: ...70 11 547 2012 ErP 2009 125 CE MEI MEI 0 70 MEI www europump org efficiencycharts www saerelettropompe com...

Page 71: ...LARATION DE CONFORMIT La Soci t SAER Elettropompe S p A dont le si ge se trouve via Circonvallazione 22 42016 Guastalla Reggio Emilia Italie d clare que les pompes lectropompes avec un seul turbine po...

Page 72: ...n inf rieure 25 cm aux revendeurs de produits lectroniques disposant d une surface de vente d au moins 400 m2 La collecte s par e correcte permettant de confier l quipement limin au recyclage au trait...

Page 73: ...de descargas de nuestro sitio web www saerelettropompe com la Declaraci n en conformidad con el art culo 33 del Reglamento REACH EC no 1907 2006 y Sustancias Altamente Preocupantes Substances of Very...

Page 74: ...74...

Page 75: ...75...

Page 76: ...ifier sans pr avis les donn es techniques dans ce manuel Die Firma hat die M glichkeit pl tzlich die in diesem Handbuch enthaltenen Daten zu ndern Ulteriori informazioni su www saerelettropompe com Fo...

Reviews: