
16
Instructions
Istruzioni
www.saeco.com/support
EN
Wash the brew group. for further guidance, see the “Brew
Group Cleaning” chapter.
The
and
buttons light steadily. The machine is
ready to brew coff ee.
IT
Pulire il gruppo caff è. Per ulteriori indicazioni, vedere il capi-
tolo “Pulizia del gruppo caff è”.
La macchina è pronta per l’erogazione di caff è.
Il tasto
ed il tasto
sono accesi.
INTERRUPTION OF THE DESCALING CYCLE
INTERRUZIONE DEL CICLO DI DECALCIFICAZIONE
MAX
EN
Empty and carefully rinse
the water tank, then fi ll it
with fresh water up to the
MAX level.
Make sure that the power
button is on “I”.
Press the
button to turn
on the machine.
IT
Vuotare, sciacquare accura-
tamente il serbatoio acqua
e riempirlo fi no al livello
MAX.
Verifi care che l’interuttore
sia su “I”.
Premere il tasto
per ac-
cendere la macchina.
EN
Wait until the
and
buttons are shining steadily.
Place a container under the
dispensing spout and brew
400 ml of coff ee.
Empty the container. The
machine is ready for use.
IT
Attendere che il tasto
ed il tasto
siano accesi
in modo fi sso.
Posizionare un contenitore
sotto l’erogatore ed erogare
400 ml di caff è.
Svuotare il contenitore. La
macchina è pronta all’uso
Note
If the orange led
does not turn off you still
have to descale your ma-
chine at your earliest con-
venience.
Nota
se il led arancione
non si spegne è necessa-
rio eseguire un nuovo ci-
clo di decalcifazione non
appena possibile.
Once you have started the descaling cycle, you must
complete it till the very end without turning off the
machine.
In case you get stuck during the descaling procedure,
you can exit by pressing the ON/OF button. If that hap-
pens follow the steps below.
Una volta avviato il processo di decalcifi cazione
è necessario completarlo evitando di spegnere la
macchina.
Nel caso in cui si verifi chi un blocco durante la pro-
cedura di decalcifi cazione, si può uscire premendo
il tasto ON/OFF. Se ciò accade seguire le istruzioni
indicate.